μολυσμός: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=molysmos | |Transliteration C=molysmos | ||
|Beta Code=molusmo/s | |Beta Code=molusmo/s | ||
|Definition=ὁ, [[defilement]], [[pollution]], | |Definition=ὁ, [[defilement]], [[pollution]], [[LXX]] ''Je.''23.15, Aristeas 166, Str.17.2.4, ''2 Ep.Cor.''7.1, J.''Ap.''1.32 (pl.), Plu. 2.779c (pl.), Iamb.''Myst.''5.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0201.png Seite 201]] ὁ, das Besudeln, die Befleckung; Plut. phil. c. princ. E.; N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0201.png Seite 201]] ὁ, das Besudeln, die Befleckung; Plut. phil. c. princ. E.; [[NT|N.T.]] | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />action de salir, de souiller.<br />'''Étymologie:''' [[μολύνω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />[[action de salir]], [[de souiller]].<br />'''Étymologie:''' [[μολύνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':molusmÒj 摩呂士摩士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':染污(著)<br />'''字義溯源''':污穢,污染,不潔;源自([[μολύνω]])*=污損),或出自([[μέλας]])=黑*)<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 污穢(1) 林後7:1 | |sngr='''原文音譯''':molusmÒj 摩呂士摩士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':染污(著)<br />'''字義溯源''':污穢,污染,不潔;源自([[μολύνω]])*=污損),或出自([[μέλας]])=黑*)<br />'''出現次數''':總共(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 污穢(1) 林後7:1 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[abomination]]=== | |||
Catalan: abominació; Chinese Mandarin: 厭惡; Czech: odpornost, ohavnost; Danish: afskyelighed, pestilens, vederstyggelighed; Dutch: [[afschuwelijk iets]], [[gruwel]], [[abominatie]]; Esperanto: abomenaĵo; Finnish: iljetys; Georgian: საზიზღრობა; German: [[Abscheulichkeit]]; Greek: [[βδέλυγμα]], [[έκτρωμα]], [[εξάμβλωμα]]; Ancient Greek: [[ἄγος]], [[ἅγος]], [[ἀπαλλοτρίωσις]], [[βδέλυγμα]], [[βδελυγμός]], [[βδελυρία]], [[κατάπτυσμα]], [[μάκρυμμα]], [[μίασμα]], [[μόλυσμα]], [[μολυσμός]], [[μυσαρόν]], [[μύσος]], [[στύγημα]], [[στύγος]], [[τὸ μυσαρόν]]; Icelandic: viðurstyggð; Italian: [[abominio]]; Lithuanian: bjaurastis; Malay: kekejian; Mongolian: жигшүүртэй; Portuguese: [[abominação]]; Romanian: abominațiune; Russian: [[гадость]], [[мерзость]]; Slovak: ohavnosť; Spanish: [[abominación]], [[maldad]]; Sumerian: 𒀭𒉣𒈝; Swedish: avskyvärdhet, styggelse; Thai: สิ่งที่น่ารังเกียจ; Turkish: iğrençlik; Welsh: ffieiddbeth | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:29, 23 November 2023
English (LSJ)
ὁ, defilement, pollution, LXX Je.23.15, Aristeas 166, Str.17.2.4, 2 Ep.Cor.7.1, J.Ap.1.32 (pl.), Plu. 2.779c (pl.), Iamb.Myst.5.4.
German (Pape)
[Seite 201] ὁ, das Besudeln, die Befleckung; Plut. phil. c. princ. E.; N.T.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
action de salir, de souiller.
Étymologie: μολύνω.
Greek (Liddell-Scott)
μολυσμός: ὁ, τὸ μολύνειν ἢ μολύνεσθαι, μιασμός, Πλούτ. 2. 779C, Ἐπιστ. πρ. Κορ. ζ´, 1.
English (Strong)
from μολύνω; a stain; i.e. (figuratively) immorality: filthiness.
English (Thayer)
μολυσμοῦ, ὁ (μολύνω), defilement (Vulg. inquinamentum); an action by which anything is defiled: with the genitive of the thing defiled, σαρκός καί πνεύματος, Plutarch, mor., p. 779c.; (Josephus, contra Apion 1,32, 2; 2,24, 5; etc.); often in ecclesiastical writings.)
Greek Monolingual
μολυσμός, ὁ (ΑΜ μολύνω
μόλυνση, μίανση
μσν.
αμάρτημα.
Greek Monotonic
μολυσμός: ὁ, μίασμα, διαφθορά, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
μολυσμός, οῦ, ὁ, [from μολύνω
defilement, NTest.
Chinese
原文音譯:molusmÒj 摩呂士摩士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:染污(著)
字義溯源:污穢,污染,不潔;源自(μολύνω)*=污損),或出自(μέλας)=黑*)
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編:
1) 污穢(1) 林後7:1
Translations
abomination
Catalan: abominació; Chinese Mandarin: 厭惡; Czech: odpornost, ohavnost; Danish: afskyelighed, pestilens, vederstyggelighed; Dutch: afschuwelijk iets, gruwel, abominatie; Esperanto: abomenaĵo; Finnish: iljetys; Georgian: საზიზღრობა; German: Abscheulichkeit; Greek: βδέλυγμα, έκτρωμα, εξάμβλωμα; Ancient Greek: ἄγος, ἅγος, ἀπαλλοτρίωσις, βδέλυγμα, βδελυγμός, βδελυρία, κατάπτυσμα, μάκρυμμα, μίασμα, μόλυσμα, μολυσμός, μυσαρόν, μύσος, στύγημα, στύγος, τὸ μυσαρόν; Icelandic: viðurstyggð; Italian: abominio; Lithuanian: bjaurastis; Malay: kekejian; Mongolian: жигшүүртэй; Portuguese: abominação; Romanian: abominațiune; Russian: гадость, мерзость; Slovak: ohavnosť; Spanish: abominación, maldad; Sumerian: 𒀭𒉣𒈝; Swedish: avskyvärdhet, styggelse; Thai: สิ่งที่น่ารังเกียจ; Turkish: iğrençlik; Welsh: ffieiddbeth