Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνυπονόητος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(6_18)
m (Text replacement - "vermuthen" to "vermuten")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anyponoitos
|Transliteration C=anyponoitos
|Beta Code=a)nupono/htos
|Beta Code=a)nupono/htos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unsuspected</b>, <b class="b3">πρός τι</b> <b class="b2">in</b> a thing, <span class="bibl">D.61.11</span>; ἄνθρωποι <span class="bibl">Plb.13.6.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">unexpected</b>, ἐλπίς <span class="bibl">Id.2.57.6</span>. Adv. -τως <span class="bibl">Id.1.84.9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">unsuspecting</b>, τοῦ μέλλοντος <span class="bibl">Id.4.10.7</span>, cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>13</span>, cf. <span class="bibl">39</span>. Adv. -τως <b class="b2">unsuspiciously</b>, <span class="bibl">Plb.5.39.2</span>.</span>
|Definition=ἀνυπονόητον, ([[ὑπονοέω]])<br><span class="bld">A</span> [[unsuspected]], πρός τι in a thing, D.61.11; ἄνθρωποι Plb.13.6.8.<br><span class="bld">2</span> [[unexpected]], [[ἐλπίς]] Id.2.57.6. Adv. [[ἀνυπονοήτως]] Id.1.84.9.<br><span class="bld">II</span> Act., [[unsuspecting]], τοῦ μέλλοντος Id.4.10.7, cf. Phld.Mort.13, cf. 39. Adv. [[ἀνυπονοήτως]] = [[unsuspiciously]], [[unexpectedly]], [[unsuspectedly]], [[without guessing]], [[without suspecting]], Plb.5.39.2.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[libre de sospecha]] φύσις ... πρὸς ... τὰς αἰτίας ἀ. D.61.11, ἄνθρωποι Plb.13.6.8, οἰκίαι Plb.15.30.3<br /><b class="num">•</b>[[inesperado]] [[ἐνέδρα]] Plb.1.84.8, [[ἐλπίς]] Plb.2.57.6<br /><b class="num"></b>subst. plu. [[τὰ ἀνυπονόητα]] = [[sorpresas]] Plb.10.45.2.<br /><b class="num">2</b> [[que no sospecha]], [[que no imagina]] c. gen. τοῦ μέλλοντος Plb.4.10.7, ἀ. εἶναι τῆς Ἑρμείου τόλμης Plb.5.56.2.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀνυπονοήτως]] <br /><b class="num">1</b> [[inesperadamente]] ἐμπίπτειν Plb.11.21.3<br /><b class="num"></b>[[de forma no sospechosa]] [[διακεῖσθαι]] Plb.14.10.7, [[ἐπιστρατοπεδεύειν]] Plb.1.84.9.<br /><b class="num">2</b> [[ingenuamente]] [[χρῆσθαι]] (οἴνῳ) Plb.5.39.2<br /><b class="num">•</b>[[ψιλῶς]] καὶ [[ἀνυπονοήτως]] Hippol.<i>Haer</i>.7.20.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0266.png Seite 266]] 1) unverdächtig, πρὸς τὰς αἰτίας Dem. 61, 11; ἄνθρωποι Pol. 13, 6; unerwartet, [[ἐλπίς]] 2, 57; auch adv. öfter. – 2) ohne Argwohn, nicht vermuthend, τοῦ μέλλοντος Pol. 4, 10; ἀνυπονοήτως διακεῖσθαι 14, 10.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0266.png Seite 266]] 1) unverdächtig, πρὸς τὰς αἰτίας Dem. 61, 11; ἄνθρωποι Pol. 13, 6; unerwartet, [[ἐλπίς]] 2, 57; auch adv. öfter. – 2) ohne Argwohn, nicht vermutend, τοῦ μέλλοντος Pol. 4, 10; ἀνυπονοήτως διακεῖσθαι 14, 10.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[non soupçonné]], [[non suspect]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ὑπονοέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνυπονόητος:'''<br /><b class="num">1</b> [[находящийся вне подозрений]] (πρός τι Dem.; ἄνθρωποι Polyb.);<br /><b class="num">2</b> [[неожиданный]], [[непредвиденный]] ([[ἐλπίς]] Polyb.);<br /><b class="num">3</b> [[не подозревающий]], [[не предвидящий]] (τοῦ μέλλοντος Polyb.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀνυπονόητος''': -ον, περὶ οὗ δὲν ἔχει τις ὑποψίαν, [[πρός]] τι, ὡς [[πρός]] τι [[πρᾶγμα]], Δημ. 1404. 22: - Ἐπίρρ. -τως Πολύβ. 1. 84, 9. 2) [[ἀπροσδόκητος]], ὁ αὐτ. 2. 57, 6. ΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ ὑποπτεύων, τινὸς αὐτ. 4. 10, 7: - Ἐπίρρ. ἀνυπονοήτως, [[ἄνευ]] ὑποψίας, ὁ αὐτ. 5. 39, 2.
|lstext='''ἀνυπονόητος''': -ον, περὶ οὗ δὲν ἔχει τις ὑποψίαν, [[πρός]] τι, ὡς [[πρός]] τι [[πρᾶγμα]], Δημ. 1404. 22: - Ἐπίρρ. [[ἀνυπονοήτως]] Πολύβ. 1. 84, 9. 2) [[ἀπροσδόκητος]], ὁ αὐτ. 2. 57, 6. ΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ ὑποπτεύων, τινὸς αὐτ. 4. 10, 7: - Ἐπίρρ. [[ἀνυπονοήτως]], [[ἄνευ]] ὑποψίας, ὁ αὐτ. 5. 39, 2.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀνυπονόητος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός για τον οποίο δεν έχει [[κάποιος]] [[υπόνοια]], [[υποψία]]<br /><b>2.</b> [[απροσδόκητος]]<br /><b>3.</b> <b>ενεργ.</b> αυτός που δεν έχει [[υπόνοια]], [[υποψία]] για κάποιον.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀνυπονόητος:''' -ον ([[ὑπονοέω]]), αυτός που δεν έχει [[υποψία]], σε Δημ.
}}
}}

