τυρεύω: Difference between revisions

From LSJ

Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt

Menander, Monostichoi, 541
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tyreyo
|Transliteration C=tyreyo
|Beta Code=tureu/w
|Beta Code=tureu/w
|Definition=(τυρός) <span class="sense"><span class="bld">A</span> like [[τυρόω]], [[make cheese]], [[make into cheese]], <span class="bibl">Com.Adesp.1173</span>:—Pass., τυρεύεται τὸ γάλα <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>522b2</span>: impers., [[τυρεύεται]] [[cheese is made]], ib.<span class="bibl">521b30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> metaph. (cf. τυρόω <span class="bibl">1.2</span>), <b class="b2">mix up cunningly, contrive by trickery and intrigue</b>, κακόν τινι τ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>31</span>, cf. <span class="bibl">Nic.Dam.136.6J.</span>, Adam.1.3,17: abs., [[concoct mischief]], <span class="bibl">D.19.295</span>:—Pass., ἡ ἐπί τινι τυρευθεῖσα ἐπιβουλή <span class="bibl">Ph. 2.66</span>.</span>
|Definition=([[τυρός]])<br><span class="bld">A</span> like [[τυρόω]], [[make cheese]], [[make into cheese]], Com.Adesp.1173:—Pass., τυρεύεται τὸ γάλα [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''522b2: impers., [[τυρεύεται]] [[cheese is made]], ib.521b30.<br><span class="bld">II</span> metaph. (cf. [[τυρόω]] 1.2), [[mix up cunningly]], [[contrive by trickery and intrigue]], κακόν τινι τ. Luc.''Asin.''31, cf. Nic.Dam.136.6J., Adam.1.3,17: abs., [[concoct mischief]], D.19.295:—Pass., ἡ ἐπί τινι τυρευθεῖσα ἐπιβουλή Ph. 2.66.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1164.png Seite 1164]] = Folgdm; Luc. asin. 31; in übertr. Bdtg, Dem. 19, 295.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1164.png Seite 1164]] = Folgdm; Luc. asin. 31; in übertr. Bdtg, Dem. 19, 295.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''τῡρεύω''': μέλλ. -εύσω, (τυρὸς) ὡς τὸ [[τυρόω]], πηγνύω τὸ [[γάλα]] καὶ ποιῶ τυρόν, Α. Β. 308, 13, πρβλ. [[τυρέω]]. - Παθ., τυρεύεται τὸ [[γάλα]] Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 20, 14· καὶ ἀπροσ., τυρεύεται [[αὐτόθι]] 6. ΙΙ. μεταφορ., ἀναμιγνύω ὡς μετὰ τυροῦ, [[κατασκευάζω]] μᾶζαν ἢ [[μῖγμα]] ἔκ τινος, [[συγχέω]], συνταράττω, ὡς τὸ [[τυρβάζω]], καὶ [[κυκάω]], Δημ. 436. 5· πρβλ. [[τυρόω]] Ι. 2. 2) ἀναμιγνύω μετὰ δόλου καὶ πανουργίας, μηχανῶμαι, τεχνάζομαι, κακόν τινι τρ. Λουκ. Ὄνος 31· θάνατόν τινι Ἐκκλ.· μετ’ ἀπαρ., ῥᾳδιουργῶ μὲ σκοπὸν νά..., Εὐστ. Πονημάτ. 103. 33, πρβλ. Casaub. εἰς Ἀριστοφ. Ἱππ. 479. - Παθ., ἡ ἐπί τινι τυρευθεῖσα ἐπιβουλὴ Φίλων 2. 66.
