εὐοδέω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evodeo
|Transliteration C=evodeo
|Beta Code=eu)ode/w
|Beta Code=eu)ode/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">have a free course</b> or [[passage]], of running water, <span class="bibl">D.55.10</span>; of bodily secretions, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>725a35</span>, etc.; of trees, <b class="b2">have root-room</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.6.4</span>:—impers. in Pass., <b class="b3">εὐοδεῖται</b> <b class="b2">there is a free passage</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>739a35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">fare well, prosper</b>, εὐοδῶν πορεύομαι <span class="bibl">Theopomp.Com.74</span>, cf. <span class="bibl">Ph.1.430</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Hyp.</span>4.31</span>; κατὰ τὸν βίον <span class="bibl">Herm. <span class="title">in Phdr.</span>p.155</span> A.; <b class="b3">τέχναι, ψυχή εὐ</b>., <span class="bibl">Ph.1.687</span>, <span class="bibl">240</span>; <b class="b3">εὐώδει σοι τὰ πράγματα</b> ib.<span class="bibl">145</span>; ἀπόδειξις -οῦσα πρὸς τὰ συμπεράσματα <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span> 376</span>; [ἡ ἀρετὴ]… προϊοῦσα εὐοδεῖ <span class="bibl">M.Ant.6.17</span>; <b class="b3">εὐόδει</b>, on a gravestone, <span class="title">IG</span>12(7).449.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[have a free course]] or [[passage]], of running water, D.55.10; of bodily secretions, Arist.''GA''725a35, etc.; of trees, [[have root-room]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.6.4:—impers. in Pass., [[εὐοδεῖται]] [[there is a free passage]], Arist.''GA''739a35.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[fare well]], [[prosper]], εὐοδῶν πορεύομαι Theopomp.Com.74, cf. Ph.1.430, Procl.''Hyp.''4.31; κατὰ τὸν βίον Herm. ''in Phdr.''p.155 A.; <b class="b3">τέχναι, ψυχή εὐ</b>., Ph.1.687, 240; <b class="b3">εὐώδει σοι τὰ πράγματα</b> ib.145; ἀπόδειξις -οῦσα πρὸς τὰ συμπεράσματα Dam.''Pr.'' 376; [ἡ ἀρετὴ]… προϊοῦσα εὐοδεῖ M.Ant.6.17; [[εὐόδει]], on a gravestone, ''IG''12(7).449.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1084.png Seite 1084]] guten Weg, guten Fortgang haben; vom Wasser, ᾑ μὲν ἂν εὐοδῇ, φέρεται [[κάτω]] κατὰ τὴν ὁδόν Dem. 55, 10; ῥεῖ [[ὅπου]] ἂν εὐοδήσῃ τοῦ σώματος, wo es im Körper einen Gang, Ausgang findet, Arist. gen. anim. 1, 18; Sp. – Pass., εὐοδεῖ. ται τῷ σπέρματι Arist. gen. anim. 2, 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1084.png Seite 1084]] guten Weg, guten Fortgang haben; vom Wasser, ᾑ μὲν ἂν εὐοδῇ, φέρεται [[κάτω]] κατὰ τὴν ὁδόν Dem. 55, 10; ῥεῖ [[ὅπου]] ἂν εὐοδήσῃ τοῦ σώματος, wo es im Körper einen Gang, Ausgang findet, Arist. gen. anim. 1, 18; Sp. – Pass., εὐοδεῖ. ται τῷ σπέρματι Arist. gen. anim. 2, 4.
}}
{{bailly
|btext=[[εὐοδῶ]] :<br />[[avoir un chemin facile]], [[s'ouvrir facilement un passage]].<br />'''Étymologie:''' [[εὔοδος]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐοδέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[иметь хороший путь]], [[находить свободный выход]] Dem., Arst.; impers. pass. εὐοδεῖται Arst. имеется свободный проход.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐοδέω''': ἔχω ἐλευθέραν ὁδὸν ἢ δίοδον, ἐπὶ ῥέοντος ὕδατος, Δημ. 1274. 19, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 1. 18, 50, κ. ἀλλ. - ἀπροσ. ἐν τῷ Παθ., εὐοδεῖται, ὑπάρχει ἐλευθέρα [[δίοδος]], ὁ αὐτ. 3. 4, 24. 2) μεταφ., «πηγαίνω καλά», εὐτυχῶ, εὐοδῶν πορεύομαι Θεόπομπ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ.· 10· ἡ ἀρετή... προϊοῦσα εὐοδεῖ Μ. Ἀντών. 6. 17· χαῖρε καὶ σὺ κεὐόδει, ἐπὶ ἐπιτυμβίου πλακός, Συλλ. Ἐπιγρ. 1956, πρβλ. 1907· 9. 3706.
|lstext='''εὐοδέω''': ἔχω ἐλευθέραν ὁδὸν ἢ δίοδον, ἐπὶ ῥέοντος ὕδατος, Δημ. 1274. 19, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 1. 18, 50, κ. ἀλλ. - ἀπροσ. ἐν τῷ Παθ., εὐοδεῖται, ὑπάρχει ἐλευθέρα [[δίοδος]], ὁ αὐτ. 3. 4, 24. 2) μεταφ., «πηγαίνω καλά», εὐτυχῶ, εὐοδῶν πορεύομαι Θεόπομπ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ.· 10· ἡ ἀρετή... προϊοῦσα εὐοδεῖ Μ. Ἀντών. 6. 17· χαῖρε καὶ σὺ κεὐόδει, ἐπὶ ἐπιτυμβίου πλακός, Συλλ. Ἐπιγρ. 1956, πρβλ. 1907· 9. 3706.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />avoir un chemin facile, s’ouvrir facilement un passage.<br />'''Étymologie:''' [[εὔοδος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐοδέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[εὔοδος]]), έχω ελεύθερο [[πέρασμα]] ή δίοδο, λέγεται για τρεχούμενο [[νερό]], σε Δημ.
|lsmtext='''εὐοδέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[εὔοδος]]), έχω ελεύθερο [[πέρασμα]] ή δίοδο, λέγεται για τρεχούμενο [[νερό]], σε Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐοδέω:'''<br /><b class="num">1)</b> иметь хороший путь, находить свободный выход Dem., Arst.; impers. pass. εὐοδεῖται Arst. имеется свободный проход.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[εὐοδέω]], fut. -ήσω [[εὔοδος]]<br />to [[have]] a [[free]] [[course]] or [[passage]], of [[running]] [[water]], Dem.
|mdlsjtxt=[[εὐοδέω]], fut. -ήσω [[εὔοδος]]<br />to [[have]] a [[free]] [[course]] or [[passage]], of [[running]] [[water]], Dem.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=καί [[εὐοδόω]] -ῶ (=πηγαίνω [[καλά]], κάνω τήν [[πορεία]] κάποιου [[καλή]]). Παρασύνθετο ἀπό τό [[εὔοδος]] (=[[εὐδιάβατος]]), ([[εὖ]] + [[ὁδός]] τοῦ [[εἶμι]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[εὐοδία]] (=καλό ταξίδι), (νεοελλ. κατευόδωση = [[ἐπιτυχία]]).
}}
}}

