ἐξελληνίζω: Difference between revisions

From LSJ

τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην δὲ σκάφην ὀνομάζειν → call a spade a spade | speak the truth | speak straight from the shoulder | give it straight from the shoulder | give the straight goods | not to mince matters | not to mince words | not mince words | call things by their right names | call a spade a spade and a shovel a shovel | call a shovel a shovel | call a spade a spade, not a big spoon

Source
mNo edit summary
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksellinizo
|Transliteration C=eksellinizo
|Beta Code=e)cellhni/zw
|Beta Code=e)cellhni/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[turn into Greek]]: ἐξελληνίζω [[ὄνομα]] = [[trace]] it to a [[Greek]] [[origin]], <span class="bibl">Plu. <span class="title">Num.</span>13</span>; [[put]] it in a Greek [[form]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.6.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., to [[be good Greek]], Anon.<span class="title">in SE</span>63.37.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[turn into Greek]]: ἐξελληνίζω [[ὄνομα]] = [[trace]] it to a [[Greek]] [[origin]], Plu. ''Num.''13; [[put]] it in a Greek [[form]], J.''AJ''1.6.1.<br><span class="bld">II</span> intr., to [[be good Greek]], Anon.''in SE''63.37.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξελληνίζω Medium diacritics: ἐξελληνίζω Low diacritics: εξελληνίζω Capitals: ΕΞΕΛΛΗΝΙΖΩ
Transliteration A: exellēnízō Transliteration B: exellēnizō Transliteration C: eksellinizo Beta Code: e)cellhni/zw

English (LSJ)

A turn into Greek: ἐξελληνίζω ὄνομα = trace it to a Greek origin, Plu. Num.13; put it in a Greek form, J.AJ1.6.1.
II intr., to be good Greek, Anon.in SE63.37.

German (Pape)

[Seite 876] ganz griechisch machen, ὄνομα Plut-Num. 13; ins Griechische übersetzen, Sp.

French (Bailly abrégé)

faire remonter à une origine grecque.
Étymologie: ἐξ, ἑλληνίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξελληνίζω: выводить из греческого языка, объявлять греческим (ὄνομά τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐξελληνίζω: μεταβάλλω εἰς Ἑλληνικόν, ἐξελληνίζω ὄνομα, δίδω εἰς αὐτὸ Ἑλληνικὴν παραγωγήν, Πλουτ. Νουμ. 13· δίδω εἰς λέξιν τινὰ Ἑλληνικὸν τύπον, Κίτιος ὑπὸ τῶν ἐξελληνισάντων αὐτὴν καλεῖται Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 6, 1.

Greek Monolingual

(AM ἐξελληνίζω)
1. μεταβάλλω κάποιον σε Έλληνα ή κάτι σε ελληνικό
2. δίνω σε ξένες λέξεις ελληνικό τύπο («εξελληνισμένες λέξεις»)
μσν.
μεταφράζω στα Ελληνικά.

Greek Monotonic

ἐξελληνίζω: μέλ. -σω, κάνω κάτι ελληνικό, του προσδίδω ελληνική καταγωγή, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. σω
to turn into Greek, to trace to a Greek origin, Plut.

Translations

Hellenize

Catalan: hel·lenitzar; Czech: helenizovat; Finnish: hellenisoida, kreikkalaistaa; French: helléniser; German: hellenisieren; Greek: ελληνίζω; Ancient Greek: Ἑλληνίζω, ἑλληνίζω, ἀφελληνίζω, ἐξελληνίζω; Italian: ellenizzare, grecizzare; Portuguese: helenizar; Spanish: helenizar; Turkish: Helenize etmek, Yunanlaştırmak; Vietnamese: Hy Lạp hóa, Hi Lạp hóa