ἀκατάσκευος: Difference between revisions

From LSJ

εἰς ὁδόν ἐθνῶν μὴ ἀπέλθητε → go not into the way of the Gentiles (Matthew 10:5)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akataskevos
|Transliteration C=akataskevos
|Beta Code=a)kata/skeuos
|Beta Code=a)kata/skeuos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lacking equipment</b>, πλοῖα <span class="bibl"><span class="title">PEdgar</span>8.4</span> (iii B. C.); of savage tribes, <span class="bibl">Theagen.17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in Lit. Crit., <b class="b2">without artifice</b> or [[elaboration]], Phld.<span class="title">Rh.</span>1.8S., <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>27</span>, Philostr.<b class="b2">V A</b>6.11; epith. of orator, Plu. 2.835b. Adv. -ως <span class="bibl">Plb.6.4.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[uncivilized]], βίος <span class="bibl">D.S.5.39</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> [[disordered]], v. l. for <b class="b3">ἀπαρασκ</b>., <span class="bibl">Aeschin.3.163</span>.</span>
|Definition=ἀκατάσκευον,<br><span class="bld">A</span> [[lacking equipment]], πλοῖα PEdgar8.4 (iii B. C.); of [[savage]] [[tribe]]s, Theagen.17.<br><span class="bld">II</span> in Lit. Crit., [[without artifice]] or [[without elaboration]], Phld.Rh.1.8S., D.H.Th.27, Philostr.V A6.11; [[epithet]] of [[orator]], Plu. 2.835b. Adv. [[ἀκατασκεύως]] = [[without elaboration]], [[artlessly]], [[simply]], [[bluntly]] Plb.6.4.7.<br><span class="bld">III</span> [[uncivilized]], [[βίος]] [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.39.<br><span class="bld">IV</span> [[disordered]], [[varia lectio|v.l.]] for [[ἀπαράσκευος]], Aeschin.3.163.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀκατάσκευος''': -ον, = [[ἄνευ]] προετοιμασίας, ἄτεχνος, διάφ. γραφ. ἐν Αἰσχίν. 77. 3, Διον. Ἁλ. περὶ Θουκ. 27, Φιλοστρ. 249. - Ἐπίρρ. -ως, Πολύβ. 6.4, 7. ΙΙ. [[ἁπλοῦς]], [[ἀρχαϊκός]], [[ἀρχέγονος]], [[βίος]], Διόδ. 5. 39.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sin aparejo]], [[sin equipo]] πλοῖα <i>PCair.Zen</i>.53.4 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> de pueblos primitivos [[de técnica primitiva]] Theogenes 1, [[ἀρχαῖος]] καὶ ἀ. [[βίος]] [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.39.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no sustentado o apoyado en pruebas]] ψιλὴν καὶ ἀκατάσκευον βλασφημίαν προβάλλεται Gr.Nyss.<i>Trin</i>.12.16.<br /><b class="num">2</b> [[sencillo]] de la fe, Gr.Nyss.<i>Hom.Opif</i>.266.1<br /><b class="num">•</b>neutr. como subst. [[sencillez]], [[simplicidad]] τὸ ἁπλοῦν καὶ ἀκατάσκευον τῶν πνευματικῶν λόγων Basil.M.29.73B.<br /><b class="num">3</b> ret. [[sin artificio]], [[sencillo]], [[sin elaborar]] o [[sin reelaborar]] [[νοῦς]] Demetr.Lac.