Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μανιάκης: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
mNo edit summary
m (Text replacement - ",;" to ";")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=maniakis
|Transliteration C=maniakis
|Beta Code=mania/khs
|Beta Code=mania/khs
|Definition=ου, ὁ, [[necklace]], [[torc]], worn of gold by Persians and Gauls, <span class="bibl">Plb.2.29.8</span>, <span class="bibl">2.31.5</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Es.</span>3.6</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>9</span>, Jul.ad Ath.284d, Lyd. <span class="title">Mag.</span>1.46 (pl.):—also μᾰνι-άκη, ἡ, <span class="title">PMon.</span>7.74 (vi A. D.):—Dim. μᾰνι-άκιον, τό, Sch. <span class="bibl">Theoc.11.41</span>.
|Definition=μανιάκου, ὁ, [[necklace]], [[torc]], worn of [[gold]] by [[Persian]]s and [[Gaul]]s, Plb.2.29.8, 2.31.5, [[LXX]] ''1 Es.''3.6, Plu.''Cim.''9, Jul.ad Ath.284d, Lyd. ''Mag.''1.46 (pl.):—also [[μανιάκη]], ἡ, ''PMon.''7.74 (vi A. D.):—Dim. [[μανιάκιον]], τό, Sch. Theoc.11.41 [IE *mani-; cf Lat. [[monile]], Av. maini].
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />[[collier d'or des Perses]], [[des Celtes]].<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt iranien ; cf. [[γαυνάκης]], [[ἀκινάκης]], [[μανδάκης]].
}}
{{pape
|ptext=ὁ, <i>[[Halsband]] der [[Perser]] und [[Kelten]]</i>, χρυσοῦ, Pol. 2.29.8 und 31.5; [[neben]] στρεπτά, Plut. <i>reipubl. ger. praec</i>. 13. Auch μανίακον (?).
}}
{{elru
|elrutext='''μανιάκης:''' ου ὁ [[ожерелье]] (у персов и кельтов) Polyb., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μᾰνιάκης''': -ου, ὁ, περιτραχήλιον [[κόσμημα]], χρυσοῦν περιδέραιον καὶ περιβραχιόνιον, ἃ ἔφερον οἱ Πέρσαι καὶ οἱ [[Γαλάται]], Πολύβ. 2. 29, 8., 31, 5, Πλουτ. Κίμ. 9, κτλ.· [[ὡσαύτως]] μανίακον, τό, τὸ [[κράσπεδον]], ἡ ᾤα ἐνδύματος, Φαβωρῖνος, πρβλ. Ἡσύχ. Πρβλ. [[μάνος]].
|lstext='''μᾰνιάκης''': -ου, ὁ, περιτραχήλιον [[κόσμημα]], χρυσοῦν περιδέραιον καὶ περιβραχιόνιον, ἃ ἔφερον οἱ Πέρσαι καὶ οἱ [[Γαλάται]], Πολύβ. 2. 29, 8., 31, 5, Πλουτ. Κίμ. 9, κτλ.· [[ὡσαύτως]] μανίακον, τό, τὸ [[κράσπεδον]], ἡ ᾤα ἐνδύματος, Φαβωρῖνος, πρβλ. Ἡσύχ. Πρβλ. [[μάνος]].
}}
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />collier d'or des Perses, des Celtes.<br />'''Étymologie:''' DELG emprunt iranien ; cf. [[γαυνάκης]], [[ἀκινάκης]], [[μανδάκης]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 21: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μᾰνιάκης:''' -ου, ὁ, [[περιβραχιόνιο]] από λιωμένο χρυσό, που χρησιμοποιούσαν οι Πέρσες και οι Γαλάτες, σε Πολύβ.
|lsmtext='''μᾰνιάκης:''' -ου, ὁ, [[περιβραχιόνιο]] από λιωμένο χρυσό, που χρησιμοποιούσαν οι Πέρσες και οι Γαλάτες, σε Πολύβ.
}}
{{elru
