παρίσχω: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
(Bailly1_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parischo
|Transliteration C=parischo
|Beta Code=pari/sxw
|Beta Code=pari/sxw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[παρέχω]], <b class="b2">hold in readiness</b>, Ep. inf. παρισχέμεν <span class="bibl">Il.4.229</span> ; <b class="b2">present, offer</b>, <span class="bibl">9.638</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.76</span> ; <b class="b2">provide</b>, IG7.3073.10 (Lebad.), <span class="title">SIG</span> 245 <span class="title">Gi</span>46 (Delph., iv B.C.).</span>
|Definition== [[παρέχω]], [[hold in readiness]], Ep. inf. παρισχέμεν Il.4.229; [[present]], [[offer]], 9.638, Pi.''P.''8.76; [[provide]], IG7.3073.10 (Lebad.), ''SIG'' 245 ''Gi''46 (Delph., iv B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0524.png Seite 524]] Nebenform von [[παρέχω]], bereit halten, Il. 4, 229, darbieten, 9, 639.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0524.png Seite 524]] Nebenform von [[παρέχω]], bereit halten, Il. 4, 229, darbieten, 9, 639.
}}
{{bailly
|btext=<i>prés. inf. épq.</i> παρισχέμεν;<br /><i>c.</i> [[παρέχω]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἴσχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρ-ίσχω, alleen praes., gereed houden; aanbieden.
}}
{{elru
|elrutext='''παρίσχω:''' (inf. praes. παρισχέμεν) Hom. = [[παρέχω]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[parallel]] [[form]] of [[παρέχω]]), inf. παρισχέμεν: [[hold]] by or [[ready]], [[offer]]; τινί τι, Δ 22, Il. 9.638.
}}
{{Slater
|sltr=[[παρίσχω]] v. [[παρέχω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ετοιμάζω]], κρατάω έτοιμο, έχω [[κοντά]]<br /><b>2.</b> [[προσφέρω]], [[δίνω]], [[παρέχω]] [[κάτι]]<br /><b>3.</b> [[προνοώ]], [[προβλέπω]], [[προμηθεύω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἴσχω]] «[[κρατώ]] [[πίσω]], [[εμποδίζω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''παρίσχω:''' [[παράλληλος]] [[τύπος]] του [[παρέχω]], [[κρατώ]] σε [[ετοιμότητα]], έχω [[κάτι]] έτοιμο, σε Ομήρ. Ιλ.· [[παρουσιάζω]], [[προσφέρω]], στο ίδ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παρίσχω''': [[τύπος]] [[παράλληλος]] τοῦ [[παρέχω]], παρισχέμεν (τοὺς ἵππους), [[παρασχεῖν]], προσαγαγεῖν αὐτῷ, Ἰλ. Δ. 229˙ [[παρέχω]], [[προσφέρω]], [[αὐτόθι]] Ι. 638, Πινδ. Π. 8. 109.
|lstext='''παρίσχω''': [[τύπος]] [[παράλληλος]] τοῦ [[παρέχω]], παρισχέμεν (τοὺς ἵππους), [[παρασχεῖν]], προσαγαγεῖν αὐτῷ, Ἰλ. Δ. 229˙ [[παρέχω]], [[προσφέρω]], [[αὐτόθι]] Ι. 638, Πινδ. Π. 8. 109.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=<i>prés. inf. épq.</i> παρισχέμεν;<br /><i>c.</i> [[παρέχω]].<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[ἴσχω]].
|mdlsjtxt=[collat. [[form]] of [[παρέχω]]<br />to [[hold]] in [[readiness]], Il.: to [[present]], [[offer]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 13:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρίσχω Medium diacritics: παρίσχω Low diacritics: παρίσχω Capitals: ΠΑΡΙΣΧΩ
Transliteration A: paríschō Transliteration B: parischō Transliteration C: parischo Beta Code: pari/sxw

English (LSJ)

= παρέχω, hold in readiness, Ep. inf. παρισχέμεν Il.4.229; present, offer, 9.638, Pi.P.8.76; provide, IG7.3073.10 (Lebad.), SIG 245 Gi46 (Delph., iv B.C.).

German (Pape)

[Seite 524] Nebenform von παρέχω, bereit halten, Il. 4, 229, darbieten, 9, 639.

French (Bailly abrégé)

prés. inf. épq. παρισχέμεν;
c. παρέχω.
Étymologie: παρά, ἴσχω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-ίσχω, alleen praes., gereed houden; aanbieden.

Russian (Dvoretsky)

παρίσχω: (inf. praes. παρισχέμεν) Hom. = παρέχω.

English (Autenrieth)

(parallel form of παρέχω), inf. παρισχέμεν: hold by or ready, offer; τινί τι, Δ 22, Il. 9.638.

English (Slater)

παρίσχω v. παρέχω.

Greek Monolingual

Α
1. ετοιμάζω, κρατάω έτοιμο, έχω κοντά
2. προσφέρω, δίνω, παρέχω κάτι
3. προνοώ, προβλέπω, προμηθεύω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἴσχω «κρατώ πίσω, εμποδίζω»].

Greek Monotonic

παρίσχω: παράλληλος τύπος του παρέχω, κρατώ σε ετοιμότητα, έχω κάτι έτοιμο, σε Ομήρ. Ιλ.· παρουσιάζω, προσφέρω, στο ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

παρίσχω: τύπος παράλληλος τοῦ παρέχω, παρισχέμεν (τοὺς ἵππους), παρασχεῖν, προσαγαγεῖν αὐτῷ, Ἰλ. Δ. 229˙ παρέχω, προσφέρω, αὐτόθι Ι. 638, Πινδ. Π. 8. 109.

Middle Liddell

[collat. form of παρέχω
to hold in readiness, Il.: to present, offer, Il.