δερμάτινος: Difference between revisions
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=δερμᾰ́τινος | ||
|Medium diacritics=δερμάτινος | |Medium diacritics=δερμάτινος | ||
|Low diacritics=δερμάτινος | |Low diacritics=δερμάτινος | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dermatinos | |Transliteration C=dermatinos | ||
|Beta Code=derma/tinos | |Beta Code=derma/tinos | ||
|Definition=η, ον, | |Definition=η, ον, [[of skin]], [[of leather]], [[leather]], [[leathern]], ἠρτύναντο δ' ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δ. Od.4.782; [[ἀσπίς]] [[Herodotus|Hdt.]] 7.79; [[ὑμήν]] Arist.Fr.335; πλοῖα Str.16.4.19; [[ζώνη]] Ev.Marc.1.6; ὑποδήματα IG5(1).1390.23 (Andania, i B. C.); τεύχη Inscr.Prien.114.11,30 (i B. C.); ὄγκος Ph.1.100; [[χιτών]] (of the [[human]] [[skin]]), Porph. Abst.2.46. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">1</b> [[coriáceo]], [[de piel curtida]], [[de cuero]] ἠρτύναντο δ' ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δερματίνοισι armaron los remos en sus estrobos de cuero</i>, <i>Od</i>.4.782, [[ἀσπίς]] Hdt.7.79, σκηνή <i>PCair.Zen</i>.13.14 (III a.C.), τύλαι τε καὶ προσκεφάλαια <i>PLond</i>.1979.6 (III a.C.), cf. <i>PRyl</i>.627.28 (IV d.C.), <i>PMasp</i>.6ue.87 (VI d.C.), χιτών [[LXX]] <i>Ge</i>.3.21, σκεῦος [[LXX]] <i>Le</i>.13.52, 53, κάλυμμα [[LXX]] <i>Nu</i>.4.8, ζώνη I.<i>AI</i> 9.22, cf. <i>Eu.Marc</i>.1.6, πλοῖα Str.16.4.19, cf. D.C.48.18.2, ἱστία D.C.39.41.2, ὑποδήματα <i>IG</i> 5(1).1390.23 (Andania I a.C.), ἀνπύλη δ. botella de cuero</i>, bota</i>, <i>BGU</i> 40.2 (II/III d.C., cf. <i>BL</i> 1.11), δερμάτινα [[βυβλία]] libros de pergamino</i>, <i>IPr</i>.113.18 (I a.C.), cf. <i>PGrenf</i>.2.111.27 (V/VI d.C.), αἰδοῖον Ps.Nonn.<i>Comm.in Or</i>.5.19.<br /><b class="num">2</b> [[de piel]], [[dérmico]], [[cutáneo]] δ. ὄγκον ἡμῶν τὸ σῶμα Ph.1.100, χιτών metáf. ref. a la piel del hombre, Porph.<i>Abst</i>.2.46<br /><b class="num">•</b>[[membranáceo]] ὑμήν Arist.<i>Fr</i>.335. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0549.png Seite 549]] [[ledern]]; Homer zweimal, Odyss. 8, 53. 4, 782 ἠρτύναντο δ' ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δερματίνοισιν; – Her. 7, 79 ἀσπίδας δερματίνας, Plat. Eryx. 400 e σίσυραν δερματίνην. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0549.png Seite 549]] [[ledern]]; Homer zweimal, Odyss. 8, 53. 4, 782 ἠρτύναντο δ' ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δερματίνοισιν; – Her. 7, 79 ἀσπίδας δερματίνας, Plat. Eryx. 400 e σίσυραν δερματίνην. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=η, ον :<br />de peau, de cuir (gaine, bouclier, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[δέρμα]]. | |btext=η, ον :<br />de peau, de cuir (gaine, bouclier, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[δέρμα]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δερμάτινος -η -ον [δέρμα] [[van huid]], [[van leer]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δερμάτινος:''' (ᾰ)<br /><b