<i>Po</i>.1.8.2, [[τέχνη]] Philostr.<i>VA</i> 6.11, de Andócides [[ἁπλοῦς]] καὶ ἀ. ἐν τοῖς λόγοις Plu.2.835b<br /><b class="num">•</b>subst. [[τὸ ἀκατάσκευον]] = [[falta de elaboración]] del [[estilo]], D.H.<i>Th</i>.27.3, en la [[argumentación]], Phld.<i>Rh</i>.1.15Aur.<br /><b class="num">III</b> [[confuso]], [[sin ordenar]] ἀκατασκεύων αὐτῷ τῶν ἰδίων ὄντων Aeschin.3.163<br /><b class="num">•</b>[[informe]], [[caótico]] de la [[tierra]], Cyr.Al.M.70.977C.<br /><b class="num">IV</b> adv. [[ἀκατασκεύως]] = [[espontáneamente]], [[de modo natural]] [[ἀκατασκεύως]] καὶ [[φυσικῶς]] συνίσταται [[μοναρχία]] Plb.6.4.7, cf. 10.11.1<br /><b class="num">•</b>[[sencillamente]] ὁ [[Παῦλος]] ... [[ἁπλῶς]] καὶ [[ἀκατασκεύως]] ... προτίθησιν ... τὸ τοῦ νόμου [[παράγγελμα]] Gr.Nyss.<i>Hom. in Cant</i>.226.4.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans préparation, sans art.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κατασκευή]].
|btext=ος, ον :<br />[[sans préparation]], [[sans art]].<br />'''Étymologie:''' [[]], [[κατασκευή]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[unbearbeitet]]</i>, bes. <i>[[ungekünstelt]], [[einfach]]</i>, Dion.Hal. <i>Thuc</i>. 27. So ἡρώων [[βίος]] [[Athen]]. XII.511d; vgl. DS. 5.89.<br><b class="num">• Adv.</b> Polyb. 6.4.7.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[sin aparejo]], [[sin equipo]] πλοῖα <i>PCair.Zen</i>.53.4 (III a.C.).<br /><b class="num">2</b> de pueblos primitivos [[de técnica primitiva]] Theogenes 1, [[ἀρχαῖος]] καὶ ἀ. [[βίος]] D.S.5.39.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no sustentado o apoyado en pruebas]] ψιλὴν καὶ ἀκατάσκευον βλασφημίαν προβάλλεται Gr.Nyss.<i>Trin</i>.12.16.<br /><b class="num">2</b> [[sencillo]] de la fe, Gr.Nyss.<i>Hom.Opif</i>.266.1<br /><b class="num">•</b>neutr. como subst. [[sencillez]], [[simplicidad]] τὸ ἁπλοῦν καὶ ἀκατάσκευον τῶν πνευματικῶν λόγων Basil.M.29.73B.<br /><b class="num">3</b> ret. [[sin artificio]], [[sencillo]], [[sin elaborar]] o [[sin reelaborar]] νοῦς Demetr.Lac.<i>Po</i>.1.8.2, τέχνη Philostr.<i>VA</i> 6.11, de Andócides [[ἁπλοῦς]] καὶ ἀ. ἐν τοῖς λόγοις Plu.2.835b<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. [[falta de elaboración]] del estilo, D.H.<i>Th</i>.27.3, en la argumentación, Phld.<i>Rh</i>.1.15Aur.<br /><b class="num">III</b> [[confuso]], [[sin ordenar]] ἀκατασκεύων αὐτῷ τῶν ἰδίων ὄντων Aeschin.3.163<br /><b class="num">•</b>[[informe]], [[caótico]] de la tierra, Cyr.Al.M.70.977C.<br /><b class="num">IV</b> adv. [[espontáneamente]], [[de modo natural]] ἀ. καὶ φυσικῶς συνίσταται μοναρχία Plb.6.4.7, cf. 10.11.1<br /><b class="num">•</b>[[sencillamente]] ὁ Παῦλος ... [[ἁπλῶς]] καὶ ἀ. ... προτίθησιν ... τὸ τοῦ νόμου παράγγελμα Gr.Nyss.<i>Hom. in Cant</i>.226.4.
