στασιώδης: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς τῶν ἐχόντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Opulento amicos, quos volunt, omnes habent → Wie sehr sind doch den Reichen alle Menschen Freund

Menander, Monostichoi, 558
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
mNo edit summary
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=stasiodis
|Transliteration C=stasiodis
|Beta Code=stasiw/dhs
|Beta Code=stasiw/dhs
|Definition=ες, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[factious]], [[seditious]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>956b29</span>; τὸ κινητικὸν καὶ σ. τῆς δυνάμεως <span class="bibl">Plb.1.9.6</span>; οἱ στασιωδέστατοι τῶν δημοτικῶν <span class="bibl">D.H.8.15</span>. Adv. [[στασιωδῶς]], ἔχειν Paraphr.Lyc.128. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[quarrelsome]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.6.4</span>; πρὸς τοὺς γονεῖς <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.187.</span>
|Definition=στασιῶδες,<br><span class="bld">A</span> [[factious]], [[seditious]], Arist.''Pr.''956b29; τὸ κινητικὸν καὶ σ. τῆς δυνάμεως Plb.1.9.6; οἱ στασιωδέστατοι τῶν δημοτικῶν D.H.8.15. Adv. [[στασιωδῶς]] = [[factiously]], [[quarrelsomely]], [[seditiously]], ἔχειν Paraphr.Lyc.128.<br><span class="bld">2</span> [[quarrelsome]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.6.4; πρὸς τοὺς γονεῖς ''Cat.Cod.Astr.''2.187.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0930.png Seite 930]] ες, aufrührerisch; Xen. Mem. 2, 6, 4; Pol. 1, 9, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0930.png Seite 930]] ες, [[aufrührerisch]]; Xen. Mem. 2, 6, 4; Pol. 1, 9, 6.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ης, ες:<br /><b>1</b> séditieux, factieux;<br /><b>2</b> querelleur.<br />'''Étymologie:''' [[στάσις]], -ωδης.
|btext=ης, ες:<br /><b>1</b> [[séditieux]], [[factieux]];<br /><b>2</b> [[querelleur]].<br />'''Étymologie:''' [[στάσις]], -ωδης.
}}
{{elnl
|elnltext=στασιώδης -ες [στάσις] [[opstandig]], [[oproerig]]. [[ruzieachtig]], [[twistziek]].. Xen. Mem. 2.6.4.
}}
{{elru
|elrutext='''στᾰσιώδης:'''<br /><b class="num">1</b> [[сварливый]] Xen.;<br /><b class="num">2</b> [[мятежный]], [[бунтарский]] ([[ὄχλος]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''στᾰσιώδης:''' -ες, [[στασιαστικός]], [[αντάρτικος]], σε Αριστ.· [[εριστικός]], σε Ξεν.
|lsmtext='''στᾰσιώδης:''' -ες, [[στασιαστικός]], [[αντάρτικος]], σε Αριστ.· [[εριστικός]], σε Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=στασιώδης -ες [στάσις] opstandig, oproerig. ruzie-achtig, twistziek.. Xen. Mem. 2.6.4.
}}
{{elru
|elrutext='''στᾰσιώδης:'''<br /><b class="num">1)</b> [[сварливый]] Xen.;<br /><b class="num">2)</b> [[мятежный]], [[бунтарский]] ([[ὄχλος]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=στᾰσι-ώδης, ες<br />[[factious]], Arist.: [[quarrelsome]], Xen.
|mdlsjtxt=στᾰσι-ώδης, ες<br />[[factious]], Arist.: [[quarrelsome]], Xen.
}}
{{trml
|trtx====[[quarrelsome]]===
Bulgarian: свадлив; Czech: hádavý; Dutch: [[twistziek]], [[ruzieachtig]]; Esperanto: kverelema; Finnish: riitaisa, räyhäkäs, toraisa; French: [[querelleux]], [[querelleur]]; Georgian: მოჩხუბარი, ჩხუბის თავი; German: [[streitsüchtig]], [[zänkisch]], [[unverträglich]], [[zanksüchtig]], [[händelsüchtig]], [[hadersüchtig]], [[streitlustig]]; Greek: [[κακότροπος]]; Ancient Greek: [[ἀηδοποιός]], [[δύσερις]], [[δύσηρις]], [[δυσήριστος]], [[ἐριστικός]], [[μαχητικός]], [[μάχιμος]], [[μαχιμώδης]], [[παραθερμανθείς]], [[στασιώδης]], [[συμβαλλομάχος]], [[φιλαπεχθήμων]], [[φιλαπεχθής]], [[φίλερις]], [[φιλεχθής]], [[φιλόδηρις]], [[φιλόνεικος]], [[φιλόνικος]]; Hungarian: veszekedős; Irish: achrannach, clamprach, imreasach, cointinneach, trodach, anglánta, argánta, bruíonach; Maori: pākani, tumatuma, nihoniho, pakapaka, ngaweri, toheriri, tumatuma; Norwegian Bokmål: trettekjær, kranglevoren; Nynorsk: trettekjær, kranglevoren; Polish: swarliwy, kłótliwy, awanturniczy; Scottish Gaelic: connsachail, connspaideach, dranndanach; Spanish: [[rijoso]]; Tagalog: palabangay; Welsh: cwerylgar, ffraegar, cecrus, cynhennus, ymrafaelgar, ymrysongar
}}
}}

