μόλυσμα: Difference between revisions

From LSJ

Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him

Euripides, Alcestis 109-11
(25)
m (Text replacement - " A.''Pers.''" to " A.''Pers.''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=molysma
|Transliteration C=molysma
|Beta Code=mo/lusma
|Beta Code=mo/lusma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">spot, taint</b>, <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>26p.478M.</span>, Sch.rec. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>576</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, [[spot]], [[taint]], Hierocl. ''in CA''26p.478M., Sch.rec. [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''576.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0201.png Seite 201]] τό, der Schmutz, Fleck, die Unreinigkeit, Schol. Aesch. Pers. 577 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0201.png Seite 201]] τό, der Schmutz, Fleck, die Unreinigkeit, Schol. Aesch. Pers. 577 u. a. Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''μόλυσμα:''' ατος τό и [[μολυσμός]] ὁ досл. грязь, перен. скверна, мерзость Plut., NT, Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=το (ΑΜ Α και [[μόλυμμα]], [[μόλυσμα]]) [[μολύνω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[καθετί]] με το οποίο μολύνεται [[κάποιος]], νοσογόνο [[μικρόβιο]], μεταδοτική [[νόσος]] κ.λπ.<br /><b>2.</b> <b>(φυτοπαθολ.)</b> ο [[παράγοντας]] πρόκλησης μιας παρασιτικής ασθένειας<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[μίασμα]], [[κηλίδα]], [[ακαθαρσία]], [[μόλεμα]], [[μόλυνση]].
|mltxt=το (ΑΜ Α και [[μόλυμμα]], [[μόλυσμα]]) [[μολύνω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[καθετί]] με το οποίο μολύνεται [[κάποιος]], νοσογόνο [[μικρόβιο]], μεταδοτική [[νόσος]] κ.λπ.<br /><b>2.</b> <b>(φυτοπαθολ.)</b> ο [[παράγοντας]] πρόκλησης μιας παρασιτικής ασθένειας<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[μίασμα]], [[κηλίδα]], [[ακαθαρσία]], [[μόλεμα]], [[μόλυνση]].
}}
{{trml
|trtx====[[abomination]]===
Catalan: abominació; Chinese Mandarin: 厭惡; Czech: odpornost, ohavnost; Danish: afskyelighed, pestilens, vederstyggelighed; Dutch: [[afschuwelijk iets]], [[gruwel]], [[abominatie]]; Esperanto: abomenaĵo; Finnish: iljetys; Georgian: საზიზღრობა; German: [[Abscheulichkeit]]; Greek: [[βδέλυγμα]], [[έκτρωμα]], [[εξάμβλωμα]]; Ancient Greek: [[ἄγος]], [[ἅγος]], [[ἀπαλλοτρίωσις]], [[βδέλυγμα]], [[βδελυγμός]], [[βδελυρία]], [[κατάπτυσμα]], [[μάκρυμμα]], [[μίασμα]], [[μόλυσμα]], [[μολυσμός]], [[μυσαρόν]], [[μύσος]], [[στύγημα]], [[στύγος]], [[τὸ μυσαρόν]]; Icelandic: viðurstyggð; Italian: [[abominio]]; Lithuanian: bjaurastis; Malay: kekejian; Mongolian: жигшүүртэй; Portuguese: [[abominação]]; Romanian: abominațiune; Russian: [[гадость]], [[мерзость]]; Slovak: ohavnosť; Spanish: [[abominación]], [[maldad]]; Sumerian: 𒀭𒉣𒈝; Swedish: avskyvärdhet, styggelse; Thai: สิ่งที่น่ารังเกียจ; Turkish: iğrençlik; Welsh: ffieiddbeth
}}
}}

Latest revision as of 10:31, 17 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μόλυσμα Medium diacritics: μόλυσμα Low diacritics: μόλυσμα Capitals: ΜΟΛΥΣΜΑ
Transliteration A: mólysma Transliteration B: molysma Transliteration C: molysma Beta Code: mo/lusma

English (LSJ)

-ατος, τό, spot, taint, Hierocl. in CA26p.478M., Sch.rec. A.Pers.576.

German (Pape)

[Seite 201] τό, der Schmutz, Fleck, die Unreinigkeit, Schol. Aesch. Pers. 577 u. a. Sp.

Russian (Dvoretsky)

μόλυσμα: ατος τό и μολυσμός ὁ досл. грязь, перен. скверна, мерзость Plut., NT, Anth.

Greek (Liddell-Scott)

μόλυσμα: τό, μίασμα, κηλίς, ἀκαθαρσία, Πορφύρ. π. Ἀποχ. Ἐμψύχ. 4. 20.

Greek Monolingual

το (ΑΜ Α και μόλυμμα, μόλυσμα) μολύνω
νεοελλ.
1. καθετί με το οποίο μολύνεται κάποιος, νοσογόνο μικρόβιο, μεταδοτική νόσος κ.λπ.
2. (φυτοπαθολ.) ο παράγοντας πρόκλησης μιας παρασιτικής ασθένειας
μσν.-αρχ.
μίασμα, κηλίδα, ακαθαρσία, μόλεμα, μόλυνση.

Translations

abomination

Catalan: abominació; Chinese Mandarin: 厭惡; Czech: odpornost, ohavnost; Danish: afskyelighed, pestilens, vederstyggelighed; Dutch: afschuwelijk iets, gruwel, abominatie; Esperanto: abomenaĵo; Finnish: iljetys; Georgian: საზიზღრობა; German: Abscheulichkeit; Greek: βδέλυγμα, έκτρωμα, εξάμβλωμα; Ancient Greek: ἄγος, ἅγος, ἀπαλλοτρίωσις, βδέλυγμα, βδελυγμός, βδελυρία, κατάπτυσμα, μάκρυμμα, μίασμα, μόλυσμα, μολυσμός, μυσαρόν, μύσος, στύγημα, στύγος, τὸ μυσαρόν; Icelandic: viðurstyggð; Italian: abominio; Lithuanian: bjaurastis; Malay: kekejian; Mongolian: жигшүүртэй; Portuguese: abominação; Romanian: abominațiune; Russian: гадость, мерзость; Slovak: ohavnosť; Spanish: abominación, maldad; Sumerian: 𒀭𒉣𒈝; Swedish: avskyvärdhet, styggelse; Thai: สิ่งที่น่ารังเกียจ; Turkish: iğrençlik; Welsh: ffieiddbeth