ὑφίζω: Difference between revisions
ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)
m (LSJ1 replacement) |
|||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yfizo | |Transliteration C=yfizo | ||
|Beta Code=u(fi/zw | |Beta Code=u(fi/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[sit down]], [[crouch]], E.''Rh.'' 730 (troch.).<br><span class="bld">II</span> [[sink down]], [[fall in]], D.C.68.25:—Med., Opp.''H.''4.246; τὸ πρὸς ἁφὴν -όμενον σῶμα Ocell.2.3.<br><span class="bld">III</span> v. [[ὑφεῖσα]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[ἵζω]]), auch im med. ὑφίζομαι, <i>sich [[niedersetzen]]</i>, überhaupt <i>[[einsinken]], sich [[senken]], [[einfallen]]</i>, Opp. <i>Hal</i>. 4.246. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑφίζω:''' Eur. = [[ὑφιζάνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑφίζω:''' [[κατακάθομαι]], [[ζαρώνω]], μαζεύομαι, κουλουριάζομαι, σε Ευρ. | |lsmtext='''ὑφίζω:''' [[κατακάθομαι]], [[ζαρώνω]], μαζεύομαι, κουλουριάζομαι, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to sit [[down]], [[crouch]], Eur. | |mdlsjtxt=to sit [[down]], [[crouch]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:46, 25 August 2023
English (LSJ)
A sit down, crouch, E.Rh. 730 (troch.).
II sink down, fall in, D.C.68.25:—Med., Opp.H.4.246; τὸ πρὸς ἁφὴν -όμενον σῶμα Ocell.2.3.
III v. ὑφεῖσα.
German (Pape)
(ἵζω), auch im med. ὑφίζομαι, sich niedersetzen, überhaupt einsinken, sich senken, einfallen, Opp. Hal. 4.246.
Russian (Dvoretsky)
ὑφίζω: Eur. = ὑφιζάνω.
Greek (Liddell-Scott)
ὑφίζω: καθίζω κάτω, «ζαρώνω», Εὐρ. Ρῆσ. 730. ΙΙ. ὡς τὸ ὑφιζάνω, κατακαθίζω, βυθίζομαι, ὄρη ἄλλα ὑφίζησε Δίων Κ. 68. 25· ὡσαύτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ὀππ. Ἁλ. 4. 246.
Greek Monolingual
Α
1. ὑφιζάνω
2. υφίσταμαι καθίζηση
3. (μτβ.) τοποθετώ κάποιον σε ενέδρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἵζω «καθίζω, τοποθετώ, βυθίζομαι»].
Greek Monotonic
ὑφίζω: κατακάθομαι, ζαρώνω, μαζεύομαι, κουλουριάζομαι, σε Ευρ.