προδιασύρω: Difference between revisions
ὦ θάνατε παιάν, μή μ᾽ ἀτιμάσῃς μολεῖν· μόνος γὰρ εἶ σὺ τῶν ἀνηκέστων κακῶν ἰατρός, ἄλγος δ᾽ οὐδὲν ἅπτεται νεκροῦ. → O death, the healer, reject me not, but come! For thou alone art the mediciner of ills incurable, and no pain layeth hold on the dead.
(10) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prodiasyro | |Transliteration C=prodiasyro | ||
|Beta Code=prodiasu/rw | |Beta Code=prodiasu/rw | ||
|Definition= | |Definition=[ῡ], [[pull to pieces]], [[ridicule beforehand]], Arist.''Rh.'' 1418b9, ''Rh.Al.''1433b9. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0715.png Seite 715]] vorher durchziehen; Arist. rhet. Al. 19, 13; Schol. Ar. Plut. 39. Nach Hesych. auch = den Vertrag übertreten. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=déchirer <i>ou</i> décrier le premier.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[διασύρω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προ-διασύρω bij voorbaat ontzenuwen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προδιασύρω:''' (ῡ) растягивать в разные стороны, т. е. разрывать на части, уничтожать по частям ([[τἀναντία]] Arst.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α [[διασύρω]]<br />[[γελοιοποιώ]], [[εξευτελίζω]] κάποιον ή [[κάτι]] [[προηγουμένως]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''προδιασύρω:''' [ῡ], μέλ. <i>-σῠρῶ</i>, [[διασύρω]] ή [[εμπαίζω]] εκ των προτέρων, σε Θουκ. — Παθ., έχει σχηματιστεί αρνητική [[γνώμη]] [[εναντίον]] μου, σε Αριστ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''προδιασύρω''': [ῡ], [[διασύρω]], [[ἐμπαίζω]] πρότερον, Ἀριστ. Ῥητ. 3. 17, 14 Ρητ. Ἀλ. 19. 13. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -σῠρῶ<br />to [[pull]] in pieces or [[ridicule]] [[beforehand]], Arist. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:33, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῡ], pull to pieces, ridicule beforehand, Arist.Rh. 1418b9, Rh.Al.1433b9.
German (Pape)
[Seite 715] vorher durchziehen; Arist. rhet. Al. 19, 13; Schol. Ar. Plut. 39. Nach Hesych. auch = den Vertrag übertreten.
French (Bailly abrégé)
déchirer ou décrier le premier.
Étymologie: πρό, διασύρω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-διασύρω bij voorbaat ontzenuwen.
Russian (Dvoretsky)
προδιασύρω: (ῡ) растягивать в разные стороны, т. е. разрывать на части, уничтожать по частям (τἀναντία Arst.).
Greek Monolingual
Α διασύρω
γελοιοποιώ, εξευτελίζω κάποιον ή κάτι προηγουμένως.
Greek Monotonic
προδιασύρω: [ῡ], μέλ. -σῠρῶ, διασύρω ή εμπαίζω εκ των προτέρων, σε Θουκ. — Παθ., έχει σχηματιστεί αρνητική γνώμη εναντίον μου, σε Αριστ.
Greek (Liddell-Scott)
προδιασύρω: [ῡ], διασύρω, ἐμπαίζω πρότερον, Ἀριστ. Ῥητ. 3. 17, 14 Ρητ. Ἀλ. 19. 13.
Middle Liddell
fut. -σῠρῶ
to pull in pieces or ridicule beforehand, Arist.