Latest revision as of 07:02, 11 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στᾰσιώδης Medium diacritics: στασιώδης Low diacritics: στασιώδης Capitals: ΣΤΑΣΙΩΔΗΣ
Transliteration A: stasiṓdēs Transliteration B: stasiōdēs Transliteration C: stasiodis Beta Code: stasiw/dhs

English (LSJ)

στασιῶδες,
A factious, seditious, Arist.Pr.956b29; τὸ κινητικὸν καὶ σ. τῆς δυνάμεως Plb.1.9.6; οἱ στασιωδέστατοι τῶν δημοτικῶν D.H.8.15. Adv. στασιωδῶς = factiously, quarrelsomely, seditiously, ἔχειν Paraphr.Lyc.128.
2 quarrelsome, X.Mem.2.6.4; πρὸς τοὺς γονεῖς Cat.Cod.Astr.2.187.

German (Pape)

[Seite 930] ες, aufrührerisch; Xen. Mem. 2, 6, 4; Pol. 1, 9, 6.

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
1 séditieux, factieux;
2 querelleur.
Étymologie: στάσις, -ωδης.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στασιώδης -ες [στάσις] opstandig, oproerig. ruzieachtig, twistziek.. Xen. Mem. 2.6.4.

Russian (Dvoretsky)

στᾰσιώδης:
1 сварливый Xen.;
2 мятежный, бунтарский (ὄχλος Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

στᾰσιώδης: -ες, (εἶδος) στασιαστικός, Ἀριστ. Προβλ. 30. 11, 3· τὸ κινητικὸν καὶ στ. Πολύβ. 9, 6. - Ἐπίρρ. στασιωδῶς ἔχειν Σχόλ. εἰς Λυκόφρ. 128. 2) ἐριστικός, φιλοτάραχος, Ξεν. Ἀπομν. 2. 6, 4.

Greek Monolingual

-ῶδες, Α στάσις
1. στασιαστικός, φατριαστικός
2. φιλόνικος.

Greek Monotonic

στᾰσιώδης: -ες, στασιαστικός, αντάρτικος, σε Αριστ.· εριστικός, σε Ξεν.

Middle Liddell

στᾰσι-ώδης, ες
factious, Arist.: quarrelsome, Xen.

Translations

quarrelsome

Bulgarian: свадлив; Czech: hádavý; Dutch: twistziek, ruzieachtig; Esperanto: kverelema; Finnish: riitaisa, räyhäkäs, toraisa; French: querelleux, querelleur; Georgian: მოჩხუბარი, ჩხუბის თავი; German: streitsüchtig, zänkisch, unverträglich, zanksüchtig, händelsüchtig, hadersüchtig, streitlustig; Greek: κακότροπος; Ancient Greek: ἀηδοποιός, δύσερις, δύσηρις, δυσήριστος, ἐριστικός, μαχητικός, μάχιμος, μαχιμώδης, παραθερμανθείς, στασιώδης, συμβαλλομάχος, φιλαπεχθήμων, φιλαπεχθής, φίλερις, φιλεχθής, φιλόδηρις, φιλόνεικος, φιλόνικος; Hungarian: veszekedős; Irish: achrannach, clamprach, imreasach, cointinneach, trodach, anglánta, argánta, bruíonach; Maori: pākani, tumatuma, nihoniho, pakapaka, ngaweri, toheriri, tumatuma; Norwegian Bokmål: trettekjær, kranglevoren; Nynorsk: trettekjær, kranglevoren; Polish: swarliwy, kłótliwy, awanturniczy; Scottish Gaelic: connsachail, connspaideach, dranndanach; Spanish: rijoso; Tagalog: palabangay; Welsh: cwerylgar, ffraegar, cecrus, cynhennus, ymrafaelgar, ymrysongar