προγυμνάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=progymnazo
|Transliteration C=progymnazo
|Beta Code=progumna/zw
|Beta Code=progumna/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[exercise]], [[train beforehand]], χέρα <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>498</span>; ἑαυτὸν ἐς ἄλλον βίον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>78</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">VP</span>47</span>: esp. [[train in oratory]], <span class="bibl">Arr. <span class="title">Epict.</span>1.26.13</span>, etc.:—Med., [[study]], [[practise oneself]], <span class="bibl">Gal.<span class="title">Anim.Pass.</span>2.3</span>; but also, [[act as]] προγυμναστής <span class="bibl">2</span>, Id.6.177:—Pass., of arguments or passages, [[to be prepared beforehand]], οἱ προγυμνασθέντες λόγοι <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Inv.</span>4.12</span>.</span>
|Definition=[[exercise beforehand]], [[train beforehand]], χέρα [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''498; ἑαυτὸν ἐς ἄλλον βίον Luc.''Herm.''78, cf. Porph.''VP''47: esp. [[train in oratory]], Arr. ''Epict.''1.26.13, etc.:—Med., [[study]], [[practise oneself]], Gal.''Anim.Pass.''2.3; but also, [[act]] as [[προγυμναστής]] 2, Id.6.177:—Pass., of arguments or passages, to [[be prepared beforehand]], οἱ προγυμνασθέντες λόγοι Hermog. ''Inv.''4.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0714.png Seite 714]] vorher üben; χέρα, Soph. frg. 450; Luc. Hermot. 78 u. a. Sp., auch im med.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0714.png Seite 714]] vorher üben; χέρα, Soph. frg. 450; Luc. Hermot. 78 u. a. Sp., auch im med.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προγυμνάζω''': ὡς καὶ νῦν, [[γυμνάζω]] ἢ ἀσκῶ [[προηγουμένως]], χέρα Σοφ. Ἀποσπ. 450˙ ἑαυτὸν ἐς ἄλλον βίον Λουκ. Ἑρμότ. 78˙ ἰδίως, [[προγυμνάζω]] τινὰ εἰς τὴν ῥητορικήν, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 1. 26, 13, κτλ. ― Παθ., ἐπὶ λόγων, οἱ προγυμνασθέντες λόγοι, οἱ προπαρασκευασθέντες, Ἑρμογέν. περὶ Εὑρέσ. 4. σ. 214.
|btext=[[exercer auparavant]], [[préparer par l'exercice]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[γυμνάζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-γυμνάζω vooraf oefenen:; εἰ μή τι ἐς ἄλλον... βίον προγυμνάζεις ἑαυτόν tenzij je jezelf traint voor een ander leven Luc. 70.78; ptc. perf. med.-pass.. τοῖς πόνοις προγεγυμνασμένον vooraf getraind door ontberingen Luc. 80.10.3.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=exercer auparavant, préparer par l’exercice, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[γυμνάζω]].
|elrutext='''προγυμνάζω:''' [[заранее упражнять]], [[заблаговременно приучать]], [[подготовлять]] (χέρα Soph.; ἑαυτόν ἔς τι Luc.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''προγυμνάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[γυμνάζω]] ή [[ασκώ]] από [[πριν]], σε Λουκ.
|lsmtext='''προγυμνάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[γυμνάζω]] ή [[ασκώ]] από [[πριν]], σε Λουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προγυμνάζω:''' заранее упражнять, заблаговременно приучать, подготовлять (χέρα Soph.; ἑαυτόν ἔς τι Luc.).
|lstext='''προγυμνάζω''': ὡς καὶ νῦν, [[γυμνάζω]] ἢ ἀσκῶ [[προηγουμένως]], χέρα Σοφ. Ἀποσπ. 450˙ ἑαυτὸν ἐς ἄλλον βίον Λουκ. Ἑρμότ. 78˙ ἰδίως, [[προγυμνάζω]] τινὰ εἰς τὴν ῥητορικήν, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 1. 26, 13, κτλ. ― Παθ., ἐπὶ λόγων, οἱ προγυμνασθέντες λόγοι, οἱ προπαρασκευασθέντες, Ἑρμογέν. περὶ Εὑρέσ. 4. σ. 214.
}}
{{elnl
|elnltext=προ-γυμνάζω vooraf oefenen:; εἰ μή τι ἐς ἄλλον... βίον προγυμνάζεις ἑαυτόν tenzij je jezelf traint voor een ander leven Luc. 70.78; ptc. perf. med.-pass.. τοῖς πόνοις προγεγυμνασμένον vooraf getraind door ontberingen Luc. 80.10.3.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[exercise]] or [[train]] [[beforehand]], Luc.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[exercise]] or [[train]] [[beforehand]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 09:46, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προγυμνάζω Medium diacritics: προγυμνάζω Low diacritics: προγυμνάζω Capitals: ΠΡΟΓΥΜΝΑΖΩ
Transliteration A: progymnázō Transliteration B: progymnazō Transliteration C: progymnazo Beta Code: progumna/zw

