βατταρίζω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\(=)(\w+)(\))" to "$1$2$3")
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vattarizo
|Transliteration C=vattarizo
|Beta Code=battari/zw
|Beta Code=battari/zw
|Definition=onomatop. word, [[stammer]], <span class="bibl">Hippon.108</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>175d</span> (prob.l.), <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>6.5.1</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">JTr.</span>27</span>.
|Definition=onomatop. word, [[stammer]], Hippon.108, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''175d (prob.l.), Cic.''Att.''6.5.1, Luc.''JTr.''27.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] stottern, stammeln, übh. B. A. 30 ἄσημα καὶ ἀδιάρθρωτα διαλέγεσθαι Hipponax bei B. A. 85 u. Sp., z. B. Luc. lup. Trag. 27; vgl. Cic. Att. 6, 5. Die Ableitung von einem stotternden Könige Battus von Cyrene, Her. 4, 155, ist falsch; das Wort ist onomatopoetisch.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0439.png Seite 439]] [[stottern]], [[stammeln]], übh. B. A. 30 ἄσημα καὶ ἀδιάρθρωτα διαλέγεσθαι Hipponax bei B. A. 85 u. Sp., z. B. Luc. lup. Trag. 27; vgl. Cic. Att. 6, 5. Die Ableitung von einem stotternden Könige Battus von Cyrene, Her. 4, 155, ist falsch; das Wort ist onomatopoetisch.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=bredouiller, dire des niaiseries.<br />'''Étymologie:''' [[βάτταλος]].
|btext=[[bredouiller]], [[dire des niaiseries]].<br />'''Étymologie:''' [[βάτταλος]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[βατταρίζω]], onomat., stotteren.
|elnltext=[[βατταρίζω]], onomat., [[stotteren]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''βατταρίζω''': {battarízō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': Bez. eines Sprechfehlers, etwa [[poltern]], [[brudeln]] (Holst Symb. Oslo. 4, 11; vgl. βατταρισμοῖς· φλυαρίαις H.; vereinzelt bei Hippon., Pl. [''Tht''. 175d?], Cic., Luk.).<br />'''Derivative''': Davon [[βατταρισμός]] (Phld., Porph., H.), [[βατταριστής]] H. Daneben Βάτταρος (Herod.).<br />'''Etymology''': Eine ähnliche Bildung ist [[βαττολογέω]] [[plappern]] (''Ev''. ''Matt''. 6, 7, Simp.) mit [[βαττολογία]]· [[ἀργολογία]], [[ἀκαιρολογία]] H., vgl. noch den EN [[Βάττος]] (Hdt. 4, 155), nach einer Tradition = [[ἰσχόφωνος]] καὶ [[τραυλός]]. S. auch [[βάταλος]]. Onomatopoetische Wörter; vgl. z. B. lat. ''butubatta''; zu [[βαττολογέω]] bes. Blaß-Debrunner<sup>7</sup> Anh. par. 40 m. Lit.<br />'''Page''' 1,227
|ftr='''βατταρίζω''': {battarízō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': Bez. eines Sprechfehlers, etwa [[poltern]], [[brudeln]] (Holst Symb. Oslo. 4, 11; vgl. βατταρισμοῖς· φλυαρίαις H.; vereinzelt bei Hippon., Pl. [''Tht''. 175d?], Cic., Luk.).<br />'''Derivative''': Davon [[βατταρισμός]] (Phld., Porph., H.), [[βατταριστής]] H. Daneben Βάτταρος (Herod.).<br />'''Etymology''': Eine ähnliche Bildung ist [[βαττολογέω]] [[plappern]] (''Ev''. ''Matt''. 6, 7, Simp.) mit [[βαττολογία]]· [[ἀργολογία]], [[ἀκαιρολογία]] H., vgl. noch den EN [[Βάττος]] (Hdt. 4, 155), nach einer Tradition = [[ἰσχόφωνος]] καὶ [[τραυλός]]. S. auch [[βάταλος]]. Onomatopoetische Wörter; vgl. z. B. lat. ''butubatta''; zu [[βαττολογέω]] bes. Blaß-Debrunner<sup>7</sup> Anh. par. 40 m. Lit.<br />'''Page''' 1,227
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ψελλίζω]], [[τραυλίζω]]). Ἡ λέξη εἶναι ἠχοποιημένη ἀπό τόν βασιλιά τῆς Κυρήνης, Βάττο, πού τραύλιζε. Θέμα: βατταρίδ-j-ω=[[βατταρίζω]]. Ἀπό ἐδῶ: [[βατταρισμός]] (=[[τραύλισμα]]).
|mantxt=(=[[ψελλίζω]], [[τραυλίζω]]). Ἡ λέξη εἶναι ἠχοποιημένη ἀπό τόν βασιλιά τῆς Κυρήνης, Βάττο, πού τραύλιζε. Θέμα: βατταρίδ-j-ω=[[βατταρίζω]]. Ἀπό ἐδῶ: [[βατταρισμός]] (=[[τραύλισμα]]).
}}
}}