λάθυρος: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
m (LSJ1 replacement) |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lathyros | |Transliteration C=lathyros | ||
|Beta Code=la/quros | |Beta Code=la/quros | ||
|Definition=ὁ, kind of | |Definition=ὁ, kind of [[pulse]], [[chickling]], [[Lathyrus sativus]], Anaxandr. 41.43 (pl.), Alex.162.12 (both anap.), [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 8.3.1, Plu.2.286e: heterocl. pl. λάθυρα Babr.74.6. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0006.png Seite 6]] ὁ, eine schotentragende Pflanze, Theophr. u. A., Essen für arme Leute, Ath. II, 55 a. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0006.png Seite 6]] ὁ, eine schotentragende Pflanze, Theophr. u. A., Essen für arme Leute, Ath. II, 55 a. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />pois chiche, <i>plante</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG origine ignorée ; cf. ttf. <i>lat.</i> lens « lentille ». | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''λάθυρος:''' (ᾰ) ὁ бот. вика Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''λάθῠρος''': ὁ, [[εἶδος]] ὀσπρίου, «λαθύρι», Ἀναξανδρ. ἐν «Πρωτεσιλάῳ» 1. 43, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 8. 3, 1· ἑτερογεν. πληθ. λάθυρα, Βαρβ. 74. 6. | |lstext='''λάθῠρος''': ὁ, [[εἶδος]] ὀσπρίου, «λαθύρι», Ἀναξανδρ. ἐν «Πρωτεσιλάῳ» 1. 43, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 8. 3, 1· ἑτερογεν. πληθ. λάθυρα, Βαρβ. 74. 6. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''λάθῠρος:''' ὁ, είδος οσπρίου· πληθ. [[λάθυρα]], σε Βάβρ. | |lsmtext='''λάθῠρος:''' ὁ, είδος οσπρίου· πληθ. [[λάθυρα]], σε Βάβρ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=(<b class="b3">λα-</b>)<br />Grammatical information: m., pl. also <b class="b3">-α</b><br />Meaning: [[a kind of pulse]], [[chickling]], [[Lathyrus sativus]] (hell.); [[λαθυρίς]] f. name of a purging plant, [[Euphorbia Lathyris]] (Dsc., Gal.); from there Lat. (Gloss.) [[latridus]] f. ( | |etymtx=(<b class="b3">λα-</b>)<br />Grammatical information: m., pl. also <b class="b3">-α</b><br />Meaning: [[a kind of pulse]], [[chickling]], [[Lathyrus sativus]] (hell.); [[λαθυρίς]] f. name of a purging plant, [[Euphorbia Lathyris]] (Dsc., Gal.); from there Lat. (Gloss.) [[latridus]] f. (André Les ét. class. 24, 41 f.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: No etym. The only remote resemblance of the name of lentil, Lat. [[lens]], Slav., e.g. OCS <b class="b2">lęšta</b>, Russ. [[ljača]], does not point to relationship and also makes loans from a common source improbable. S. W.-Hofmann and Vasmer Wb. s. vv. The structure points to a Pre-Greek word. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''λάθυρος''': (λα-)<br />{láthuros}<br />'''Forms''': pl. auch -α<br />'''Grammar''': m.,<br />'''Meaning''': N. einer Hülsenfrucht, [[Lathyrus sativus]] (hell. u. sp.);<br />'''Derivative''': [[λαθυρίς]] f. N. einer purgierenden Pflanze, [[Euphorbia Lathyris]] (Dsk., Gal.); daraus lat. (Gloss.) ''latridus'' f. (André Lesét. class. 24, 41 f.).<br />'''Etymology''' : Ohne sichere Anknüpfung. Die nur entfernte Ähnlichkeit mit den Namen der Linse, lat. ''lens'', slav., z.B. aksl. ''lęšta'', russ. ''ljača'', spricht nicht für Urverwandtschaft und macht auch Entlehnung aus einer gemeinsamen Quelle sehr fraglich. Lit. bei W.-Hofmann und Vasmer Wb. s. vv.<br />'''Page''' 2,71 | |ftr='''λάθυρος''': (λα-)<br />{láthuros}<br />'''Forms''': pl. auch -α<br />'''Grammar''': m.,<br />'''Meaning''': N. einer Hülsenfrucht, [[Lathyrus sativus]] (hell. u. sp.);<br />'''Derivative''': [[λαθυρίς]] f. N. einer purgierenden Pflanze, [[Euphorbia Lathyris]] (Dsk., Gal.); daraus lat. (Gloss.) ''latridus'' f. (André Lesét. class. 24, 41 f.).<br />'''Etymology''': Ohne sichere Anknüpfung. Die nur entfernte Ähnlichkeit mit den Namen der Linse, lat. ''lens'', slav., z.B. aksl. ''lęšta'', russ. ''ljača'', spricht nicht für Urverwandtschaft und macht auch Entlehnung aus einer gemeinsamen Quelle sehr fraglich. Lit. bei W.-Hofmann und Vasmer Wb. s. vv.<br />'''Page''' 2,71 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:55, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ, kind of pulse, chickling, Lathyrus sativus, Anaxandr. 41.43 (pl.), Alex.162.12 (both anap.), Thphr. HP 8.3.1, Plu.2.286e: heterocl. pl. λάθυρα Babr.74.6.