Latest revision as of 18:27, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐοδέω Medium diacritics: εὐοδέω Low diacritics: ευοδέω Capitals: ΕΥΟΔΕΩ
Transliteration A: euodéō Transliteration B: euodeō Transliteration C: evodeo Beta Code: eu)ode/w

English (LSJ)

A have a free course or passage, of running water, D.55.10; of bodily secretions, Arist.GA725a35, etc.; of trees, have root-room, Thphr. HP 1.6.4:—impers. in Pass., εὐοδεῖται there is a free passage, Arist.GA739a35.
2 metaph., fare well, prosper, εὐοδῶν πορεύομαι Theopomp.Com.74, cf. Ph.1.430, Procl.Hyp.4.31; κατὰ τὸν βίον Herm. in Phdr.p.155 A.; τέχναι, ψυχή εὐ., Ph.1.687, 240; εὐώδει σοι τὰ πράγματα ib.145; ἀπόδειξις -οῦσα πρὸς τὰ συμπεράσματα Dam.Pr. 376; [ἡ ἀρετὴ]… προϊοῦσα εὐοδεῖ M.Ant.6.17; εὐόδει, on a gravestone, IG12(7).449.

German (Pape)

[Seite 1084] guten Weg, guten Fortgang haben; vom Wasser, ᾑ μὲν ἂν εὐοδῇ, φέρεται κάτω κατὰ τὴν ὁδόν Dem. 55, 10; ῥεῖ ὅπου ἂν εὐοδήσῃ τοῦ σώματος, wo es im Körper einen Gang, Ausgang findet, Arist. gen. anim. 1, 18; Sp. – Pass., εὐοδεῖ. ται τῷ σπέρματι Arist. gen. anim. 2, 4.

French (Bailly abrégé)

εὐοδῶ :
avoir un chemin facile, s'ouvrir facilement un passage.
Étymologie: εὔοδος.

Russian (Dvoretsky)

εὐοδέω:
1 иметь хороший путь, находить свободный выход Dem., Arst.; impers. pass. εὐοδεῖται Arst. имеется свободный проход.

Greek (Liddell-Scott)

εὐοδέω: ἔχω ἐλευθέραν ὁδὸν ἢ δίοδον, ἐπὶ ῥέοντος ὕδατος, Δημ. 1274. 19, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 1. 18, 50, κ. ἀλλ. - ἀπροσ. ἐν τῷ Παθ., εὐοδεῖται, ὑπάρχει ἐλευθέρα δίοδος, ὁ αὐτ. 3. 4, 24. 2) μεταφ., «πηγαίνω καλά», εὐτυχῶ, εὐοδῶν πορεύομαι Θεόπομπ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ.· 10· ἡ ἀρετή... προϊοῦσα εὐοδεῖ Μ. Ἀντών. 6. 17· χαῖρε καὶ σὺ κεὐόδει, ἐπὶ ἐπιτυμβίου πλακός, Συλλ. Ἐπιγρ. 1956, πρβλ. 1907· 9. 3706.

Greek Monotonic

εὐοδέω: μέλ. -ήσω (εὔοδος), έχω ελεύθερο πέρασμα ή δίοδο, λέγεται για τρεχούμενο νερό, σε Δημ.

Middle Liddell

εὐοδέω, fut. -ήσω εὔοδος
to have a free course or passage, of running water, Dem.

Mantoulidis Etymological

καί εὐοδόω -ῶ (=πηγαίνω καλά, κάνω τήν πορεία κάποιου καλή). Παρασύνθετο ἀπό τό εὔοδος (=εὐδιάβατος), (εὖ + ὁδός τοῦ εἶμι).
Παράγωγα: εὐοδία (=καλό ταξίδι), (νεοελλ. κατευόδωση = ἐπιτυχία).