ἀποστύφω: Difference between revisions
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apostyfo | |Transliteration C=apostyfo | ||
|Beta Code=a)postu/fw | |Beta Code=a)postu/fw | ||
|Definition=[ῡ], < | |Definition=[ῡ],<br><span class="bld">A</span> [[draw up]], [[contract]], of the effect of astringents, <b class="b3">δριμέα.. ὥστε ἀποστύφειν</b> arist.''Pr.''863a18, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 2.8.1; <b class="b3">χείλεα ἀ.</b> [[screw]] them up,AP7.536 (Alc.):—Pass., pf., οὖρα δ' ἀπέστυπται [[are stopped]], Nic.''Th.''433.<br><span class="bld">2</span> of preparing tissues for dyes, [[mordant]], PHolm.9.14.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">ἀποστύφων· τῇ φωνῆ σκληρός</b>, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">1</b> medic. [[estipticar]], [[astringir]] δριμέα ... ὥστε ἀποστύφειν Arist.<i>Pr</i>.863<sup>a</sup>18, cf. Hp.<i>Nat.Mul</i>.90, Thphr.<i>CP</i> 2.8.1, Gal.11.155<br /><b class="num">•</b>[[crispar]] χείλεα <i>AP</i> 7.536 (Alc.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. de la orina [[sufrir astringencia]], [[ser retenida]] οὖρα δ' ἀπέστυπται por los efectos de un veneno, Nic.<i>Th</i>.433.<br /><b class="num">2</b> tal vez [[estar ronco]] | |dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">1</b> medic. [[estipticar]], [[astringir]] δριμέα ... ὥστε ἀποστύφειν Arist.<i>Pr</i>.863<sup>a</sup>18, cf. Hp.<i>Nat.Mul</i>.90, Thphr.<i>CP</i> 2.8.1, Gal.11.155<br /><b class="num">•</b>[[crispar]] χείλεα <i>AP</i> 7.536 (Alc.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. de la orina [[sufrir astringencia]], [[ser retenida]] οὖρα δ' ἀπέστυπται por los efectos de un veneno, Nic.<i>Th</i>.433.<br /><b class="num">2</b> tal vez [[estar ronco]] ἀποστύφων· τῇ φωνῇ σκληρός Hsch.<br /><b class="num">3</b> alquim. [[aplicar un mordiente]] mediante ácidos <i>PHolm</i>.49. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0328.png Seite 328]] zusammenziehen, Theophr., bes. von herbem Geschmack, abstumpfen; vgl. Alc. Mess. 18 (VII, 536); οὖρα ἀπέστυπται, ist zurückgehalten, Nic. Th. 433. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0328.png Seite 328]] zusammenziehen, Theophr., bes. von herbem Geschmack, abstumpfen; vgl. Alc. Mess. 18 (VII, 536); οὖρα ἀπέστυπται, ist zurückgehalten, Nic. Th. 433. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[resserrer]], [[contracter]];<br /><b>2</b> [[émousser]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[στύφω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποστύφω:''' (ῡ) быть вяжущим (на вкус), стягивать (δριμέα ἀποστύφει Arst.; [[ἄχερδος]] ἀποστύφουσα φάρυγα Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποστύφω''': [ῡ], [[συστέλλω]], συσπῶ, [[στύφω]], ἐπὶ τοῦ ἀποτελέσματος τῶν δριμέων, «στυφῶν», δριμέα..., [[ὥστε]] ἀποστύφειν Ἀριστ. Πρβλ. 1. 33, πρβλ. Θεοφρ. Αἰτ. Φ.2.8,1· χείλεα ἀποστύφειν Ἀνθ. Π. 7. 536: ― πρκμ. παθ., οὖρα δ’ ἀπέστυπται, «ἔστυψαν», δὲν ῥέουσι πλέον, Νικ. Θ. 433: πρβλ. Schäf. ἐν Γρηγορ. Κορίνθου σ. 42, [[ὅστις]] συγκρίνει τὴν λέξιν πρὸς τὴν Γερμανικὴν abstumpfen. | |lstext='''ἀποστύφω''': [ῡ], [[συστέλλω]], συσπῶ, [[στύφω]], ἐπὶ τοῦ ἀποτελέσματος τῶν δριμέων, «στυφῶν», δριμέα..., [[ὥστε]] ἀποστύφειν Ἀριστ. Πρβλ. 1. 