|elrutext='''μανιάκης:''' ου ὁ ожерелье (у персов и кельтов) Polyb., Plut.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 33: Line 36:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μανιάκης''': -ου<br />{maniákēs}<br />'''Forms''': (-η f.)<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[goldenes Halsband]], [[von Persern und Gallern getragen]] (Plb., LXX, Pln. u. a.),<br />'''Derivative''': Demin. -ιάκιον (Sch. Theok. 11, 41), auch [[μανάκιν]] (Pap.). Daneben [[μάννος]] [[μόννος]] m. [[Halsband]] (Poll.), [[μαννοφόρος]] (Theok. 11, 41; [[varia lectio|v.l.]] für ἀμνο-).<br />'''Etymology''': Bildung wie [[μανδάκης]], [[γαυνάκης]] (s. dd.). Gallisches Wort (vgl. z.B. air. ''muin''-''torc'' [[Halskette]], akymr. ''minci'' [[Halsring für Pferde]] u. a. m.) mit Verwandten in lat. ''monīle'' [[Halsband]], ahd. ''menni'' [[Halsgeschmeide]] usw.; WP. 2, 305, Pok. 747 f., W.-Hofmann s. ''monīle'' m. Lit. und weiteren Formen. Vgl. [[μόναπος]].<br />'''Page''' 2,171
|ftr='''μανιάκης''': -ου<br />{maniákēs}<br />'''Forms''': (-η f.)<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[goldenes Halsband]], [[von Persern und Gallern getragen]] (Plb., LXX, Pln. u. a.),<br />'''Derivative''': Demin. -ιάκιον (Sch. Theok. 11, 41), auch [[μανάκιν]] (Pap.). Daneben [[μάννος]] [[μόννος]] m. [[Halsband]] (Poll.), [[μαννοφόρος]] (Theok. 11, 41; [[varia lectio|v.l.]] für ἀμνο-).<br />'''Etymology''': Bildung wie [[μανδάκης]], [[γαυνάκης]] (s. dd.). Gallisches Wort (vgl. z.B. air. ''muin''-''torc'' [[Halskette]], akymr. ''minci'' [[Halsring für Pferde]] u. a. m.) mit Verwandten in lat. ''monīle'' [[Halsband]], ahd. ''menni'' [[Halsgeschmeide]] usw.; WP. 2, 305, Pok. 747 f., W.-Hofmann s. ''monīle'' m. Lit. und weiteren Formen. Vgl. [[μόναπος]].<br />'''Page''' 2,171
}}
{{trml
|trtx====[[necklace]]===
Adyghe: джэгъучэлъ; Afrikaans: halssnoer; Ainu: チムッペ; Albanian: varesë, varq; Amharic: ሐብል, ድሪ; Arabic: قِلَادَة‎; Egyptian Arabic: عقد‎; Hijazi Arabic: سِلْسال‎, عُقْد‎; Moroccan Arabic: سنسلة‎, قلادة‎; Aramaic Assyrian Neo-Aramaic: ܬܵܘܩܵܐ‎, ܗܲܡܢܝܼܟ݂ܵܐ‎; Classical Syriac: ܗܡܢܝܟܐ‎, ܥܩܐ‎; Armenian: մանյակ; Assamese: হাৰ; Asturian: collar; Avar: махал; Aymara: wallqa; Azerbaijani: boyunbağı; Banjarese: kakalung; Bashkir: мунсаҡ; Basque: lepoko, iduneko; Belarusian: каралі, калье, мані́ста; Bengali: হার, মালা; Bikol Central: kulintas; Bobongko: oloʼ; Breton: tro-c'houzoug; Bulgarian: огъ́рлица, колие, гердан; Burmese: ဒါလီ, ဘယက်, လည်ဆွဲ; Catalan: collar, collaret; Cebuano: kuwintas; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵣⵔⴰⵔⵜ; Cherokee: ᎠᏯᏟᏗ; Chickasaw: innoʼchiʼ; Chinese Cantonese: 項鏈/项链; Mandarin: 項鏈/项链; Min Nan: 項鏈/项链; Cornish: delk; Crimean Tatar: gerdanlıq; Czech: náhrdelník; Dakota: wanápʾį; Danish: halskæde; Dupaningan Agta: ulay; Dutch: [[halssnoer]], [[halsketting]], [[ketting]]; Esperanto: kolĉeno; Estonian: kaelakee, kee; Faroese: hálsketa; Fijian: itaube; Finnish: kaulakoru, kaulanauha, kaulaketju; French: [[collier]]; Galician: colar; Georgian: ყელსაბამი, ყელსაკიდი; German: [[Halskette]], [[Collier]], [[Halsband]]; Greek: [[κολιέ]], [[περιδέραιο]]; Ancient Greek: [[ἀμφιδέραιον]], [[ἀμφιδέτης]], [[δέραιον]], [[δέραιος]], [[δραύκιον]], [[ἴσθμιον]], [[κάθεμα]], [[καθόρμιον]], [[κόρυμνα]], [[μανάκιν]], [[μανιάκη]], [[μανιάκης]], [[μάννος]], [[ὅρμος]], [[περιαυχένιον]], [[περιδέραιον]], [[περιδερίς]], [[περίθεμα]], [[περιτραχήλιον]], [[πλόκιον]], [[σφιγγίον]], [[ὑποδέραιον]], [[ὑποδερίδιον]], [[ὑποδερίς]], [[ὑφόρμιον]], [[ψελλινία]]; Greenlandic: ujamik; Guaraní: ajurigua; Gujarati: કંઠી; Hebrew: עֲנָק‎, שרשרת‎; Hindi: हार, हँसली; Hungarian: nyaklánc, nyakék; Icelandic: hálsfesti, hálsmen; Ilocano: gargantília; Indonesian: kalung; Inuktitut: nuġluġun; Irish: muince, bráisléad brád; Italian: [[collana]], [[girocollo]]; Japanese: ネックレス, 首飾り; Jarai: añŭ; Javanese: kalung; Kannada: ಪಟ್ಟಡೆ; Kansa: wanáⁿp'iⁿ; Karachay-Balkar: мынчакъла; Karakalpak: dizbek; Kazakh: алқа; Khmer: ខ្សែក; Kikuyu: mũgathĩ; Korean: 목걸이; Koyraboro Senni: jindehiiri; Kumyk: гьамарча, минчакълар; Kurdish Central Kurdish: ملوانکە‎; Northern Kurdish: gerdenî; Kyrgyz: шуру, мончок; Lakota: wanápʼiŋ; Lao: ສາຍຄໍ, ປອກຄໍ, ສ້ອຍ; Latin: [[monile]]; Latvian: kaklarota; Lithuanian: vėrinys; Luxembourgish: Collier, Halsband, Ketten; Macedonian: ѓердан; Maguindanao: balig; Malagasy: vadim-bozo; Malay: rantai, kalung; Malayalam: കണ്ഠമാല; Maltese: ġiżirana, kullana, ħannieqa; Maori: tāhei; Marathi: हार; Mongolian Cyrillic: хүзүүний зүүлт; Nahuatl: cozcatl; Navajo: yooʼ; Ngazidja Comorian: nkami; Nogai: мойшак; Norman: colyi; Norwegian Bokmål: halsbånd, halskjede; Nynorsk: halskjede; Nǀuu: ǀx'âinsi; Occitan: colar; Odia: ମାଳା; Ojibwe: naabikaagan; Old Church Slavonic Cyrillic: монисто; Old English: mene; Old Javanese: kaluṅ; Omaha-Ponca: wanóⁿp'iⁿ; Oneida: yunihtyástaʔ; Ottoman Turkish: قلاده‎; Pali: gīveyyaka; Pashto: همېل‎; Persian: گردن بند‎, هار‎; Pirahã: xáihoi; Polish: naszyjnik; Portuguese: [[colar]]; Punjabi: ਹਾਰ; Quechua: walqa; Rajasthani: तूस्सी; Rapa Nui: karone; Romanian: colan, colier, salbă; Russian: [[ожерелье]], [[колье]], [[монисто]]; Saek: ส่อย; Sanskrit: कण्ठभूषा; Scottish Gaelic: seud-muineil; Serbo-Croatian Cyrillic: о̀грлица, ђѐрда̄н; Roman: ògrlica, đèrdān; Shipibo-Conibo: téo; Sicilian: cuddana, cullana; Sinhalese: මාලය; Slovak: náhrdelník; Slovene: verížica, ogŕlica; Spanish: [[collar]]; Sundanese: kangkalung; Swahili: kidani; Swedish: halsband; Tagalog: binaysok, kuwintas; Tajik: гарданбанд; Tamil: அட்டிகை; Tatar: колйә, муенча; Telugu: చంద్రహారం, కంఠిక, హారము; Thai: สร้อย; Tibetan: སྐེ་རྒྱན; Tongan: kahoa; Tswana: sebaga; Turkish: gerdanlık, kolye; Turkmen: monjuk; Ukrainian: намисто, монисто, нашийник, кольє́; Urdu: ہار‎, مالا‎; Uzbek: marjon, shoda; Vietnamese: chuỗi hạt; Vilamovian: puttynystyn; Welsh: gwddfdorch, mwclis, neclis; White Hmong: txog saw; Yámana: polesif; Ye'kwana: wo'mo; Yiddish: האַלדזבאַנד‎; Yurok: ˀekeˀr; Zulu: umgexo
}}
}}

