καθιππάζομαι: Difference between revisions
ὁ χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kathippazomai | |Transliteration C=kathippazomai | ||
|Beta Code=kaqippa/zomai | |Beta Code=kaqippa/zomai | ||
|Definition=Ion. | |Definition=Ion. [[κατιππάζομαι]]:<br><span class="bld">I</span> trans., [[ride down]], [[overrun with horse]], Χώρην [[Herodotus|Hdt.]]9.14.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[trample under foot]], δαίμονας A. ''Eu.''150(lyr.); [[νόμος|νόμους]] ib.779(lyr.), cf. 731: later c. gen., κ. [[φιλοσοφία]]ς D.L.4.47.<br><span class="bld">II</span> Pass., pf. [[καθιππάσθαι]] Machoap.Ath.13.581d ([[sensu obsceno|sens. obsc.]]).<br><span class="bld">III</span> intr., [[ride]], Polyaen.1.3.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1286.png Seite 1286]] eigtl. niederreiten, durch Reiterei überwältigen, verwüsten, ἡ [[ἵππος]] κατιππάσατο χώρην Her. 9, 14. Übertr., bewältigen, überrennen, mit dem Nebenbegriffe des Übermuthes u. beleidigenden Hohnes, [[νέος]] δὲ γραίας δαίμονας καθιππάσω Aesch. Eum. 145, θεοὶ νεώτεροι παλαιοὺς νόμους καθιππάσασθε 776, Gesetze mit Füßen treten. So auch ἀφορμὰς δεδωκὼς τοῖς βουλομένοις καθιππάσασθαι τῆς φιλοσοφίας D. L. 4, 47, gegen die Philosophie losziehen. Im obscönen Sinne, Macho bei Ath. XIII, 581 e. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1286.png Seite 1286]] eigtl. niederreiten, durch Reiterei überwältigen, verwüsten, ἡ [[ἵππος]] κατιππάσατο χώρην Her. 9, 14. Übertr., bewältigen, überrennen, mit dem Nebenbegriffe des Übermuthes u. beleidigenden Hohnes, [[νέος]] δὲ γραίας δαίμονας καθιππάσω Aesch. Eum. 145, θεοὶ νεώτεροι παλαιοὺς νόμους καθιππάσασθε 776, Gesetze mit Füßen treten. So auch ἀφορμὰς δεδωκὼς τοῖς βουλομένοις καθιππάσασθαι τῆς φιλοσοφίας D. L. 4, 47, gegen die Philosophie losziehen. Im obscönen Sinne, Macho bei Ath. XIII, 581 e. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[chevaucher]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[καθιππάζομαι]] (<i>f.</i> καθιππάσομαι) [[dévaster par des incursions de cavalerie]], acc. ; <i>fig.</i> [[fouler comme sous les pieds des chevaux]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἱππάζω]]. | |||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=καθιππάζομαι [[[κατά]], [[ἱππάζω]]] Ion. aor. 3 sing. κατιππάσατο, (met de ruiterij) afstropen:; κατιππάσατο χώρην τὴν Μεγαρίδα de ruiterij stroopte het platteland van Megara af Hdt. 9.14; overdr. vertrappen:. παλαιοὺς νόμους καθιππάσασθε oude wetten hebben jullie vertrapt Aeschl. Eum. 779. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κᾰθιππάζομαι:''' ион. κᾰτιππάζομαι<br /><b class="num">1</b> [[захватывать или опустошать конницей]] (τὴν χώρην Her.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[топтать конями]], [[попирать]] (ногами), оскорблять (γραίας δαίμονας, παλαιοὺς νόμους Aesch.): κ. τῆς φιλοσοφίας Diog. L. ирон. совершать набег на философию. | |elrutext='''κᾰθιππάζομαι:''' ион. κᾰτιππάζομαι<br /><b class="num">1</b> [[захватывать конницей]] или [[опустошать конницей]] (τὴν χώρην Her.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[топтать конями]], [[попирать]] (ногами), оскорблять (γραίας δαίμονας, παλαιοὺς νόμους Aesch.): κ. τῆς φιλοσοφίας Diog. L. ирон. совершать набег на философию. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 12:04, 4 September 2023
English (LSJ)
Ion. κατιππάζομαι:
I trans., ride down, overrun with horse, Χώρην Hdt.9.14.
2 metaph., trample under foot, δαίμονας A. Eu.150(lyr.); νόμους ib.779(lyr.), cf. 731: later c. gen., κ. φιλοσοφίας D.L.4.47.