33, πρβλ. Θεοφρ. Αἰτ. Φ.2.8,1· χείλεα ἀποστύφειν Ἀνθ. Π. 7. 536: ― πρκμ. παθ., οὖρα δ’ ἀπέστυπται, «ἔστυψαν», δὲν ῥέουσι πλέον, Νικ. Θ. 433: πρβλ. Schäf. ἐν Γρηγορ. Κορίνθου σ. 42, [[ὅστις]] συγκρίνει τὴν λέξιν πρὸς τὴν Γερμανικὴν abstumpfen. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποστύφω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ψω</i>, [[στύφω]], [[ζαρώνω]], [[συστέλλω]], λέγεται για το [[αποτέλεσμα]] των στυπτικών ή στυφών καρπών ή γεύσεων, δηλ. για την [[άμβλυνση]] της γεύσης, το [[μούδιασμα]] της γλώσσας, σε Ανθ. | |lsmtext='''ἀποστύφω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ψω</i>, [[στύφω]], [[ζαρώνω]], [[συστέλλω]], λέγεται για το [[αποτέλεσμα]] των στυπτικών ή στυφών καρπών ή γεύσεων, δηλ. για την [[άμβλυνση]] της γεύσης, το [[μούδιασμα]] της γλώσσας, σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[draw]] up, [[contract]], of astringents, to [[dull]] the [[sense]] of [[taste]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:47, 3 March 2024
English (LSJ)
[ῡ],
A draw up, contract, of the effect of astringents, δριμέα.. ὥστε ἀποστύφειν arist.Pr.863a18, cf. Thphr. CP 2.8.1; χείλεα ἀ. screw them up,AP7.536 (Alc.):—Pass., pf., οὖρα δ' ἀπέστυπται are stopped, Nic.Th.433.
2 of preparing tissues for dyes, mordant, PHolm.9.14.
3 ἀποστύφων· τῇ φωνῆ σκληρός, Hsch.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [-ῡ-]
1 medic. estipticar, astringir δριμέα ... ὥστε ἀποστύφειν Arist.Pr.863a18, cf. Hp.Nat.Mul.90, Thphr.CP 2.8.1, Gal.11.155
•crispar χείλεα AP 7.536 (Alc.)
•en v. pas. de la orina sufrir astringencia, ser retenida οὖρα δ' ἀπέστυπται por los efectos de un veneno, Nic.Th.433.
2 tal vez estar ronco ἀποστύφων· τῇ φωνῇ σκληρός Hsch.
3 alquim. aplicar un mordiente mediante ácidos PHolm.49.
German (Pape)
[Seite 328] zusammenziehen, Theophr., bes. von herbem Geschmack, abstumpfen; vgl. Alc. Mess. 18 (VII, 536); οὖρα ἀπέστυπται, ist zurückgehalten, Nic. Th. 433.
French (Bailly abrégé)
1 resserrer, contracter;
2 émousser.
Étymologie: ἀπό, στύφω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποστύφω: (ῡ) быть вяжущим (на вкус), стягивать (δριμέα ἀποστύφει Arst.; ἄχερδος ἀποστύφουσα φάρυγα Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποστύφω: [ῡ], συστέλλω, συσπῶ, στύφω, ἐπὶ τοῦ ἀποτελέσματος τῶν δριμέων, «στυφῶν», δριμέα..., ὥστε ἀποστύφειν Ἀριστ. Πρβλ. 1. 33, πρβλ. Θεοφρ. Αἰτ. Φ.2.8,1· χείλεα ἀποστύφειν Ἀνθ. Π. 7. 536: ― πρκμ. παθ., οὖρα δ’ ἀπέστυπται, «ἔστυψαν», δὲν ῥέουσι πλέον, Νικ. Θ. 433: πρβλ. Schäf. ἐν Γρηγορ. Κορίνθου σ. 42, ὅστις συγκρίνει τὴν λέξιν πρὸς τὴν Γερμανικὴν abstumpfen.
Greek Monolingual
ἀποστύφω (AM)
κάνω κάτι να στερέψει
αρχ.
1. σουφρώνω τα χείλη (όπως όταν δοκιμάζω κάτι στυφό)
2. (-ομαι) παύω να ρέω, στερεύω.
Greek Monotonic
ἀποστύφω: [ῡ], μέλ. -ψω, στύφω, ζαρώνω, συστέλλω, λέγεται για το αποτέλεσμα των στυπτικών ή στυφών καρπών ή γεύσεων, δηλ. για την άμβλυνση της γεύσης, το μούδιασμα της γλώσσας, σε Ανθ.
Middle Liddell
to draw up, contract, of astringents, to dull the sense of taste, Anth.