δίοπος: Difference between revisions
ἕτερος ἐξ ἑτέρου σοφός τό τε πάλαι τό τε νῦν → one gets his skill from another, now as in days of old
(1ab) |
|||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diopos | |Transliteration C=diopos | ||
|Beta Code=di/opos | |Beta Code=di/opos | ||
|Definition=(A) [<b class="b3">ῑ], ὁ,</b> (διέπω) < | |Definition=(A) [<b class="b3">ῑ], ὁ,</b> ([[διέπω]])<br><span class="bld">A</span> [[ruler]], [[commander]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''44 (anap.), E. ''Rh.''741 (anap.); θεὸς δ. πάντων Ph.2.369, cf. 1.145.<br><span class="bld">II</span> [[captain of a ship]], Hp.''Epid.''7.36, 5.74,''EM''18.28.<br /><br />(B) [ῐ], ον, ([[ὀπή]])<br><span class="bld">A</span> [[with two holes]], φῶτες ''IG''4.1488.46 (Epid.); αὐλοί Ath.4.176f. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[de dos aberturas]], [[αὐλός]] Ath.176f<br /><b class="num">•</b>de una ventana [[doble]] o [[de dos luces]] δίοπα φώτα <i>IG</i> 4.1488.46 (Epidauro IV a.C.). < [[δίοπος]] [[διοπτάω]] > [[δίοπος]], -ου, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[jefe]], [[gobernante]] gener. sin la autoridad máxima, de unos sátrapas βασιλῆς δίοποι A.<i>Pers</i>.44, cf. <i>Fr</i>.232<br /><b class="num">•</b>[[comandante]] δίοποι στρατιᾶς E.<i>Rh</i>.741<br /><b class="num">•</b>[[administrador]] ἐπιστάται δὲ καὶ δίοποι βασιλικοὶ καὶ ἀγελάρχαι Plu.<i>Rom</i>.6<br /><b class="num">•</b>de la divinidad ὁ δ. καὶ κυβερνήτης τοῦ παντὸς λόγος θεῖος Ph.1.145, cf. 2.369.<br /><b class="num">2</b> cierto [[inspector de un barco]] c. responsabilidades no determinadas τῷ ἐκ τοῦ μεγάλου πλοίου διόπῳ Hp.<i>Epid</i>.5.74, 7.36, οἱ τῆς νεὼς φύλακες <i>EM</i> α 266, δ.· ναύαρχος· ἐπιστάτης Hsch.<br /><b class="num">•</b>interpr. como [[διόπτης]] y en rel. c. la r. de ὄψομαι Hsch., cf. Poll.7.139, Ael.Dion.δ 26, Phot.δ 645.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Comp. de [[διά]] y de *<i>sopo</i>- que da lugar a mic. <i>o-pa</i> y a ἕπω q.u. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0634.png Seite 634]] ([[διέπω]]), ὁ, Gebieter, Befehlshaber; βασιλῆς Aesch. Pers. 44; στρατιᾶς Eur. Rhes. 741; in sp. Prosa, καὶ [[ἐπιστάτης]] Plut. Rom. 6. Bei Hippocr. = Schiffsaufseher, Supercargo, vgl. Harpocr. u. [[διοπτεύω]]. zweilöcherig; αὐλοί Ath. IV, 176 f; vgl. Poll. 4, 77. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0634.png Seite 634]] ([[διέπω]]), ὁ, Gebieter, Befehlshaber; βασιλῆς Aesch. Pers. 44; στρατιᾶς Eur. Rhes. 741; in sp. Prosa, καὶ [[ἐπιστάτης]] Plut. Rom. 6. Bei Hippocr. = Schiffsaufseher, Supercargo, vgl. Harpocr. u. [[διοπτεύω]]. zweilöcherig; αὐλοί Ath. IV, 176 f; vgl. Poll. 4, 77. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">1</span>ου (ὁ) :<br />surveillant ; chef ; <i>particul.</i> contremaître d'un navire.