Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιψεύδομαι: Difference between revisions

From LSJ

Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht

Menander, Monostichoi, 371
m (Text replacement - "τί τιν" to "τί τιν")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epipseydomai
|Transliteration C=epipseydomai
|Beta Code=e)piyeu/domai
|Beta Code=e)piyeu/domai
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lie still more]], <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>2.16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[attribute falsely]], τι θεοῖσιν <span class="bibl">A.R.3.381</span>, cf.<span class="bibl">Ph.2.319</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>16</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>42</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[falsify]] a number, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Flam.</span>9</span>; [[ὄνομα]] [[call by a wrong]] name, <span class="bibl">Ph.2.398</span>; [[feign]], συμφοράν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.6.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[deceive]], τινα <span class="bibl">Herod.6.46</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[lie still more]], X.''Hier.''2.16.<br><span class="bld">II</span> [[attribute falsely]], τι θεοῖσιν A.R.3.381, cf.Ph.2.319, Plu.''Mar.''16, Luc.''Tox.''42.<br><span class="bld">III</span> [[falsify]] a number, Plu.''Flam.''9; [[ὄνομα]] [[call by a wrong]] name, Ph.2.398; [[feign]], συμφοράν J.''AJ''18.6.8.<br><span class="bld">IV</span> [[deceive]], τινα Herod.6.46.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> [[mentir encore plus]];<br /><b>2</b> [[falsifier un nombre]];<br /><b>3</b> attribuer faussement : τί τινι qch à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ψεύδω]].
|btext=<b>1</b> [[mentir encore plus]];<br /><b>2</b> [[falsifier un nombre]];<br /><b>3</b> [[attribuer faussement]] : τί τινι qch à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ψεύδω]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to lie [[still]] [[more]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[attribute]] [[falsehood]] to, τί τινι Luc.<br /><b class="num">III.</b> to [[falsify]] a [[number]], Plut.
|mdlsjtxt=Dep.<br /><b class="num">I.</b> to lie [[still]] [[more]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[attribute]] [[falsehood]] to, τί τινι Luc.<br /><b class="num">III.</b> to [[falsify]] a [[number]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:40, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιψεύδομαι Medium diacritics: ἐπιψεύδομαι Low diacritics: επιψεύδομαι Capitals: ΕΠΙΨΕΥΔΟΜΑΙ
Transliteration A: epipseúdomai Transliteration B: epipseudomai Transliteration C: epipseydomai Beta Code: e)piyeu/domai

English (LSJ)

A lie still more, X.Hier.2.16.
II attribute falsely, τι θεοῖσιν A.R.3.381, cf.Ph.2.319, Plu.Mar.16, Luc.Tox.42.
III falsify a number, Plu.Flam.9; ὄνομα call by a wrong name, Ph.2.398; feign, συμφοράν J.AJ18.6.8.
IV deceive, τινα Herod.6.46.

German (Pape)

[Seite 1006] dazu, dabei lügen, Xen. Hier. 2, 16; τί, Plut. Flamin. 9 u. a. Sp.; τινί τι, Einem Etwas andichten, Luc. Tox. 42; Ap. Rh. 3, 381.

French (Bailly abrégé)

1 mentir encore plus;
2 falsifier un nombre;
3 attribuer faussement : τί τινι qch à qqn.
Étymologie: ἐπί, ψεύδω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιψεύδομαι:
1 привирать, приукрашивать ложью, преувеличивать Xen. (πολλά Plut.);
2 ложно приписывать (τί τινι Luc.);
3 искажать, фальсифицировать (τὸν ἀριθμὸν τῶν ἀποθανόντων Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιψεύδομαι: Ἀποθ., ψεύδομαι ἐπί τινι, Ξεν. Ἰέρων 2, 16, Λουκ. π. Εἰκ. 20. ΙΙ. ἀποδίδω ψεῦδος εἴς τινα, τί τινι ὁ αὐτ. ἐν Τοξ. 42. ΙΙΙ. παραμορφώνω, τὸν ἀριθμὸν τῶν ἀποθανόντων ἐπιψευσάμενος Πλουτ. Φλαμιν. 9.

Greek Monolingual

ἐπιψεύδομαι (Α)
1. λέω κι άλλα ψέματα
(«χαλεπὸν δὲ εὑρεῖν ὅπου οὐχὶ καὶ ἐπιψεύδονται», Ξεν.)
2. παραμορφώνω, διαστρεβλώνω («καὶ τὸν ἀριθμόν τῶν ἀποθανόντων ἐπιψευσάμενος», Πλούτ.)
3. πλάθω, επινοώ κάτι
4. εξαπατώ κάποιον
5. φρ. «ἐπιψεύδομαι τί τινι» αποδίδω κάτι ψεύτικα σε κάποιον.

Greek Monotonic

ἐπιψεύδομαι:I. αποθ., εξακολουθώ να ψεύδομαι, ψεύδομαι επιπλέον ή ασύστολα, σε Ξεν.
II. αποδίδω κάτι ανακριβές σε, τί τινι, σε Λουκ.
III. παραποιώ, νοθεύω έναν αριθμό, σε Πλούτ.

Middle Liddell

Dep.
I. to lie still more, Xen.
II. to attribute falsehood to, τί τινι Luc.
III. to falsify a number, Plut.