English (LSJ)

exercise beforehand, train beforehand, χέρα S.Fr.498; ἑαυτὸν ἐς ἄλλον βίον Luc.Herm.78, cf. Porph.VP47: esp. train in oratory, Arr. Epict.1.26.13, etc.:—Med., study, practise oneself, Gal.Anim.Pass.2.3; but also, act as προγυμναστής 2, Id.6.177:—Pass., of arguments or passages, to be prepared beforehand, οἱ προγυμνασθέντες λόγοι Hermog. Inv.4.12.

German (Pape)

[Seite 714] vorher üben; χέρα, Soph. frg. 450; Luc. Hermot. 78 u. a. Sp., auch im med.

French (Bailly abrégé)

exercer auparavant, préparer par l'exercice, acc..
Étymologie: πρό, γυμνάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-γυμνάζω vooraf oefenen:; εἰ μή τι ἐς ἄλλον... βίον προγυμνάζεις ἑαυτόν tenzij je jezelf traint voor een ander leven Luc. 70.78; ptc. perf. med.-pass.. τοῖς πόνοις προγεγυμνασμένον vooraf getraind door ontberingen Luc. 80.10.3.

Russian (Dvoretsky)

προγυμνάζω: заранее упражнять, заблаговременно приучать, подготовлять (χέρα Soph.; ἑαυτόν ἔς τι Luc.).

Greek Monolingual

ΝΑ
γυμνάζω ή ασκώ κάποιον προηγουμένως, προκαταρκτικώς
νεοελλ.
1. γυμνάζω, ασκώ
2. προετοιμάζω μαθητή για εξετάσεις παραδίδοντάς του ιδιαίτερα μαθήματα
αρχ.
1. καταρτίζω κάποιον προηγουμένως στη ρητορική
2. (μέσ. και παθ.) προγυμνάζομαι
α) (για επιχειρήματα ή για γραπτά κείμενα) προετοιμάζομαι από πριν («oἱ προγυμνασθέντες λόγοι», Ερμογ.)
β) γυμνάζομαι, ασκούμαι.

Greek Monotonic

προγυμνάζω: μέλ. -σω, γυμνάζω ή ασκώ από πριν, σε Λουκ.

Greek (Liddell-Scott)

προγυμνάζω: ὡς καὶ νῦν, γυμνάζω ἢ ἀσκῶ προηγουμένως, χέρα Σοφ. Ἀποσπ. 450˙ ἑαυτὸν ἐς ἄλλον βίον Λουκ. Ἑρμότ. 78˙ ἰδίως, προγυμνάζω τινὰ εἰς τὴν ῥητορικήν, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 1. 26, 13, κτλ. ― Παθ., ἐπὶ λόγων, οἱ προγυμνασθέντες λόγοι, οἱ προπαρασκευασθέντες, Ἑρμογέν. περὶ Εὑρέσ. 4. σ. 214.

Middle Liddell

fut. σω
to exercise or train beforehand, Luc.