|btext=remuer, brouiller, agiter pêle-mêle comme du lait caillé ; <i>fig.</i> machiner, comploter : τινί τι qch contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[τυρός]].
}}
{{elnl
|elnltext=τυρεύω [τυρός] kaas maken; overdr. intrigeren, bekokstoven; met acc.: κακόν τινι τυρεύειν iets slechts bekokstoven Luc. 39.31.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=remuer, brouiller, agiter pêle-mêle comme du lait caillé ; <i>fig.</i> machiner, comploter : τινί [[τι]] qch contre qqn.<br />'''Étymologie:''' [[τυρός]].
|elrutext='''τῡρεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[приготовлять сыр или творог]]: τὸ [[γάλα]] τυρεύεται Arst. молоко створаживается;<br /><b class="num">2</b> [[мутить]], [[скандалить]], [[вызывать беспорядки]] Dem.;<br /><b class="num">3</b> [[придумывать]], [[подстраивать]] (κακὸν [[μέγα]] τινί Luc.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 29:
|lsmtext='''τῡρεύω:''' μέλ. <i>τυρεύσω</i> ([[τυρός]]), · [[πήζω]] το [[γάλα]] και φτιάχνω [[τυρί]]· μεταφ., [[συγχέω]] τα πάντα, «τα κάνω [[θάλασσα]]», σε Δημ.
|lsmtext='''τῡρεύω:''' μέλ. <i>τυρεύσω</i> ([[τυρός]]), · [[πήζω]] το [[γάλα]] και φτιάχνω [[τυρί]]· μεταφ., [[συγχέω]] τα πάντα, «τα κάνω [[θάλασσα]]», σε Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''τῡρεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> приготовлять сыр или творог: τὸ [[γάλα]] τυρεύεται Arst. молоко створаживается;<br /><b class="num">2)</b> мутить, скандалить, вызывать беспорядки Dem.;<br /><b class="num">3)</b> [[придумывать]], [[подстраивать]] (κακὸν [[μέγα]] τινί Luc.).
|lstext='''τῡρεύω''': μέλλ. -εύσω, (τυρὸς) ὡς τὸ [[τυρόω]], πηγνύω τὸ [[γάλα]] καὶ ποιῶ τυρόν, Α. Β. 308, 13, πρβλ. [[τυρέω]]. - Παθ., τυρεύεται τὸ [[γάλα]] Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 20, 14· καὶ ἀπροσ., τυρεύεται [[αὐτόθι]] 6. ΙΙ. μεταφορ., ἀναμιγνύω ὡς μετὰ τυροῦ, [[κατασκευάζω]] μᾶζαν ἢ [[μῖγμα]] ἔκ τινος, [[συγχέω]], συνταράττω, ὡς τὸ [[τυρβάζω]], καὶ [[κυκάω]], Δημ. 436. 5· πρβλ. [[τυρόω]] Ι. 2. 2) ἀναμιγνύω μετὰ δόλου καὶ πανουργίας, μηχανῶμαι, τεχνάζομαι, κακόν τινι τρ. Λουκ. Ὄνος 31· θάνατόν τινι Ἐκκλ.· μετ’ ἀπαρ., ῥᾳδιουργῶ μὲ σκοπὸν νά..., Εὐστ. Πονημάτ. 103. 33, πρβλ. Casaub. εἰς Ἀριστοφ. Ἱππ. 479. - Παθ., ἡ ἐπί τινι τυρευθεῖσα ἐπιβουλὴ Φίλων 2. 66.
}}
{{elnl
|elnltext=τυρεύω [τυρός] kaas maken; overdr. intrigeren, bekokstoven; met acc.: κακόν τινι τυρεύειν iets slechts bekokstoven Luc. 39.31.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=τῡρεύω, fut. -εύσω [[τυρός]]<br />to make [[cheese]]:—metaph. to make a [[mess]] of [[anything]], Dem.
|mdlsjtxt=τῡρεύω, fut. -εύσω [[τυρός]]<br />to make [[cheese]]:—metaph. to make a [[mess]] of [[anything]], Dem.
}}
}}