Latest revision as of 13:40, 5 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰνιάκης Medium diacritics: μανιάκης Low diacritics: μανιάκης Capitals: ΜΑΝΙΑΚΗΣ
Transliteration A: maniákēs Transliteration B: maniakēs Transliteration C: maniakis Beta Code: mania/khs

English (LSJ)

μανιάκου, ὁ, necklace, torc, worn of gold by Persians and Gauls, Plb.2.29.8, 2.31.5, LXX 1 Es.3.6, Plu.Cim.9, Jul.ad Ath.284d, Lyd. Mag.1.46 (pl.):—also μανιάκη, ἡ, PMon.7.74 (vi A. D.):—Dim. μανιάκιον, τό, Sch. Theoc.11.41 [IE *mani-; cf Lat. monile, Av. maini].

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
collier d'or des Perses, des Celtes.
Étymologie: DELG emprunt iranien ; cf. γαυνάκης, ἀκινάκης, μανδάκης.

German (Pape)

ὁ, Halsband der Perser und Kelten, χρυσοῦ, Pol. 2.29.8 und 31.5; neben στρεπτά, Plut. reipubl. ger. praec. 13. Auch μανίακον (?).

Russian (Dvoretsky)

μανιάκης: ου ὁ ожерелье (у персов и кельтов) Polyb., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

μᾰνιάκης: -ου, ὁ, περιτραχήλιον κόσμημα, χρυσοῦν περιδέραιον καὶ περιβραχιόνιον, ἃ ἔφερον οἱ Πέρσαι καὶ οἱ Γαλάται, Πολύβ. 2. 29, 8., 31, 5, Πλουτ. Κίμ. 9, κτλ.· ὡσαύτως μανίακον, τό, τὸ κράσπεδον, ἡ ᾤα ἐνδύματος, Φαβωρῖνος, πρβλ. Ἡσύχ. Πρβλ. μάνος.

Greek Monolingual

μανιάκης, ὁ (ΑM)
χρυσό κόσμημα που φορούσαν οι Πέρσες και οι Γαλάτες γύρω από τον τράχηλο ή γύρω από τον βραχίονα («τῶν μὲν συμμάχων ψέλια χρυσᾱ καὶ μανιάκας... φερομένων», Πλούτ.)
μσν.
χρυσό περιδέραιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται πιθ. για δάνειο από τη Γαλατική. Ωστόσο, η αντιστοιχία στο επίθημα -άκης με τα γαυν-άκης, μανι-άκης οδηγεί στο να θεωρηθεί η λ. δάνειο από την Ιρανική και να αναχθεί σε ινδοιρανική ρίζα mani- (< ΙΕ ρίζα moni- που μαρτυρείται στο λατ. monīle «περιδέραιο», πρβλ. αβεστ. zarәnu maini «χρυσό περιδέραιο»)].

Greek Monotonic

μᾰνιάκης: -ου, ὁ, περιβραχιόνιο από λιωμένο χρυσό, που χρησιμοποιούσαν οι Πέρσες και οι Γαλάτες, σε Πολύβ.

