παράληψις: Difference between revisions

From LSJ

Κακῷ σὺν ἀνδρὶ μηδ' ὅλως ὁδοιπόρει → Hominem malignum nec viae comitem cape → Nimm einen Schurken nie zum Wegbegleiter dir

Menander, Monostichoi, 302
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);<br" to "$1 $2;<br")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paralipsis
|Transliteration C=paralipsis
|Beta Code=para/lhyis
|Beta Code=para/lhyis
|Definition=later παραλήρ-λημψις, εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[receiving from another]], [[succession to]], ἡ π. τῆς ἀρχῆς <span class="bibl">Plb.2.3.1</span>; τῆς βασιλείας <span class="title">OGI</span>90.45 (Rosetta, ii B. C.), <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>94</span>, <span class="bibl">D.S.15.95</span>; τῆς οὐσίας <span class="bibl">Ath.5.218c</span>; τῶν πόλεων <span class="bibl">D.C.36.18</span>; opp. [[παράδοσις]], <span class="title">SIG</span>880.71 (Pizus, iii A. D.): Astrol., [[taking over]], [<b class="b3">τῆς χρονοκρατορίας</b>] Vett. Val.168.18 (pl.): generally, [[receiving]], <b class="b3">τὴν παρὰ τῶν μελιττῶν τοῦ καρποῦ π</b>. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[receipt]] of dues, customs, etc., ἡ π. τῶν ἐκφορίων <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.35.15</span> (ii B. C.); ἐλαίου <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4425 vii7</span> (ii A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[appropriation]], [[filching]], <span class="bibl">Plb.2.46.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">μετὰ θείας π</b>. with a [[calling in]] of, [[appeal]] to the gods, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.Al.</span>1432a33</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[tradition]], [[doctrine]], <b class="b3">τεχνική τις π</b>. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.11.2</span>; <b class="b3">ἑκάστου σχήματος π</b>. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>5.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[use]], [[employment]], τῶν δεινοτάτων θυμάτων <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.7</span>; καθαρμῶν <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>26p.478M.</span>; ἀμφορέων <span class="bibl">Porph.<span class="title">Antr.</span>3</span>: Medic., [[application]], ἀλειμμάτων Alex. Trall.<span class="bibl">1.15</span>, cf. Archig. ap. <span class="bibl">Aët. 12.1</span>. Cf. [[παράλαμψις]].</span>
|Definition=later [[παράλημψις]], εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[receiving from another]], [[succession to]], ἡ π. τῆς ἀρχῆς Plb.2.3.1; τῆς βασιλείας ''OGI''90.45 (Rosetta, ii B. C.), Phld.''Piet.''94, [[Diodorus Siculus|D.S.]]15.95; τῆς οὐσίας Ath.5.218c; τῶν πόλεων D.C.36.18; opp. [[παράδοσις]], ''SIG''880.71 (Pizus, iii A. D.): Astrol., [[taking over]], [τῆς χρονοκρατορίας] Vett. Val.168.18 (pl.): generally, [[receiving]], <b class="b3">τὴν παρὰ τῶν μελιττῶν τοῦ καρποῦ π.</b> Porph.''Abst.''2.13.<br><span class="bld">b</span> [[receipt]] of dues, customs, etc., ἡ π. τῶν ἐκφορίων ''PAmh.''2.35.15 (ii B. C.); ἐλαίου ''Sammelb.''4425 vii7 (ii A. D.).<br><span class="bld">c</span> [[appropriation]], [[filching]], Plb.2.46.2.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">μετὰ θείας π.</b> with a [[calling in]] of, [[appeal]] to the gods, Arist. ''Rh.Al.''1432a33.<br><span class="bld">3</span> [[tradition]], [[doctrine]], <b class="b3">τεχνική τις π.</b> Arr.''Epict.''2.11.2; <b class="b3">ἑκάστου σχήματος π.</b> Iamb.''VP''5.22.<br><span class="bld">4</span> [[use]], [[employment]], τῶν δεινοτάτων θυμάτων Porph.''Abst.''2.7; καθαρμῶν Hierocl. ''in CA''26p.478M.; ἀμφορέων Porph.''Antr.''3: Medic., [[application]], ἀλειμμάτων Alex. Trall.1.15, cf. Archig. ap. Aët. 12.1. Cf. [[παράλαμψις]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> action de prendre en main, de recueillir, gén.;<br /><b>2</b> [[prise d'une ville]];<br /><b>3</b> enseignement, doctrine, leçon.<br />'''Étymologie:''' [[παραλαμβάνω]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> action de prendre en main, de recueillir, gén.;<br /><b>2</b> [[prise d'une ville]];<br /><b>3</b> [[enseignement]], [[doctrine]], [[leçon]].<br />'''Étymologie:''' [[παραλαμβάνω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παράληψις -εως, ἡ [παραλαμβάνω] overname:. ἡ παράληψις τῆς βασιλείας de overname van het koningschap Plut. Num. 23.3.
|elnltext=παράληψις -εως, ἡ [παραλαμβάνω] overname:. ἡ παράληψις τῆς βασιλείας de overname van het koningschap Plut. Num. 23.3.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''παράληψις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[принятие]] или [[наследование]] (τῆς βασιλείας Diod.; τῆς ἀρχῆς Polyb.);<br /><b class="num">2</b> [[захват]], [[взятие]] (sc. τῆς πόλεως Polyb.);<br /><b class="num">3</b> [[призыв]]: [[θεία]] π. призыв к богам.
|elrutext='''παράληψις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[принятие]] или [[наследование]] (τῆς βασιλείας Diod.; τῆς ἀρχῆς Polyb.);<br /><b class="num">2</b> [[захват]], [[взятие]] (''[[sc.]]'' τῆς πόλεως Polyb.);<br /><b class="num">3</b> [[призыв]]: [[θεία]] π. призыв к богам.
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 07:33, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παράληψις Medium diacritics: παράληψις Low diacritics: παράληψις Capitals: ΠΑΡΑΛΗΨΙΣ
Transliteration A: parálēpsis Transliteration B: paralēpsis Transliteration C: paralipsis Beta Code: para/lhyis