class="num">1</b> [[кожаный]] (τροποί Hom.; [[ἀσπίς]] Her.);<br /><b class="num">2</b> [[меховой]] ([[σισύρα]] Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[кожистый]] ([[ὑμήν]] Arst.). | |||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[ | |auten=[[leather]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[δέρμα]]; made of [[hide]]: [[ | |strgr=from [[δέρμα]]; made of [[hide]]: [[leather]], of a [[skin]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
Line 37: | Line 40: | ||
|lsmtext='''δερμάτινος:''' -η, -ον ([[δέρμα]]), αυτός που είναι φτιαγμένος από [[δέρμα]], «[[πέτσινος]]», [[βύρσινος]], σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ. | |lsmtext='''δερμάτινος:''' -η, -ον ([[δέρμα]]), αυτός που είναι φτιαγμένος από [[δέρμα]], «[[πέτσινος]]», [[βύρσινος]], σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''δερμάτινος''': -η, -ον, πεποιημένος ἐκ δέρματος, «πέτσινος», ἠρτύναντο δ’ ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δ. Ὀδ. Δ. 782., Θ. 53· ἀσπὶς Ἡρόδ. 7. 79· ὑμὴν Ἀριστ. Ἀποσπ. 316· πλοῖα Στράβ. 778. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δέρμα]]<br />of [[skin]], [[ | |mdlsjtxt=[[δέρμα]]<br />of [[skin]], [[leather]], Od., Hdt. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':derm£tinoj 得而馬提挪士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':皮<br />'''字義溯源''':皮的,皮製的;源自([[δέρμα]])=皮),而 ([[δέρμα]])出自([[δέρω]])*=痛打,剝皮)。施洗約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶;這個裝束有如以利亞當日的裝束( 王下1:8)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 皮(2) 太3:4; 可1:6 | |sngr='''原文音譯''':derm£tinoj 得而馬提挪士<br />'''詞類次數''':形容詞(2)<br />'''原文字根''':皮<br />'''字義溯源''':皮的,皮製的;源自([[δέρμα]])=皮),而 ([[δέρμα]])出自([[δέρω]])*=痛打,剝皮)。施洗約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶;這個裝束有如以利亞當日的裝束( 王下1:8)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 皮(2) 太3:4; 可1:6 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[leather]]=== | |||
Arabic: جِلْدِيّ; Belarusian: скураны; Bulgarian: кожен; Czech: kožený; Danish: læder-; Dutch: [[leren]]; Esperanto: leda; Faroese: leður-; Finnish: nahka-, nahkainen; French: [[de cuir]]; Galician: de coiro; Georgian: ტყავის; German: [[ledern]]; Gothic: 𐍆𐌹𐌻𐌻𐌴𐌹𐌽𐍃; Ancient Greek: [[βύρσινος]], [[δερμάτινος]]; Lithuanian: odinis; Macedonian: кожен; Persian: چرمی; Polish: skórzany; Portuguese: [[de couro]]; Romanian: din piele; Russian: [[кожаный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: кожни; Roman: kožni; Slovak: kožený; Slovene: usnjen; Swahili: -a ngozi; Turkish: deri; Ukrainian: шкіряний; Yiddish: לעדערן | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:05, 4 September 2023
English (LSJ)
η, ον, of skin, of leather, leather, leathern, ἠρτύναντο δ' ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δ. Od.4.782; ἀσπίς Hdt. 7.79; ὑμήν Arist.Fr.335; πλοῖα Str.16.4.19; ζώνη Ev.Marc.1.6; ὑποδήματα IG5(1).1390.23 (Andania, i B. C.); τεύχη Inscr.Prien.114.11,30 (i B. C.); ὄγκος Ph.1.100; χιτών (of the human skin), Porph. Abst.2.46.
