περισσαίνω: Difference between revisions
Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε ἢ θηρίον ἢ θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god
(6_12) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perissaino | |Transliteration C=perissaino | ||
|Beta Code=perissai/nw | |Beta Code=perissai/nw | ||
|Definition=(περισσός) < | |Definition=([[περισσός]])<br><span class="bld">A</span> [[feel repletion]] or [[oppression]], Ruf.(?)ap. Orib.inc.6.25, Orib.''Syn.''5.1, Paul.Aeg.1.1.<br><span class="bld">II</span> v. [[περισαίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0592.png Seite 592]] = [[περισαίνω]], poet., Od. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0592.png Seite 592]] = [[περισαίνω]], poet., Od. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[caresser de la queue comme les chiens]].<br />'''Étymologie:''' poét. p. *περι-[[σαίνω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=περισσαίνω poët. voor περισαίνω. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''περισσαίνω:''' эп. = * [[περισαίνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''περισσαίνω''': ἴδε [[περισαίνω]]. | |lstext='''περισσαίνω''': ἴδε [[περισαίνω]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=see [[περισαίνω]], [[περισείω]].;;: [[wag]] the [[tail]] [[about]] [[one]], [[fawn]] [[upon]]; τινά (οὐρῇσιν), ‘[[with]] [[their]] tails,’ i. e. wagging [[them]], Od. 10.215. (Od.) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ [[περισσός]]<br /><b>μσν.</b><br />[[αισθάνομαι]] [[πλήρωση]], [[πλησμονή]] ή [[πίεση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>βλ.</b> [[περισαίνω]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:56, 25 August 2023
English (LSJ)
(περισσός)
A feel repletion or oppression, Ruf.(?)ap. Orib.inc.6.25, Orib.Syn.5.1, Paul.Aeg.1.1.
II v. περισαίνω.
German (Pape)
[Seite 592] = περισαίνω, poet., Od.
French (Bailly abrégé)
caresser de la queue comme les chiens.
Étymologie: poét. p. *περι-σαίνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περισσαίνω poët. voor περισαίνω.
Russian (Dvoretsky)
περισσαίνω: эп. = * περισαίνω.
Greek (Liddell-Scott)
περισσαίνω: ἴδε περισαίνω.
English (Autenrieth)
see περισαίνω, περισείω.;;: wag the tail about one, fawn upon; τινά (οὐρῇσιν), ‘with their tails,’ i. e. wagging them, Od. 10.215. (Od.)
Greek Monolingual
ΜΑ περισσός
μσν.
αισθάνομαι πλήρωση, πλησμονή ή πίεση
αρχ.
βλ. περισαίνω.