Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνδιαβαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syndiavaino
|Transliteration C=syndiavaino
|Beta Code=sundiabai/nw
|Beta Code=sundiabai/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go through</b> or <b class="b2">cross over together</b>, <span class="bibl">Th.6.101</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 7.1.4</span>; τινι [[with]] one, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>12</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>18.67</span>.</span>
|Definition=[[go through]] or [[cross over together]], Th.6.101, X.''An.'' 7.1.4; τινι [[with]] one, Plu.''Sert.''12, Lib.''Or.''18.67.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1006.png Seite 1006]] (s. [[βαίνω]]), mit od. zugleich durch-od. hinübergehen; Thuc. 6, 101; Xen. An. 7, 1, 4; Folgde, wie Plut. Sert. 12.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1006.png Seite 1006]] (s. [[βαίνω]]), mit od. zugleich durch-od. hinübergehen; Thuc. 6, 101; Xen. An. 7, 1, 4; Folgde, wie Plut. Sert. 12.
}}
{{bailly
|btext=traverser en même temps <i>ou</i> avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διαβαίνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-διαβαίνω, Att. ξυνδιαβαίνω samen (met...) of mede oversteken; met dat. met iem.
}}
{{elru
|elrutext='''συνδιαβαίνω:''' [[вместе переходить]], [[переправляться]] Thuc., Xen.: σ. τινί Plut. переправляться с кем-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνδιαβαίνω''': [[διαβαίνω]], [[διέρχομαι]] [[ὁμοῦ]], Θουκ. 6. 101, Ξεν. Ἀν. 7. 1, 4· τινι, μετά τινος, Πλουτ. Σερτώρ. 12.
|lstext='''συνδιαβαίνω''': [[διαβαίνω]], [[διέρχομαι]] [[ὁμοῦ]], Θουκ. 6. 101, Ξεν. Ἀν. 7. 1, 4· τινι, μετά τινος, Πλουτ. Σερτώρ. 12.
}}
{{bailly
|btext=traverser en même temps <i>ou</i> avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διαβαίνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συνδιαβαίνω:''' μέλ. -[[βήσομαι]], [[διαβαίνω]], [[διέρχομαι]], περνώ από κοινού, σε Ξεν.
|lsmtext='''συνδιαβαίνω:''' μέλ. -[[βήσομαι]], [[διαβαίνω]], [[διέρχομαι]], περνώ από κοινού, σε Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-διαβαίνω, Att. ξυνδιαβαίνω samen (met...) of mede oversteken; met dat. met iem.
}}
{{elru
|elrutext='''συνδιαβαίνω:''' вместе переходить, переправляться Thuc., Xen.: σ. τινί Plut. переправляться с кем-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -[[βήσομαι]]<br />to go [[through]] or [[cross]] [[over]] [[together]], Thuc., Xen.
|mdlsjtxt=fut. -[[βήσομαι]]<br />to go [[through]] or [[cross]] [[over]] [[together]], Thuc., Xen.
}}
}}

Latest revision as of 11:15, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιαβαίνω Medium diacritics: συνδιαβαίνω Low diacritics: συνδιαβαίνω Capitals: ΣΥΝΔΙΑΒΑΙΝΩ
Transliteration A: syndiabaínō Transliteration B: syndiabainō Transliteration C: syndiavaino Beta Code: sundiabai/nw

English (LSJ)

go through or cross over together, Th.6.101, X.An. 7.1.4; τινι with one, Plu.Sert.12, Lib.Or.18.67.

German (Pape)

[Seite 1006] (s. βαίνω), mit od. zugleich durch-od. hinübergehen; Thuc. 6, 101; Xen. An. 7, 1, 4; Folgde, wie Plut. Sert. 12.

French (Bailly abrégé)

traverser en même temps ou avec, τινι.
Étymologie: σύν, διαβαίνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-διαβαίνω, Att. ξυνδιαβαίνω samen (met...) of mede oversteken; met dat. met iem.

Russian (Dvoretsky)

συνδιαβαίνω: вместе переходить, переправляться Thuc., Xen.: σ. τινί Plut. переправляться с кем-л.

Greek (Liddell-Scott)

συνδιαβαίνω: διαβαίνω, διέρχομαι ὁμοῦ, Θουκ. 6. 101, Ξεν. Ἀν. 7. 1, 4· τινι, μετά τινος, Πλουτ. Σερτώρ. 12.

Greek Monolingual

Α
διέρχομαι μαζί η ταυτόχρονα με άλλον.

Greek Monotonic

συνδιαβαίνω: μέλ. -βήσομαι, διαβαίνω, διέρχομαι, περνώ από κοινού, σε Ξεν.

Middle Liddell

fut. -βήσομαι
to go through or cross over together, Thuc., Xen.