|elrutext='''ἀκατάσκευος:'''<br /><b class="num">1</b> [[неподготовленный]]: ἀκατασκεύων ([[varia lectio|v.l.]] ἀπαρασκεύων) τῶν ἰδίων ὄντων Aesch. не приведя в порядок свои личные дела;<br /><b class="num">2</b> [[безыскусственный]] (ἐν τοῖς λόγοις Plut.): ὁ ἀ. [[βίος]] Diod. простой образ жизни.
}}
{{ls
|lstext='''ἀκατάσκευος''': -ον, = [[ἄνευ]] προετοιμασίας, ἄτεχνος, διάφ. γραφ. ἐν Αἰσχίν. 77. 3, Διον. Ἁλ. περὶ Θουκ. 27, Φιλοστρ. 249. - Ἐπίρρ. -ως, Πολύβ. 6.4, 7. ΙΙ. [[ἁπλοῦς]], [[ἀρχαϊκός]], [[ἀρχέγονος]], [[βίος]], Διόδ. 5. 39.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀκατάσκευος]], -ον) [[κατασκευή]]<br />[[ανεπιτήδευτος]], [[απέριττος]], [[απλός]]<br /><b>μσν.</b><br />[[άμορφος]], αυτός που δεν έχει λάβει την οριστική του [[μορφή]], <b>βλ.</b> [[ακατασκεύαστος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[απλός]], [[αστόλιστος]], [[γυμνός]]<br />«τὴν ἁπλήν τε καὶ ἀκατάσκευον... τῆς θείας γραφῆς διάνοιαν» (Γρηγ. Νύσσ. Μ. 45.1185d)<br />«ἡ ἑκάστου [[ψυχή]]... [[λιτή]] τις καὶ [[ἀκατάσκευος]] ἐπιχωριάζει τοῑς [[κάτω]]» (Γρηγ. Νύσσ. Μ 46.1004c)<br /><b>2.</b> [[σαθρός]], [[αστήριχτος]] (για [[επιχείρημα]] που δεν θεμελιώνεται με αποδείξεις)<br />«ψιλὴν καὶ ἀκατάσκευον τὴν βλασφημίαν προβάλλεται, οὐδενί λογισμῷ κατασκευάζων τὴν ἀτοπίαν» (Γρηγ. Νύσσ. Μ 32.693c)<br /><b>3.</b> [[εκείνος]] που δεν έχει τον κατάλληλο εξοπλισμό (αποδίδεται σε πλοία)<br /><b>4.</b> [[πρωτόγονος]], [[απολίτιστος]]<br />«[[ἀκατάσκευος]] [[βίος]]» (<b>Διόδ.</b> 5.39)<br /><b>5.</b> [[ακατάστατος]], [[χωρίς]] [[τάξη]] (Αισχίν. 3.163).
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀκατάσκευος]], -ον) [[κατασκευή]]<br />[[ανεπιτήδευτος]], [[απέριττος]], [[απλός]]<br /><b>μσν.</b><br />[[άμορφος]], αυτός που δεν έχει λάβει την οριστική του [[μορφή]], <b>βλ.</b> [[ακατασκεύαστος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[απλός]], [[αστόλιστος]], [[γυμνός]]<br />«τὴν ἁπλήν τε καὶ ἀκατάσκευον... τῆς θείας γραφῆς διάνοιαν» (Γρηγ. Νύσσ. Μ. 45.1185d)<br />«ἡ ἑκάστου [[ψυχή]]... [[λιτή]] τις καὶ [[ἀκατάσκευος]] ἐπιχωριάζει τοῖς [[κάτω]]» (Γρηγ. Νύσσ. Μ 46.1004c)<br /><b>2.</b> [[σαθρός]], [[αστήριχτος]] (για [[επιχείρημα]] που δεν θεμελιώνεται με αποδείξεις)<br />«ψιλὴν καὶ ἀκατάσκευον τὴν βλασφημίαν προβάλλεται, οὐδενί λογισμῷ κατασκευάζων τὴν ἀτοπίαν» (Γρηγ. Νύσσ. Μ 32.693c)<br /><b>3.</b> [[εκείνος]] που δεν έχει τον κατάλληλο εξοπλισμό (αποδίδεται σε πλοία)<br /><b>4.</b> [[πρωτόγονος]], [[απολίτιστος]]<br />«[[ἀκατάσκευος]] [[βίος]]» (<b>Διόδ.</b> 5.39)<br /><b>5.</b> [[ακατάστατος]], [[χωρίς]] [[τάξη]] (Αισχίν. 3.163).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀκατάσκευος:'''<br /><b class="num">1)</b> неподготовленный: ἀκατασκεύων (v. l. ἀπαρασκεύων) τῶν ἰδίων ὄντων Aesch. не приведя в порядок свои личные дела;<br /><b class="num">2)</b> безыскусственный (ἐν τοῖς λόγοις Plut.): ὁ ἀ. [[βίος]] Diod. простой образ жизни.
}}
}}