English (LSJ)

later παράλημψις, εως, ἡ,
A receiving from another, succession to, ἡ π. τῆς ἀρχῆς Plb.2.3.1; τῆς βασιλείας OGI90.45 (Rosetta, ii B. C.), Phld.Piet.94, D.S.15.95; τῆς οὐσίας Ath.5.218c; τῶν πόλεων D.C.36.18; opp. παράδοσις, SIG880.71 (Pizus, iii A. D.): Astrol., taking over, [τῆς χρονοκρατορίας] Vett. Val.168.18 (pl.): generally, receiving, τὴν παρὰ τῶν μελιττῶν τοῦ καρποῦ π. Porph.Abst.2.13.
b receipt of dues, customs, etc., ἡ π. τῶν ἐκφορίων PAmh.2.35.15 (ii B. C.); ἐλαίου Sammelb.4425 vii7 (ii A. D.).
c appropriation, filching, Plb.2.46.2.
2 μετὰ θείας π. with a calling in of, appeal to the gods, Arist. Rh.Al.1432a33.
3 tradition, doctrine, τεχνική τις π. Arr.Epict.2.11.2; ἑκάστου σχήματος π. Iamb.VP5.22.
4 use, employment, τῶν δεινοτάτων θυμάτων Porph.Abst.2.7; καθαρμῶν Hierocl. in CA26p.478M.; ἀμφορέων Porph.Antr.3: Medic., application, ἀλειμμάτων Alex. Trall.1.15, cf. Archig. ap. Aët. 12.1. Cf. παράλαμψις.

German (Pape)

[Seite 487] ἡ, Übernahme, Annahme; ἀρχῆς, Pol. 2, 3, 1; βασιλείας, D. Sic. 15, 95; das Einnehmen einer Stadt, Pol. 2, 46, 2 u. Sp. – Das Annehmen des Überlieferten, die Lehre, Arr. Epict. 2, 11, 2.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action de prendre en main, de recueillir, gén.;
2 prise d'une ville;
3 enseignement, doctrine, leçon.
Étymologie: παραλαμβάνω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παράληψις -εως, ἡ [παραλαμβάνω] overname:. ἡ παράληψις τῆς βασιλείας de overname van het koningschap Plut. Num. 23.3.

Russian (Dvoretsky)

παράληψις: εως ἡ
1 принятие или наследование (τῆς βασιλείας Diod.; τῆς ἀρχῆς Polyb.);
2 захват, взятие (sc. τῆς πόλεως Polyb.);
3 призыв: θεία π. призыв к богам.

Greek Monotonic

παράληψις: ἡ (παραλαμβάνω
1. λήψη από άλλον, διαδοχή, τῆς ἀρχῆς, σε Πολύβ.
2. άλωση, κατάληψη πόλης, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

παράληψις: ἡ, τὸ παραλαμβάνειν ἐξ ἄλλου, διαδοχὴ εἴς τι, ἡ π. τῆς ἀρχῆς Πολύβ. 2. 3, 1· τῆς βασιλείας Διόδ. 15. 95· τῆς οὐσίας Ἀθήν. 218C. 2) ἡ ἅλωσις πόλεως, Πολύβ. 2. 46, 2. 3) μετὰ θείας παραλήψεως, μετ’ ἐπικλήσεως τῶν θεῶν, Ἀριστ. Ρητ. πρ. Ἀλέξ. 18, 1. 4) μάθησις, διδασκαλία, Ἰάμβλιχ. π. Ἀποχ. Ἐμψύχ. 2. 7· τεχνική τις π. Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 11, 2.

Middle Liddell

παράληψις, εως, παραλαμβάνω
1. a receiving from another, succession to, τῆς ἀρχῆς Polyb.
2. the taking of a town, Polyb.