Frisk Etymological English

-ου ( f.)
Grammatical information: m.
Meaning: golden collar, worn by Persians and Gaulish (Plb., LXX, Pln.),
Other forms: On μάννος, μόννος s. below.
Compounds: μαννο-φόρος (Theoc. 11, 41; v.l. for ἀμνο-).
Derivatives: Dimin. -ιάκιον (sch. Theoc. 11, 41), also μανάκιν (pap.). Besides μάννος μόννος m. collar (Poll.),
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Formation like μανδάκης, γαυνάκης (s. vv.). Gaulish word (cf. e.g. OIr. muin-torc collar, OWelsh minci collar for horses etc.) with cognates in Lat. monīle collar, OHG menni neck ornament etc.; WP. 2, 305, Pok. 747 f., W.-Hofmann s. monīle. (Relation with μόναπος seems improbable; s.v.) - The other IE languages must then have it from the same or a related source. R. Schmidt Sprache 13(1967)61-64 connects Av. zarǝnu-maini- with golden collar (thus Belardi, Studia Pagliaro 1, 189-211); s. also Kronasser, St. Pagliaro 3, 61. Cf. Arm. maneak collar, with IIr. suffix -aka-. So of Iranian origin. But the variants μάννος, μόννος rather point to a non-IE word (as prob. the suffix -(ι)ακ-); note also the geminate -νν-. So quite unclear.

Middle Liddell

μᾰνιάκης, ου, ὁ,
an armlet, worn of gold used by Persians and Gauls, Polyb.

Frisk Etymology German

μανιάκης: -ου
{maniákēs}
Forms: (-η f.)
Grammar: m.
Meaning: goldenes Halsband, von Persern und Gallern getragen (Plb., LXX, Pln. u. a.),
Derivative: Demin. -ιάκιον (Sch. Theok. 11, 41), auch μανάκιν (Pap.). Daneben μάννος μόννος m. Halsband (Poll.), μαννοφόρος (Theok. 11, 41; v.l. für ἀμνο-).
Etymology: Bildung wie μανδάκης, γαυνάκης (s. dd.). Gallisches Wort (vgl. z.B. air. muin-torc Halskette, akymr. minci Halsring für Pferde u. a. m.) mit Verwandten in lat. monīle Halsband, ahd. menni Halsgeschmeide usw.; WP. 2, 305, Pok. 747 f., W.-Hofmann s. monīle m. Lit. und weiteren Formen. Vgl. μόναπος.
Page 2,171