German (Pape)
[Seite 6] ὁ, eine schotentragende Pflanze, Theophr. u. A., Essen für arme Leute, Ath. II, 55 a.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
pois chiche, plante.
Étymologie: DELG origine ignorée ; cf. ttf. lat. lens « lentille ».
Russian (Dvoretsky)
λάθυρος: (ᾰ) ὁ бот. вика Plut.
Greek (Liddell-Scott)
λάθῠρος: ὁ, εἶδος ὀσπρίου, «λαθύρι», Ἀναξανδρ. ἐν «Πρωτεσιλάῳ» 1. 43, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 8. 3, 1· ἑτερογεν. πληθ. λάθυρα, Βαρβ. 74. 6.
Greek Monolingual
ο (Α λάθυρος, πληθ. και λάθυρα, τά)
γένος αγγειόσπερμων δικότυλων φυτών που, σύμφωνα με τη σημερινή ταξινόμηση, ανήκει στην οικογένεια ψυχανθή.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Η απλή ομοιότητα με λέξεις που σημαίνουν «φακή» (πρβλ. λατ. lens, αρχ. σλαβ. lęšta, ρωσ. ljača) δεν αποδεικυύει αναγωγή σε κοινή ΙΕ ρίζα, ούτε παράλληλο δανεισμό από μια κοινή πηγή].
Greek Monotonic
λάθῠρος: ὁ, είδος οσπρίου· πληθ. λάθυρα, σε Βάβρ.
Frisk Etymological English
(λα-)
Grammatical information: m., pl. also -α
Meaning: a kind of pulse, chickling, Lathyrus sativus (hell.); λαθυρίς f. name of a purging plant, Euphorbia Lathyris (Dsc., Gal.); from there Lat. (Gloss.) latridus f. (André Les ét. class. 24, 41 f.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: No etym. The only remote resemblance of the name of lentil, Lat. lens, Slav., e.g. OCS lęšta, Russ. ljača, does not point to relationship and also makes loans from a common source improbable. S. W.-Hofmann and Vasmer Wb. s. vv. The structure points to a Pre-Greek word.
Middle Liddell
λάθῠρος, ὁ,
a kind of pulse: pl. λάθυρα Babr.
Frisk Etymology German
λάθυρος: (λα-)
{láthuros}
Forms: pl. auch -α
Grammar: m.,
Meaning: N. einer Hülsenfrucht, Lathyrus sativus (hell. u. sp.);
Derivative: λαθυρίς f. N. einer purgierenden Pflanze, Euphorbia Lathyris (Dsk., Gal.); daraus lat. (Gloss.) latridus f. (André Lesét. class. 24, 41 f.).
Etymology: Ohne sichere Anknüpfung. Die nur entfernte Ähnlichkeit mit den Namen der Linse, lat. lens, slav., z.B. aksl. lęšta, russ. ljača, spricht nicht für Urverwandtschaft und macht auch Entlehnung aus einer gemeinsamen Quelle sehr fraglich. Lit. bei W.-Hofmann und Vasmer Wb. s. vv.
Page 2,71