<br />'''Étymologie:''' [[διέπω]].<br /><span class="bld">2</span>ος, ον :<br />percé de deux trous (flûte).<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], ὁπή. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δίοπος:''' ὁ осуществляющий надзор, т. е. предводитель, начальник (δίοποι βασιλῆς Aesch. и βασιλικοί Plut.; δίοποι στρατιᾶς Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δίοπος''': ὁ, ([[διέπω]]) [[κυβερνήτης]], [[διοικητής]], Αἰσχύλ. Πέρσ. 44, Εὐρ. Ρήσ. 741. ΙΙ. ὁ ἐπιτετραμμένος τὴν φόρτωσιν πλοίου καὶ τὴν ἐπιτήρησιν τοῦ φορτίου, [[ἐπιστάτης]] κατὰ τὴν φόρτωσιν, φορτωτής, Ἐτυμ. Μ. 278, κτλ.· πρβλ. [[διοπεύω]]. | |lstext='''δίοπος''': ὁ, ([[διέπω]]) [[κυβερνήτης]], [[διοικητής]], Αἰσχύλ. Πέρσ. 44, Εὐρ. Ρήσ. 741. ΙΙ. ὁ ἐπιτετραμμένος τὴν φόρτωσιν πλοίου καὶ τὴν ἐπιτήρησιν τοῦ φορτίου, [[ἐπιστάτης]] κατὰ τὴν φόρτωσιν, φορτωτής, Ἐτυμ. Μ. 278, κτλ.· πρβλ. [[διοπεύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''δίοπος:''' ὁ ([[διέπω]]), [[κυβερνήτης]], [[διοικητής]], σε Αισχύλ., Ευρ. | |lsmtext='''δίοπος:''' ὁ ([[διέπω]]), [[κυβερνήτης]], [[διοικητής]], σε Αισχύλ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Etymology: From [[διέπω]], s. [[ἕπω]]<br />See also: From | |etymtx=Etymology: From [[διέπω]], s. [[ἕπω]]<br />See also: From [[διέπω]], s. [[ἕπω]] | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δίοπος]], ὁ, <i>n</i> [[διέπω]]<br />a [[ruler]], [[commander]], Aesch., Eur. | |mdlsjtxt=[[δίοπος]], ὁ, <i>n</i> [[διέπω]]<br />a [[ruler]], [[commander]], Aesch., Eur. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''δίοπος''': {díopos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Aufseher]], [[Gebieter]], [[Befehlshaber]] (Hp., A., E. u. a.);<br />'''Derivative''': davon [[διοπεύω]] [[Befehlshaber sein]], [[ein Schiff führen]] (Test. ap. D.).<br />'''Etymology''': Von [[διέπω]], s. [[ἕπω]].<br />'''Page''' 1,396 | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[κυβερνήτης]], [[φορτωτής]]). Ἀπό τό [[διέπω]] (διά + ἕπω), ἀπό ὅπου καί τό [[ὅπλον]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:30, 17 February 2024
English (LSJ)
(A) [ῑ], ὁ, (διέπω)
A ruler, commander, A.Pers.44 (anap.), E. Rh.741 (anap.); θεὸς δ. πάντων Ph.2.369, cf. 1.145.
II captain of a ship, Hp.Epid.7.36, 5.74,EM18.28.
(B) [ῐ], ον, (ὀπή)
A with two holes, φῶτες IG4.1488.46 (Epid.); αὐλοί Ath.4.176f.
Spanish (DGE)
-ον
de dos aberturas, αὐλός Ath.176f
•de una ventana doble o de dos luces δίοπα φώτα IG 4.1488.46 (Epidauro IV a.C.). < δίοπος διοπτάω > δίοπος, -ου, ὁ
1 jefe, gobernante gener. sin la autoridad máxima, de unos sátrapas βασιλῆς δίοποι A.Pers.44, cf. Fr.232
•comandante δίοποι στρατιᾶς E.Rh.741
•administrador ἐπιστάται δὲ καὶ δίοποι βασιλικοὶ καὶ ἀγελάρχαι Plu.Rom.6
•de la divinidad ὁ δ. καὶ κυβερνήτης τοῦ παντὸς λόγος θεῖος Ph.1.145, cf. 2.369.
