operio: Difference between revisions

From LSJ

Ξίφος τιτρώσκει σῶμα, τὸν δὲ νοῦν λόγος → Ut corpus ensis, verba mentem sauciant → Das Schwert verletzt den Körper, doch den Sinn das Wort

Menander, Monostichoi, 393
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ŏpĕrĭo</b>: ŭi, ertum, 4 (archaic<br /><b>I</b> fut. operibo: ego operibo [[caput]], Pompon. ap. Non. 507, 33; imperf. operibat, Prop. 4, 12, 35), v. a. [[pario]], [[whence]] the opp. [[aperio]], to [[uncover]]; cf. [[paro]], to [[cover]], [[cover]] [[over]] [[any]] [[thing]] ([[class]].; syn.: [[tego]], [[velo]], [[induo]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Operire capita, Plaut. Poen. 3, 4, 34; cf.: capite [[operto]] esse, Cic. Sen. 10, 34: operiri umerum cum toto jugulo, Quint. 11, 3, 141; id. praef. § 24.—Esp., of [[clothing]]: [[aeger]] multā veste operiendus est, Cels. 3, 7 fin.; so in Vulg. Isa. 58, 7; id. Ezech. 18, 7 et saep.: [[fons]] fluctu [[totus]] operiretur, [[nisi]], Cic. Verr. 2, 4, 53, § 118: [[summas]] amphoras [[auro]] et argento, Nep. Hann. 9, 3: [[mons]] nubibus, Ov. P. 4, 5, 5: (rhombos) quos operit [[glacies]] Maeotica, Juv. 4, 42.—Comically: aliquem loris, to [[cover]] [[over]], i. e. to [[lash]] [[soundly]], Ter. Ad. 2, 1, 28: reliquias malae pugnae, i. e. to [[bury]], Tac. A. 15, 28: operiet eos [[formido]], Vulg. Ezech. 7, 18; id. Jer. 3, 25.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[shut]], [[close]] (syn.: [[claudo]], [[praecludo]], [[obsero]]): fores, Plaut. Men. 2, 3, 1: [[ostium]], Ter. Heaut. 5, 1, 33: [[iste]] opertā lecticā [[latus]] est, Cic. Phil. 2, 41, 106: oculos, to [[shut]], [[close]] (opp. patefacere), Plin. 11, 37, 55, § 150; cf.: opertos compressosve (oculos), Quint. 11, 2, 76.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[hide]], [[conceal]], [[keep]] from [[observation]], [[dissemble]]: quo pacto hoc operiam? Ter. Hec. 4, 4, 6 Bentl. (al. aperiam): non in oratione operiendā sunt quaedam, Quint. 2, 13, 12: [[quotiens]] dictu deformia operit, id. 8, 6, 59; cf. id. 5, 12, 18: luctum, Plin. Ep. 3, 16, 6: domestica [[mala]] [[tristitia]], Tac. A. 3, 18.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[overwhelm]], [[burden]], as [[with]] [[shame]], etc. ([[only]] in [[part]]. perf. [[pass]].): contumeliis [[opertus]], loaded, overwhelmed, Cic. Verr. 2, 4, 50, § 111; cf.: judicia operta dedecore et infamiā, id. Clu. 22, 61: infamiā, Tac. H. 3, 69.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[sin]], to atone for, [[cover]], [[cause]] to be forgotten (eccl. Lat.): qui converti fecerit peccatorem, operiet multitudinem peccatorum, Vulg. Jac. 5, 20; id. 1 Pet. 4, 8.—ŏpertus, a, um, P. a., [[hidden]], [[concealed]] ([[class]].): operta quae fuere, aperta sunt, Plaut. Capt. 3, 3, 9: res, Cic. Fin. 2, 2, 5: operta bella, Verg. G. 1, 465: cineres, Hor. C. 2, 8, 9: hamum, id. S. 1, 16, 50.—As subst.: ŏpertum, i, n., a [[secret]] [[place]] or [[thing]], a [[secret]]; an [[ambiguous]] [[answer]], [[dark]] [[oracle]], etc.: Apollinis operta, the [[dark]], [[ambiguous]] oracles, Cic. Div. 1, 50, 115: telluris operta subire, the depths, Verg. A. 6, 140: [[opertum]] Bonae Deae, the [[secret]] [[place]] or [[secret]] [[service]], Cic. Par. 4, 2, 32: litterarum, a [[secret]], Gell. 17, 9, 22.—Adv.: ŏpertē, [[covertly]], [[figuratively]] ([[post]]-[[class]].): [[operte]] et [[symbolice]], Gell. 4, 11, 10.