Spanish (DGE)
-η, -ον
1 coriáceo, de piel curtida, de cuero ἠρτύναντο δ' ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δερματίνοισι armaron los remos en sus estrobos de cuero, Od.4.782, ἀσπίς Hdt.7.79, σκηνή PCair.Zen.13.14 (III a.C.), τύλαι τε καὶ προσκεφάλαια PLond.1979.6 (III a.C.), cf. PRyl.627.28 (IV d.C.), PMasp.6ue.87 (VI d.C.), χιτών LXX Ge.3.21, σκεῦος LXX Le.13.52, 53, κάλυμμα LXX Nu.4.8, ζώνη I.AI 9.22, cf. Eu.Marc.1.6, πλοῖα Str.16.4.19, cf. D.C.48.18.2, ἱστία D.C.39.41.2, ὑποδήματα IG 5(1).1390.23 (Andania I a.C.), ἀνπύλη δ. botella de cuero, bota, BGU 40.2 (II/III d.C., cf. BL 1.11), δερμάτινα βυβλία libros de pergamino, IPr.113.18 (I a.C.), cf. PGrenf.2.111.27 (V/VI d.C.), αἰδοῖον Ps.Nonn.Comm.in Or.5.19.
2 de piel, dérmico, cutáneo δ. ὄγκον ἡμῶν τὸ σῶμα Ph.1.100, χιτών metáf. ref. a la piel del hombre, Porph.Abst.2.46
•membranáceo ὑμήν Arist.Fr.335.
German (Pape)
[Seite 549] ledern; Homer zweimal, Odyss. 8, 53. 4, 782 ἠρτύναντο δ' ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δερματίνοισιν; – Her. 7, 79 ἀσπίδας δερματίνας, Plat. Eryx. 400 e σίσυραν δερματίνην.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
de peau, de cuir (gaine, bouclier, etc.).
Étymologie: δέρμα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δερμάτινος -η -ον [δέρμα] van huid, van leer.
Russian (Dvoretsky)
δερμάτινος: (ᾰ)
1 кожаный (τροποί Hom.; ἀσπίς Her.);
2 меховой (σισύρα Plat.);
3 кожистый (ὑμήν Arst.).
English (Autenrieth)
English (Strong)
from δέρμα; made of hide: leather, of a skin.
English (Thayer)
δερματινη, δερμάτινον (δέρμα), made of skin, leather (Vulg. pelliceus): Homer, Herodotus, Plato, Strabo, others.)
Greek Monolingual
-η, -ο (AM δερμάτινος, -η, -ον)
κατασκευασμένος από δέρμα, πέτσινος («παπούτσια δερμάτινα», «δερμάτινη ζώνη», «ἀσπίδας δερματίνας»).
Greek Monotonic
δερμάτινος: -η, -ον (δέρμα), αυτός που είναι φτιαγμένος από δέρμα, «πέτσινος», βύρσινος, σε Ομήρ. Οδ., Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
δερμάτινος: -η, -ον, πεποιημένος ἐκ δέρματος, «πέτσινος», ἠρτύναντο δ’ ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δ. Ὀδ. Δ. 782., Θ. 53· ἀσπὶς Ἡρόδ. 7. 79· ὑμὴν Ἀριστ. Ἀποσπ. 316· πλοῖα Στράβ. 778.
Middle Liddell
δέρμα
of skin, leather, Od., Hdt.
Chinese
原文音譯:derm£tinoj 得而馬提挪士
詞類次數:形容詞(2)
原文字根:皮
字義溯源:皮的,皮製的;源自(δέρμα)=皮),而 (δέρμα)出自(δέρω)*=痛打,剝皮)。施洗約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶;這個裝束有如以利亞當日的裝束( 王下1:8)
出現次數:總共(2);太(1);可(1)
譯字彙編:
1) 皮(2) 太3:4; 可1:6
Translations
leather
Arabic: جِلْدِيّ; Belarusian: скураны; Bulgarian: кожен; Czech: kožený; Danish: læder-; Dutch: leren; Esperanto: leda; Faroese: leður-; Finnish: nahka-, nahkainen; French: de cuir; Galician: de coiro; Georgian: ტყავის; German: ledern; Gothic: 𐍆𐌹𐌻𐌻𐌴𐌹𐌽𐍃; Ancient Greek: βύρσινος, δερμάτινος; Lithuanian: odinis; Macedonian: кожен; Persian: چرمی; Polish: skórzany; Portuguese: de couro; Romanian: din piele; Russian: кожаный; Serbo-Croatian Cyrillic: кожни; Roman: kožni; Slovak: kožený; Slovene: usnjen; Swahili: -a ngozi; Turkish: deri; Ukrainian: шкіряний; Yiddish: לעדערן