κόλπωμα: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(7)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kolpoma
|Transliteration C=kolpoma
|Beta Code=ko/lpwma
|Beta Code=ko/lpwma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bellying</b> or <b class="b2">bulging out</b>, of the centre in a line of battle, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">garment with ample folds</b>, worn by kings in Tragedy, <span class="bibl">Poll.4.116</span>, <span class="title">An.Par.</span>1.19.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[bellying]] or [[bulging out]], of the centre in a line of battle, Plu.''Mar.''25.<br><span class="bld">II</span> [[garment with ample folds]], worn by kings in Tragedy, Poll.4.116, ''An.Par.''1.19.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1476.png Seite 1476]] τό, der gemachte Busen, Bausch; Plut. Har. 25; Poll. 4, 116.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[vêtement ample et qui fait des plis]].<br />'''Étymologie:''' [[κολπόω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κόλπωμα -ατος, τό [κολπόω] centrum (van de slaglinie).
}}
{{elru
|elrutext='''κόλπωμα:''' ατος τό прогиб, излучина: κ. τῶν μέσων Plut. прогнувшаяся середина фронта.
}}
{{grml
|mltxt=το (AM [[κόλπωμα]]) [[κολπώ]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[κόλπος]], [[εσοχή]]<br /><b>2.</b> [[καμπυλότητα]], [[φούσκωμα]]<br /><b>3.</b> [[αναδίπλωση]], [[πτύχωση]]<br /><b>4.</b> <b>ανατ.</b> [[κολποειδής]] [[σχηματισμός]] του σώματος («[[κόλπωμα]] κωναρίου»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κοίλωμα]] («[[κόλπωμα]] τών μέσων, ώσπερ εἴωθεν ἐν μεγάλοις μετώποις», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[ένδυμα]] με πολλές πτυχές που συνήθιζαν να φορούν οι βασιλείς στις τραγωδίες<br /><b>3.</b> [[χάσμα]], [[άβυσσος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κόλπωμα:''' -ατος, τό, [[ένδυμα]] με πτυχώσεις, σε Πλούτ.
}}
{{ls
|lstext='''κόλπωμα''': τό, [[ἱμάτιον]] πτυχῶδες, [[οἷον]] ἐφόρουν οἱ βασιλεῖς ἐν τῇ Τραγωδίᾳ, Πλουτ. Μάρ. 25, πρβλ. Πολυδ. Δ΄, 116, Κραμήρ. Ἀνέκ. Παρ. 1. 19.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κόλπωμα]], ατος, τό,<br />a [[folded]] [[garment]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 10:48, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κόλπωμα Medium diacritics: κόλπωμα Low diacritics: κόλπωμα Capitals: ΚΟΛΠΩΜΑ
Transliteration A: kólpōma Transliteration B: kolpōma Transliteration C: kolpoma Beta Code: ko/lpwma

English (LSJ)

-ατος, τό,
A bellying or bulging out, of the centre in a line of battle, Plu.Mar.25.
II garment with ample folds, worn by kings in Tragedy, Poll.4.116, An.Par.1.19.

German (Pape)

[Seite 1476] τό, der gemachte Busen, Bausch; Plut. Har. 25; Poll. 4, 116.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
vêtement ample et qui fait des plis.
Étymologie: κολπόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κόλπωμα -ατος, τό [κολπόω] centrum (van de slaglinie).

Russian (Dvoretsky)

κόλπωμα: ατος τό прогиб, излучина: κ. τῶν μέσων Plut. прогнувшаяся середина фронта.

Greek Monolingual

το (AM κόλπωμα) κολπώ
νεοελλ.
1. κόλπος, εσοχή
2. καμπυλότητα, φούσκωμα
3. αναδίπλωση, πτύχωση
4. ανατ. κολποειδής σχηματισμός του σώματος («κόλπωμα κωναρίου»)
αρχ.
1. κοίλωμακόλπωμα τών μέσων, ώσπερ εἴωθεν ἐν μεγάλοις μετώποις», Πλούτ.)
2. ένδυμα με πολλές πτυχές που συνήθιζαν να φορούν οι βασιλείς στις τραγωδίες
3. χάσμα, άβυσσος.

Greek Monotonic

κόλπωμα: -ατος, τό, ένδυμα με πτυχώσεις, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

κόλπωμα: τό, ἱμάτιον πτυχῶδες, οἷον ἐφόρουν οἱ βασιλεῖς ἐν τῇ Τραγωδίᾳ, Πλουτ. Μάρ. 25, πρβλ. Πολυδ. Δ΄, 116, Κραμήρ. Ἀνέκ. Παρ. 1. 19.

Middle Liddell

κόλπωμα, ατος, τό,
a folded garment, Plut.