Latest revision as of 07:55, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκατάσκευος Medium diacritics: ἀκατάσκευος Low diacritics: ακατάσκευος Capitals: ΑΚΑΤΑΣΚΕΥΟΣ
Transliteration A: akatáskeuos Transliteration B: akataskeuos Transliteration C: akataskevos Beta Code: a)kata/skeuos

English (LSJ)

ἀκατάσκευον,
A lacking equipment, πλοῖα PEdgar8.4 (iii B. C.); of savage tribes, Theagen.17.
II in Lit. Crit., without artifice or without elaboration, Phld.Rh.1.8S., D.H.Th.27, Philostr.V A6.11; epithet of orator, Plu. 2.835b. Adv. ἀκατασκεύως = without elaboration, artlessly, simply, bluntly Plb.6.4.7.
III uncivilized, βίος D.S.5.39.
IV disordered, v.l. for ἀπαράσκευος, Aeschin.3.163.

Spanish (DGE)

-ον
I 1sin aparejo, sin equipo πλοῖα PCair.Zen.53.4 (III a.C.).
2 de pueblos primitivos de técnica primitiva Theogenes 1, ἀρχαῖος καὶ ἀ. βίος D.S.5.39.
II 1no sustentado o apoyado en pruebas ψιλὴν καὶ ἀκατάσκευον βλασφημίαν προβάλλεται Gr.Nyss.Trin.12.16.
2 sencillo de la fe, Gr.Nyss.Hom.Opif.266.1
neutr. como subst. sencillez, simplicidad τὸ ἁπλοῦν καὶ ἀκατάσκευον τῶν πνευματικῶν λόγων Basil.M.29.73B.
3 ret. sin artificio, sencillo, sin elaborar o sin reelaborar νοῦς Demetr.Lac.Po.1.8.2, τέχνη Philostr.VA 6.11, de Andócides ἁπλοῦς καὶ ἀ. ἐν τοῖς λόγοις Plu.2.835b
subst. τὸ ἀκατάσκευον = falta de elaboración del estilo, D.H.Th.27.3, en la argumentación, Phld.Rh.1.15Aur.
III confuso, sin ordenar ἀκατασκεύων αὐτῷ τῶν ἰδίων ὄντων Aeschin.3.163
informe, caótico de la tierra, Cyr.Al.M.70.977C.
IV adv. ἀκατασκεύως = espontáneamente, de modo natural ἀκατασκεύως καὶ φυσικῶς συνίσταται μοναρχία Plb.6.4.7, cf. 10.11.1
sencillamenteΠαῦλος ... ἁπλῶς καὶ ἀκατασκεύως ... προτίθησιν ... τὸ τοῦ νόμου παράγγελμα Gr.Nyss.Hom. in Cant.226.4.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans préparation, sans art.
Étymologie: , κατασκευή.

German (Pape)

unbearbeitet, bes. ungekünstelt, einfach, Dion.Hal. Thuc. 27. So ἡρώων βίος Athen. XII.511d; vgl. DS. 5.89.
• Adv. Polyb. 6.4.7.

Russian (Dvoretsky)

ἀκατάσκευος:
1 неподготовленный: ἀκατασκεύων (v.l. ἀπαρασκεύων) τῶν ἰδίων ὄντων Aesch. не приведя в порядок свои личные дела;
2 безыскусственный (ἐν τοῖς λόγοις Plut.): ὁ ἀ. βίος Diod. простой образ жизни.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκατάσκευος: -ον, = ἄνευ προετοιμασίας, ἄτεχνος, διάφ. γραφ. ἐν Αἰσχίν. 77. 3, Διον. Ἁλ. περὶ Θουκ. 27, Φιλοστρ. 249. - Ἐπίρρ. -ως, Πολύβ. 6.4, 7. ΙΙ. ἁπλοῦς, ἀρχαϊκός, ἀρχέγονος, βίος, Διόδ. 5. 39.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀκατάσκευος, -ον) κατασκευή
ανεπιτήδευτος, απέριττος, απλός
μσν.
άμορφος, αυτός που δεν έχει λάβει την οριστική του μορφή, βλ. ακατασκεύαστος
αρχ.
1. απλός, αστόλιστος, γυμνός
«τὴν ἁπλήν τε καὶ ἀκατάσκευον... τῆς θείας γραφῆς διάνοιαν» (Γρηγ. Νύσσ. Μ. 45.1185d)
«ἡ ἑκάστου ψυχή... λιτή τις καὶ ἀκατάσκευος ἐπιχωριάζει τοῖς κάτω» (Γρηγ. Νύσσ. Μ 46.1004c)
2. σαθρός, αστήριχτος (για επιχείρημα που δεν θεμελιώνεται με αποδείξεις)
«ψιλὴν καὶ ἀκατάσκευον τὴν βλασφημίαν προβάλλεται, οὐδενί λογισμῷ κατασκευάζων τὴν ἀτοπίαν» (Γρηγ. Νύσσ. Μ 32.693c)
3. εκείνος που δεν έχει τον κατάλληλο εξοπλισμό (αποδίδεται σε πλοία)
4. πρωτόγονος, απολίτιστος
«ἀκατάσκευος βίος» (Διόδ. 5.39)
5. ακατάστατος, χωρίς τάξη (Αισχίν. 3.163).