2 cierto inspector de un barco c. responsabilidades no determinadas τῷ ἐκ τοῦ μεγάλου πλοίου διόπῳ Hp.Epid.5.74, 7.36, οἱ τῆς νεὼς φύλακες EM α 266, δ.· ναύαρχος· ἐπιστάτης Hsch.
•interpr. como διόπτης y en rel. c. la r. de ὄψομαι Hsch., cf. Poll.7.139, Ael.Dion.δ 26, Phot.δ 645.
• Etimología: Comp. de διά y de *sopo- que da lugar a mic. o-pa y a ἕπω q.u.
German (Pape)
[Seite 634] (διέπω), ὁ, Gebieter, Befehlshaber; βασιλῆς Aesch. Pers. 44; στρατιᾶς Eur. Rhes. 741; in sp. Prosa, καὶ ἐπιστάτης Plut. Rom. 6. Bei Hippocr. = Schiffsaufseher, Supercargo, vgl. Harpocr. u. διοπτεύω. zweilöcherig; αὐλοί Ath. IV, 176 f; vgl. Poll. 4, 77.
French (Bailly abrégé)
1ου (ὁ) :
surveillant ; chef ; particul. contremaître d'un navire.
Étymologie: διέπω.
2ος, ον :
percé de deux trous (flûte).
Étymologie: δίς, ὁπή.
Russian (Dvoretsky)
δίοπος: ὁ осуществляющий надзор, т. е. предводитель, начальник (δίοποι βασιλῆς Aesch. и βασιλικοί Plut.; δίοποι στρατιᾶς Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
δίοπος: ὁ, (διέπω) κυβερνήτης, διοικητής, Αἰσχύλ. Πέρσ. 44, Εὐρ. Ρήσ. 741. ΙΙ. ὁ ἐπιτετραμμένος τὴν φόρτωσιν πλοίου καὶ τὴν ἐπιτήρησιν τοῦ φορτίου, ἐπιστάτης κατὰ τὴν φόρτωσιν, φορτωτής, Ἐτυμ. Μ. 278, κτλ.· πρβλ. διοπεύω.
Greek Monolingual
(I)
ο (AM δίοπος) διέπω
νεοελλ.
ναυτ. κατώτερος βαθμοφόρος του πολεμικού ναυτικού αντίστοιχος του δεκανέα του στρατού ξηράς
αρχ.-μσν.
1. κυβερνήτης
2. κυβερνήτης πλοίου
3. αυτός που επιστατεί στη φόρτωση πλοίου και επιτηρεί το φορτίο.
(II)
δίοπος, -ον (Α)
αυτός που έχει δύο τρύπες («δίοποι αὐλοί»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < δι- + οπή].
Greek Monotonic
δίοπος: ὁ (διέπω), κυβερνήτης, διοικητής, σε Αισχύλ., Ευρ.
Frisk Etymological English
Etymology: From διέπω, s. ἕπω
See also: From διέπω, s. ἕπω
Middle Liddell
δίοπος, ὁ, n διέπω
a ruler, commander, Aesch., Eur.
Frisk Etymology German
δίοπος: {díopos}
Grammar: m.
Meaning: Aufseher, Gebieter, Befehlshaber (Hp., A., E. u. a.);
Derivative: davon διοπεύω Befehlshaber sein, ein Schiff führen (Test. ap. D.).
Etymology: Von διέπω, s. ἕπω.
Page 1,396
Mantoulidis Etymological
(=κυβερνήτης, φορτωτής). Ἀπό τό διέπω (διά + ἕπω), ἀπό ὅπου καί τό ὅπλον.