Translations

necklace

Adyghe: джэгъучэлъ; Afrikaans: halssnoer; Ainu: チムッペ; Albanian: varesë, varq; Amharic: ሐብል, ድሪ; Arabic: قِلَادَة‎; Egyptian Arabic: عقد‎; Hijazi Arabic: سِلْسال‎, عُقْد‎; Moroccan Arabic: سنسلة‎, قلادة‎; Aramaic Assyrian Neo-Aramaic: ܬܵܘܩܵܐ‎, ܗܲܡܢܝܼܟ݂ܵܐ‎; Classical Syriac: ܗܡܢܝܟܐ‎, ܥܩܐ‎; Armenian: մանյակ; Assamese: হাৰ; Asturian: collar; Avar: махал; Aymara: wallqa; Azerbaijani: boyunbağı; Banjarese: kakalung; Bashkir: мунсаҡ; Basque: lepoko, iduneko; Belarusian: каралі, калье, мані́ста; Bengali: হার, মালা; Bikol Central: kulintas; Bobongko: oloʼ; Breton: tro-c'houzoug; Bulgarian: огъ́рлица, колие, гердан; Burmese: ဒါလီ, ဘယက်, လည်ဆွဲ; Catalan: collar, collaret; Cebuano: kuwintas; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵣⵔⴰⵔⵜ; Cherokee: ᎠᏯᏟᏗ; Chickasaw: innoʼchiʼ; Chinese Cantonese: 項鏈/项链; Mandarin: 項鏈/项链; Min Nan: 項鏈/项链; Cornish: delk; Crimean Tatar: gerdanlıq; Czech: náhrdelník; Dakota: wanápʾį; Danish: halskæde; Dupaningan Agta: ulay; Dutch: halssnoer, halsketting, ketting; Esperanto: kolĉeno; Estonian: kaelakee, kee; Faroese: hálsketa; Fijian: itaube; Finnish: kaulakoru, kaulanauha, kaulaketju; French: collier; Galician: colar; Georgian: ყელსაბამი, ყელსაკიდი; German: Halskette, Collier, Halsband; Greek: κολιέ, περιδέραιο; Ancient Greek: ἀμφιδέραιον, ἀμφιδέτης, δέραιον, δέραιος, δραύκιον, ἴσθμιον, κάθεμα, καθόρμιον, κόρυμνα, μανάκιν, μανιάκη, μανιάκης, μάννος, ὅρμος, περιαυχένιον, περιδέραιον, περιδερίς, περίθεμα, περιτραχήλιον, πλόκιον, σφιγγίον, ὑποδέραιον, ὑποδερίδιον, ὑποδερίς, ὑφόρμιον, ψελλινία; Greenlandic: ujamik; Guaraní: ajurigua; Gujarati: કંઠી; Hebrew: עֲנָק‎, שרשרת‎; Hindi: हार, हँसली; Hungarian: nyaklánc, nyakék; Icelandic: hálsfesti, hálsmen; Ilocano: gargantília; Indonesian: kalung; Inuktitut: nuġluġun; Irish: muince, bráisléad brád; Italian: collana, girocollo; Japanese: ネックレス, 首飾り; Jarai: añŭ; Javanese: kalung; Kannada: ಪಟ್ಟಡೆ; Kansa: wanáⁿp'iⁿ; Karachay-Balkar: мынчакъла; Karakalpak: dizbek; Kazakh: алқа; Khmer: ខ្សែក; Kikuyu: mũgathĩ; Korean: 목걸이; Koyraboro Senni: jindehiiri; Kumyk: гьамарча, минчакълар; Kurdish Central Kurdish: ملوانکە‎; Northern Kurdish: gerdenî; Kyrgyz: шуру, мончок; Lakota: wanápʼiŋ; Lao: ສາຍຄໍ, ປອກຄໍ, ສ້ອຍ; Latin: monile; Latvian: kaklarota; Lithuanian: vėrinys; Luxembourgish: Collier, Halsband, Ketten; Macedonian: ѓердан; Maguindanao: balig; Malagasy: vadim-bozo; Malay: rantai, kalung; Malayalam: കണ്ഠമാല; Maltese: ġiżirana, kullana, ħannieqa; Maori: tāhei; Marathi: हार; Mongolian Cyrillic: хүзүүний зүүлт; Nahuatl: cozcatl; Navajo: yooʼ; Ngazidja Comorian: nkami; Nogai: мойшак; Norman: colyi; Norwegian Bokmål: halsbånd, halskjede; Nynorsk: halskjede; Nǀuu: ǀx'âinsi; Occitan: colar; Odia: ମାଳା; Ojibwe: naabikaagan; Old Church Slavonic Cyrillic: монисто; Old English: mene; Old Javanese: kaluṅ; Omaha-Ponca: wanóⁿp'iⁿ; Oneida: yunihtyástaʔ; Ottoman Turkish: قلاده‎; Pali: gīveyyaka; Pashto: همېل‎; Persian: گردن بند‎, هار‎; Pirahã: xáihoi; Polish: naszyjnik; Portuguese: colar; Punjabi: ਹਾਰ; Quechua: walqa; Rajasthani: तूस्सी; Rapa Nui: karone; Romanian: colan, colier, salbă; Russian: ожерелье, колье, монисто; Saek: ส่อย; Sanskrit: कण्ठभूषा; Scottish Gaelic: seud-muineil; Serbo-Croatian Cyrillic: о̀грлица, ђѐрда̄н; Roman: ògrlica, đèrdān; Shipibo-Conibo: téo; Sicilian: cuddana, cullana; Sinhalese: මාලය; Slovak: náhrdelník; Slovene: verížica, ogŕlica; Spanish: collar; Sundanese: kangkalung; Swahili: kidani; Swedish: halsband; Tagalog: binaysok, kuwintas; Tajik: гарданбанд; Tamil: அட்டிகை; Tatar: колйә, муенча; Telugu: చంద్రహారం, కంఠిక, హారము; Thai: สร้อย; Tibetan: སྐེ་རྒྱན; Tongan: kahoa; Tswana: sebaga; Turkish: gerdanlık, kolye; Turkmen: monjuk; Ukrainian: намисто, монисто, нашийник, кольє́; Urdu: ہار‎, مالا‎; Uzbek: marjon, shoda; Vietnamese: chuỗi hạt; Vilamovian: puttynystyn; Welsh: gwddfdorch, mwclis, neclis; White Hmong: txog saw; Yámana: polesif; Ye'kwana: wo'mo; Yiddish: האַלדזבאַנד‎; Yurok: ˀekeˀr; Zulu: umgexo