ἀντίκρουσις: Difference between revisions
ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)
m (Text replacement - "perh." to "perhaps") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antikrousis | |Transliteration C=antikrousis | ||
|Beta Code=a)nti/krousis | |Beta Code=a)nti/krousis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=-εως, ἡ, [[abrupt close]], in a rhetorical period, Arist. ''Rh.''1409b22; [[hindrance]], [[check]], Plu.2.721b; dub. sens. in Aeschin. 1.168, perhaps [[repartee]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[miembro de final brusco]] en un período retórico, Arist.<i>Rh</i>.1409<sup>b</sup>22, καὶ λέγοι ἀντικρούσεις πρὸς ἕτερον παῖδα y decía que intercambiaba réplicas con otro niño</i> Aeschin.1.168.<br /><b class="num">2</b> [[resistencia]] ἀ. τῆς δίνης Arist.<i>Mete</i>.371<sup>a</sup>11<br /><b class="num">•</b>[[resistencia]], [[obstáculo]], [[choque]] ἡ δὲ φωνὴ ... λαμβάνει ... πολλὰς ἀντικρούσεις καὶ διατριβάς Plu.2.721b, cf. Arist.<i>Insomn</i>.461<sup>a</sup>11. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0253.png Seite 253]] ἡ, das Zurückstoßen, Widersetzlichkeit, Plut. Marc. 28; λέγειν ἀντίκρουσιν [[πρός]] τινα, deklamatorische Wechselreden halten, Aeschin. 1, 168. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0253.png Seite 253]] ἡ, das Zurückstoßen, Widersetzlichkeit, Plut. Marc. 28; λέγειν ἀντίκρουσιν [[πρός]] τινα, deklamatorische Wechselreden halten, Aeschin. 1, 168. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> [[choc en sens contraire]];<br /><b>2</b> [[réplique]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντικρούω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντίκρουσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[обратный толчок]], [[противодействие]], [[задержка]] Arst., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[столкновение]], [[стычка]]: ἀντικρούσεις πρός τινα λέγειν Aeschin. препираться с кем-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντίκρουσις''': -εως, ἡ, τὸ ἀντικρούειν τινί, ἐμπόδιον, [[αἰφνίδιος]] [[ἀντίστασις]], Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 6, Πλούτ. 2. 721Β: ἡ [[ἔννοια]] [[ἀμφίβολος]] ἐν Αἰσχίν. 24. 10, [[ἴσως]] [[ἑτοιμολογία]], [[εὔστοχος]] [[ἀπάντησις]]. | |lstext='''ἀντίκρουσις''': -εως, ἡ, τὸ ἀντικρούειν τινί, ἐμπόδιον, [[αἰφνίδιος]] [[ἀντίστασις]], Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 6, Πλούτ. 2. 721Β: ἡ [[ἔννοια]] [[ἀμφίβολος]] ἐν Αἰσχίν. 24. 10, [[ἴσως]] [[ἑτοιμολογία]], [[εὔστοχος]] [[ἀπάντησις]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντίκρουσις:''' -εως, ἡ, αντίθετο [[χτύπημα]], [[εμπόδιο]]· [[ετοιμολογία]], σε Αισχίν. | |lsmtext='''ἀντίκρουσις:''' -εως, ἡ, αντίθετο [[χτύπημα]], [[εμπόδιο]]· [[ετοιμολογία]], σε Αισχίν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[ἀντικρούω]]<br />a [[striking]] [[against]], [[hindrance]]: a [[repartee]], Aeschin. | |mdlsjtxt=[from [[ἀντικρούω]]<br />a [[striking]] [[against]], [[hindrance]]: a [[repartee]], Aeschin. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:03, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ, abrupt close, in a rhetorical period, Arist. Rh.1409b22; hindrance, check, Plu.2.721b; dub. sens. in Aeschin. 1.168, perhaps repartee.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 miembro de final brusco en un período retórico, Arist.Rh.1409b22, καὶ λέγοι ἀντικρούσεις πρὸς ἕτερον παῖδα y decía que intercambiaba réplicas con otro niño Aeschin.1.168.
2 resistencia ἀ. τῆς δίνης Arist.Mete.371a11
•resistencia, obstáculo, choque ἡ δὲ φωνὴ ... λαμβάνει ... πολλὰς ἀντικρούσεις καὶ διατριβάς Plu.2.721b, cf. Arist.Insomn.461a11.
German (Pape)
[Seite 253] ἡ, das Zurückstoßen, Widersetzlichkeit, Plut. Marc. 28; λέγειν ἀντίκρουσιν πρός τινα, deklamatorische Wechselreden halten, Aeschin. 1, 168.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 choc en sens contraire;
2 réplique.
Étymologie: ἀντικρούω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντίκρουσις: εως ἡ
1 обратный толчок, противодействие, задержка Arst., Plut.;
2 столкновение, стычка: ἀντικρούσεις πρός τινα λέγειν Aeschin. препираться с кем-л.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντίκρουσις: -εως, ἡ, τὸ ἀντικρούειν τινί, ἐμπόδιον, αἰφνίδιος ἀντίστασις, Ἀριστ. Ρητ. 3. 9, 6, Πλούτ. 2. 721Β: ἡ ἔννοια ἀμφίβολος ἐν Αἰσχίν. 24. 10, ἴσως ἑτοιμολογία, εὔστοχος ἀπάντησις.
Greek Monotonic
ἀντίκρουσις: -εως, ἡ, αντίθετο χτύπημα, εμπόδιο· ετοιμολογία, σε Αισχίν.
Middle Liddell
[from ἀντικρούω
a striking against, hindrance: a repartee, Aeschin.