Latest revision as of 22:10, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τῡρεύω Medium diacritics: τυρεύω Low diacritics: τυρεύω Capitals: ΤΥΡΕΥΩ
Transliteration A: tyreúō Transliteration B: tyreuō Transliteration C: tyreyo Beta Code: tureu/w

English (LSJ)

(τυρός)
A like τυρόω, make cheese, make into cheese, Com.Adesp.1173:—Pass., τυρεύεται τὸ γάλα Arist.HA522b2: impers., τυρεύεται cheese is made, ib.521b30.
II metaph. (cf. τυρόω 1.2), mix up cunningly, contrive by trickery and intrigue, κακόν τινι τ. Luc.Asin.31, cf. Nic.Dam.136.6J., Adam.1.3,17: abs., concoct mischief, D.19.295:—Pass., ἡ ἐπί τινι τυρευθεῖσα ἐπιβουλή Ph. 2.66.

German (Pape)

[Seite 1164] = Folgdm; Luc. asin. 31; in übertr. Bdtg, Dem. 19, 295.

French (Bailly abrégé)

remuer, brouiller, agiter pêle-mêle comme du lait caillé ; fig. machiner, comploter : τινί τι qch contre qqn.
Étymologie: τυρός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

τυρεύω [τυρός] kaas maken; overdr. intrigeren, bekokstoven; met acc.: κακόν τινι τυρεύειν iets slechts bekokstoven Luc. 39.31.

Russian (Dvoretsky)

τῡρεύω:
1 приготовлять сыр или творог: τὸ γάλα τυρεύεται Arst. молоко створаживается;
2 мутить, скандалить, вызывать беспорядки Dem.;
3 придумывать, подстраивать (κακὸν μέγα τινί Luc.).

Greek Monolingual

ΜΑ τυρός
μτφ. (με κακή σημ.) επινοώ τεχνάσματα, μηχανεύομαι (α. «φατριάζοντας ἢ κατασκευὰς τυρεύοντας ἐπισκόπους», Θεοδώρ.
β. «κακὸν ἐμοὶ μέγα τυρεύων», Λουκιαν.)
μσν.
(με απρμφ.) μτφ. ραδιουργώ αποσκοπώντας σε κάτι («εἰ ἄμυναν ἐκεῖνος μελετᾱ καὶ τίσασται τυρεύει καὶ κακὸν ἀνταποδοῦν αι κακοῦ», Ευστ.)
αρχ.
1. παρασκευάζω, πήζω τυρί («τυρεύεται τὸ γάλα», Αριστοτ.)
2. (κυριολ. και μτφ.) αναμιγνύω, ανακατεύω («τυρεύειν
κυκᾱν, και ταράττειν», Ησύχ.).

Greek Monotonic

τῡρεύω: μέλ. τυρεύσω (τυρός), · πήζω το γάλα και φτιάχνω τυρί· μεταφ., συγχέω τα πάντα, «τα κάνω θάλασσα», σε Δημ.

Greek (Liddell-Scott)

τῡρεύω: μέλλ. -εύσω, (τυρὸς) ὡς τὸ τυρόω, πηγνύω τὸ γάλα καὶ ποιῶ τυρόν, Α. Β. 308, 13, πρβλ. τυρέω. - Παθ., τυρεύεται τὸ γάλα Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 20, 14· καὶ ἀπροσ., τυρεύεται αὐτόθι 6. ΙΙ. μεταφορ., ἀναμιγνύω ὡς μετὰ τυροῦ, κατασκευάζω μᾶζαν ἢ μῖγμα ἔκ τινος, συγχέω, συνταράττω, ὡς τὸ τυρβάζω, καὶ κυκάω, Δημ. 436. 5· πρβλ. τυρόω Ι. 2. 2) ἀναμιγνύω μετὰ δόλου καὶ πανουργίας, μηχανῶμαι, τεχνάζομαι, κακόν τινι τρ. Λουκ. Ὄνος 31· θάνατόν τινι Ἐκκλ.· μετ’ ἀπαρ., ῥᾳδιουργῶ μὲ σκοπὸν νά..., Εὐστ. Πονημάτ. 103. 33, πρβλ. Casaub. εἰς Ἀριστοφ. Ἱππ. 479. - Παθ., ἡ ἐπί τινι τυρευθεῖσα ἐπιβουλὴ Φίλων 2. 66.

Middle Liddell

τῡρεύω, fut. -εύσω τυρός
to make cheese:—metaph. to make a mess of anything, Dem.