Latest revision as of 08:06, 21 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνυπονόητος Medium diacritics: ἀνυπονόητος Low diacritics: ανυπονόητος Capitals: ΑΝΥΠΟΝΟΗΤΟΣ
Transliteration A: anyponóētos Transliteration B: anyponoētos Transliteration C: anyponoitos Beta Code: a)nupono/htos

English (LSJ)

ἀνυπονόητον, (ὑπονοέω)
A unsuspected, πρός τι in a thing, D.61.11; ἄνθρωποι Plb.13.6.8.
2 unexpected, ἐλπίς Id.2.57.6. Adv. ἀνυπονοήτως Id.1.84.9.
II Act., unsuspecting, τοῦ μέλλοντος Id.4.10.7, cf. Phld.Mort.13, cf. 39. Adv. ἀνυπονοήτως = unsuspiciously, unexpectedly, unsuspectedly, without guessing, without suspecting, Plb.5.39.2.

Spanish (DGE)

-ον
I 1libre de sospecha φύσις ... πρὸς ... τὰς αἰτίας ἀ. D.61.11, ἄνθρωποι Plb.13.6.8, οἰκίαι Plb.15.30.3
inesperado ἐνέδρα Plb.1.84.8, ἐλπίς Plb.2.57.6
subst. plu. τὰ ἀνυπονόητα = sorpresas Plb.10.45.2.
2 que no sospecha, que no imagina c. gen. τοῦ μέλλοντος Plb.4.10.7, ἀ. εἶναι τῆς Ἑρμείου τόλμης Plb.5.56.2.
II adv. ἀνυπονοήτως
1 inesperadamente ἐμπίπτειν Plb.11.21.3
de forma no sospechosa διακεῖσθαι Plb.14.10.7, ἐπιστρατοπεδεύειν Plb.1.84.9.
2 ingenuamente χρῆσθαι (οἴνῳ) Plb.5.39.2
ψιλῶς καὶ ἀνυπονοήτως Hippol.Haer.7.20.

German (Pape)

[Seite 266] 1) unverdächtig, πρὸς τὰς αἰτίας Dem. 61, 11; ἄνθρωποι Pol. 13, 6; unerwartet, ἐλπίς 2, 57; auch adv. öfter. – 2) ohne Argwohn, nicht vermutend, τοῦ μέλλοντος Pol. 4, 10; ἀνυπονοήτως διακεῖσθαι 14, 10.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non soupçonné, non suspect.
Étymologie: , ὑπονοέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνυπονόητος:
1 находящийся вне подозрений (πρός τι Dem.; ἄνθρωποι Polyb.);
2 неожиданный, непредвиденный (ἐλπίς Polyb.);
3 не подозревающий, не предвидящий (τοῦ μέλλοντος Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνυπονόητος: -ον, περὶ οὗ δὲν ἔχει τις ὑποψίαν, πρός τι, ὡς πρός τι πρᾶγμα, Δημ. 1404. 22: - Ἐπίρρ. ἀνυπονοήτως Πολύβ. 1. 84, 9. 2) ἀπροσδόκητος, ὁ αὐτ. 2. 57, 6. ΙΙ. ἐνεργ., ὁ μὴ ὑποπτεύων, τινὸς αὐτ. 4. 10, 7: - Ἐπίρρ. ἀνυπονοήτως, ἄνευ ὑποψίας, ὁ αὐτ. 5. 39, 2.

Greek Monolingual

ἀνυπονόητος, -ον (Α)
1. αυτός για τον οποίο δεν έχει κάποιος υπόνοια, υποψία
2. απροσδόκητος
3. ενεργ. αυτός που δεν έχει υπόνοια, υποψία για κάποιον.

Greek Monotonic

ἀνυπονόητος: -ον (ὑπονοέω), αυτός που δεν έχει υποψία, σε Δημ.