ἀναπόδραστος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
(4)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anapodrastos
|Transliteration C=anapodrastos
|Beta Code=a)napo/drastos
|Beta Code=a)napo/drastos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unavoidable, not to be escaped</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>401b13</span>, Plu.2.166e, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">Fat.</span>166.3</span>; τὸ ἀ. <span class="bibl">Plot.4.3.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> Act., <b class="b2">unable to run away</b>, AB392, <span class="bibl">Alb.<span class="title">Intr.</span>6</span>.</span>
|Definition=ἀναπόδραστον,<br><span class="bld">A</span> [[unavoidable]], [[not to be escaped]], Arist.''Mu.''401b13, Plu.2.166e, Alex.Aphr.''Fat.''166.3; τὸ ἀ. Plot.4.3.13.<br><span class="bld">2</span> Act., [[unable to run away]], AB392, Alb.''Intr.''6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[a lo que no se escapa]], [[inevitable]] ἀναπόδραστον αἰτίαν como etim. de Adrastea, Arist.<i>Mu</i>.401<sup>b</sup>13, τὴν τῶν θεῶν ἀναπόδραστον ἐφόρασιν Porph.<i>Marc</i>.21, cf. Plu.2.166e, Corn.<i>ND</i> 13, Alex.Aphr.<i>Fat</i>.166.3<br /><b class="num">•</b>τὸ ἀ. [[lo inevitable]] Plot.4.3.13.<br /><b class="num">2</b> [[que no puede escapar]] τὰ δόγματα ... ἐν τῇ ψυχὴ ἀναπόδραστα Alb.<i>Intr</i>.6, cf. <i>AB</i> 392.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0203.png Seite 203]] unentrinnbar, Arist. mund. 7, 5; bei Plut. Superst. 4 [[δοῦλος]], ein Sklav, der nicht entfliehen kann.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0203.png Seite 203]] unentrinnbar, Arist. mund. 7, 5; bei Plut. Superst. 4 [[δοῦλος]], ein Sklav, der nicht entfliehen kann.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[inévitable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἀποδιδράσκω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναπόδραστος:''' [[неизбежный]], [[неминуемый]] Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναπόδραστος''': -ον, [[ἄφυκτος]], ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἀποφύγῃ, Ἀριστ. π. Κόσμ. 7, 5, Πλούτ. 2. 166E. 2) [[ἀνίκανος]] νὰ ἀποδράσῃ, «ἀναποδράστους, τοὺς μὴ δυναμένους φυγεῖν» Α. Β. 392. 9.
|lstext='''ἀναπόδραστος''': -ον, [[ἄφυκτος]], ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἀποφύγῃ, Ἀριστ. π. Κόσμ. 7, 5, Πλούτ. 2. 166E. 2) [[ἀνίκανος]] νὰ ἀποδράσῃ, «ἀναποδράστους, τοὺς μὴ δυναμένους φυγεῖν» Α. Β. 392. 9.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />inévitable.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[ἀποδιδράσκω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[a lo que no se escapa]], [[inevitable]] ἀναπόδραστον αἰτίαν como etim. de Adrastea, Arist.<i>Mu</i>.401<sup>b</sup>13, τὴν τῶν θεῶν ἀναπόδραστον ἐφόρασιν Porph.<i>Marc</i>.21, cf. Plu.2.166e, Corn.<i>ND</i> 13, Alex.Aphr.<i>Fat</i>.166.3<br /><b class="num">•</b>τὸ ἀ. [[lo inevitable]] Plot.4.3.13.<br /><b class="num">2</b> [[que no puede escapar]] τὰ δόγματα ... ἐν τῇ ψυχὴ ἀναπόδραστα Alb.<i>Intr</i>.6, cf. <i>AB</i> 392.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀναπόδραστος]], -ον) [[ἀποδιδράσκω]]<br />αυτός που δεν μπορεί [[κανείς]] να τον αποφύγει, ο [[αναπόφευκτος]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που δεν μπορεί να αποδράσει, να φύγει.
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀναπόδραστος]], -ον) [[ἀποδιδράσκω]]<br />αυτός που δεν μπορεί [[κανείς]] να τον αποφύγει, ο [[αναπόφευκτος]]<br /><b>αρχ.</b><br />αυτός που δεν μπορεί να αποδράσει, να φύγει.
}}
}}

Latest revision as of 10:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπόδραστος Medium diacritics: ἀναπόδραστος Low diacritics: αναπόδραστος Capitals: ΑΝΑΠΟΔΡΑΣΤΟΣ
Transliteration A: anapódrastos Transliteration B: anapodrastos Transliteration C: anapodrastos Beta Code: a)napo/drastos

English (LSJ)

ἀναπόδραστον,
A unavoidable, not to be escaped, Arist.Mu.401b13, Plu.2.166e, Alex.Aphr.Fat.166.3; τὸ ἀ. Plot.4.3.13.
2 Act., unable to run away, AB392, Alb.Intr.6.

Spanish (DGE)

-ον
1 a lo que no se escapa, inevitable ἀναπόδραστον αἰτίαν como etim. de Adrastea, Arist.Mu.401b13, τὴν τῶν θεῶν ἀναπόδραστον ἐφόρασιν Porph.Marc.21, cf. Plu.2.166e, Corn.ND 13, Alex.Aphr.Fat.166.3
τὸ ἀ. lo inevitable Plot.4.3.13.
2 que no puede escapar τὰ δόγματα ... ἐν τῇ ψυχὴ ἀναπόδραστα Alb.Intr.6, cf. AB 392.

German (Pape)

[Seite 203] unentrinnbar, Arist. mund. 7, 5; bei Plut. Superst. 4 δοῦλος, ein Sklav, der nicht entfliehen kann.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
inévitable.
Étymologie: , ἀποδιδράσκω.

Russian (Dvoretsky)

ἀναπόδραστος: неизбежный, неминуемый Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπόδραστος: -ον, ἄφυκτος, ὃν δὲν δύναταί τις νὰ ἀποφύγῃ, Ἀριστ. π. Κόσμ. 7, 5, Πλούτ. 2. 166E. 2) ἀνίκανος νὰ ἀποδράσῃ, «ἀναποδράστους, τοὺς μὴ δυναμένους φυγεῖν» Α. Β. 392. 9.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀναπόδραστος, -ον) ἀποδιδράσκω
αυτός που δεν μπορεί κανείς να τον αποφύγει, ο αναπόφευκτος
αρχ.
αυτός που δεν μπορεί να αποδράσει, να φύγει.