II Pass., pf. καθιππάσθαι Machoap.Ath.13.581d (sens. obsc.).
III intr., ride, Polyaen.1.3.5.
German (Pape)
[Seite 1286] eigtl. niederreiten, durch Reiterei überwältigen, verwüsten, ἡ ἵππος κατιππάσατο χώρην Her. 9, 14. Übertr., bewältigen, überrennen, mit dem Nebenbegriffe des Übermuthes u. beleidigenden Hohnes, νέος δὲ γραίας δαίμονας καθιππάσω Aesch. Eum. 145, θεοὶ νεώτεροι παλαιοὺς νόμους καθιππάσασθε 776, Gesetze mit Füßen treten. So auch ἀφορμὰς δεδωκὼς τοῖς βουλομένοις καθιππάσασθαι τῆς φιλοσοφίας D. L. 4, 47, gegen die Philosophie losziehen. Im obscönen Sinne, Macho bei Ath. XIII, 581 e.
French (Bailly abrégé)
chevaucher;
Moy. καθιππάζομαι (f. καθιππάσομαι) dévaster par des incursions de cavalerie, acc. ; fig. fouler comme sous les pieds des chevaux, acc..
Étymologie: κατά, ἱππάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καθιππάζομαι [κατά, ἱππάζω] Ion. aor. 3 sing. κατιππάσατο, (met de ruiterij) afstropen:; κατιππάσατο χώρην τὴν Μεγαρίδα de ruiterij stroopte het platteland van Megara af Hdt. 9.14; overdr. vertrappen:. παλαιοὺς νόμους καθιππάσασθε oude wetten hebben jullie vertrapt Aeschl. Eum. 779.
Russian (Dvoretsky)
κᾰθιππάζομαι: ион. κᾰτιππάζομαι
1 захватывать конницей или опустошать конницей (τὴν χώρην Her.);
2 перен. топтать конями, попирать (ногами), оскорблять (γραίας δαίμονας, παλαιοὺς νόμους Aesch.): κ. τῆς φιλοσοφίας Diog. L. ирон. совершать набег на философию.
Greek (Liddell-Scott)
καθιππάζομαι: μέλλ. -άσομαι: ἀποθ.: 1) μεταβ. διατρέχω τόπον τινὰ ἔφιππος, ἐπὶ ἱππικοῦ στρατεύματος, ἡ δὲ ἵππος προελθοῦσα κατιππάσατο χώρην τὴν Μεγαρίδα Ἡρόδ. 9. 14. 4) καταπατῶ ἔφιππος, καὶ ἁπλῶς καταπατῶ, ὡς τό, λὰξ πατεῖν, προσβάλλω παραβιάζω, νέος γραίας δαίμονας καθιππάσσω Αἰσχύλ. Εὐμ. 150· ἐπεὶ καθιππάζει με πρεσβῦτιν νέος αὐτόθι 731· παλαιοὺς νόμους καθιππάσασθε αὐτόθι 779· παρὰ μεταγεν. μετὰ γεν., καθ. φιλοσοφίας Διογ. Λ. 4. 47· πρβλ. καθιππεύω. II. ὡσαύτως ὡς παθ., πρκμ. καθιππάσθαι Μάχων παρ’ Ἀθην. 581D, ἐπὶ αἰσχρᾶς σημασίας (καθιππᾶσθαι διάφ. γραφ.).
Greek Monolingual
καθιππάζομαι, ιων. τ. κατιππάζομαι (Α)
1. διατρέχω μια χώρα έφιππος («ἡ δὲ ἵππος προελθοῦσα κατιππάσατο χώρην τὴν Μεγαρίδα», Ηρόδ.)
2. μτφ. καταπατώ, προσβάλλω («παλαιοὺς νόμους καθιππάσασθε», Αισχύλ.)
3. μτφ. καταστρέφω
4. ιππεύω, καβαλικεύω
5. (με παθ. διάθ., μτφ. με αισχρή σημ.) καβαλικεύομαι, συνουσιάζομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἱππάζομαι (< ἵππος)].
Greek Monotonic
καθιππάζομαι: μέλ. -άσομαι, αποθ.
1. διατρέχω έφιππος, τσαλαπατώ με το άλογο, σε Ηρόδ.
2. καταπατώ έφιππος, ποδοπατώ, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
fut. άσομαι
Dep.:
1. to ride down, overrun with horse, Hdt.
2. to ride down, trample under foot, Aesch.