|lshtext=<b>ŏpĕrĭo</b>: ŭi, ertum, 4 (archaic<br /><b>I</b> fut. operibo: ego operibo [[caput]], Pompon. ap. Non. 507, 33; imperf. operibat, Prop. 4, 12, 35), v. a. [[pario]], [[whence]] the opp. [[aperio]], to [[uncover]]; cf. [[paro]], to [[cover]], [[cover]] [[over]] [[any]] [[thing]] ([[class]].; syn.: [[tego]], [[velo]], [[induo]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Operire capita, Plaut. Poen. 3, 4, 34; cf.: capite [[operto]] esse, Cic. Sen. 10, 34: operiri umerum cum toto jugulo, Quint. 11, 3, 141; id. praef. § 24.—Esp., of [[clothing]]: [[aeger]] multā veste operiendus est, Cels. 3, 7 fin.; so in Vulg. Isa. 58, 7; id. Ezech. 18, 7 et saep.: [[fons]] fluctu [[totus]] operiretur, [[nisi]], Cic. Verr. 2, 4, 53, § 118: [[summas]] amphoras [[auro]] et argento, Nep. Hann. 9, 3: [[mons]] nubibus, Ov. P. 4, 5, 5: (rhombos) quos operit [[glacies]] Maeotica, Juv. 4, 42.—Comically: aliquem loris, to [[cover]] [[over]], i. e. to [[lash]] [[soundly]], Ter. Ad. 2, 1, 28: reliquias malae pugnae, i. e. to [[bury]], Tac. A. 15, 28: operiet eos [[formido]], Vulg. Ezech. 7, 18; id. Jer. 3, 25.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., to [[shut]], [[close]] (syn.: [[claudo]], [[praecludo]], [[obsero]]): fores, Plaut. Men. 2, 3, 1: [[ostium]], Ter. Heaut. 5, 1, 33: [[iste]] opertā lecticā [[latus]] est, Cic. Phil. 2, 41, 106: oculos, to [[shut]], [[close]] (opp. patefacere), Plin. 11, 37, 55, § 150; cf.: opertos compressosve (oculos), Quint. 11, 2, 76.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[hide]], [[conceal]], [[keep]] from [[observation]], [[dissemble]]: quo pacto hoc operiam? Ter. Hec. 4, 4, 6 Bentl. (al. aperiam): non in oratione operiendā sunt quaedam, Quint. 2, 13, 12: [[quotiens]] dictu deformia operit, id. 8, 6, 59; cf. id. 5, 12, 18: luctum, Plin. Ep. 3, 16, 6: domestica [[mala]] [[tristitia]], Tac. A. 3, 18.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[overwhelm]], [[burden]], as [[with]] [[shame]], etc. ([[only]] in [[part]]. perf. [[pass]].): contumeliis [[opertus]], loaded, overwhelmed, Cic. Verr. 2, 4, 50, § 111; cf.: judicia operta dedecore et infamiā, id. Clu. 22, 61: infamiā, Tac. H. 3, 69.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[sin]], to atone for, [[cover]], [[cause]] to be forgotten (eccl. Lat.): qui converti fecerit peccatorem, operiet multitudinem peccatorum, Vulg. Jac. 5, 20; id. 1 Pet. 4, 8.—ŏpertus, a, um, P. a., [[hidden]], [[concealed]] ([[class]].): operta quae fuere, aperta sunt, Plaut. Capt. 3, 3, 9: res, Cic. Fin. 2, 2, 5: operta bella, Verg. G. 1, 465: cineres, Hor. C. 2, 8, 9: hamum, id. S. 1, 16, 50.—As subst.: ŏpertum, i, n., a [[secret]] [[place]] or [[thing]], a [[secret]]; an [[ambiguous]] [[answer]], [[dark]] [[oracle]], etc.: Apollinis operta, the [[dark]], [[ambiguous]] oracles, Cic. Div. 1, 50, 115: telluris operta subire, the depths, Verg. A. 6, 140: [[opertum]] Bonae Deae, the [[secret]] [[place]] or [[secret]] [[service]], Cic. Par. 4, 2, 32: litterarum, a [[secret]], Gell. 17, 9, 22.—Adv.: ŏpertē, [[covertly]], [[figuratively]] (post-class.): [[operte]] et [[symbolice]], Gell. 4, 11, 10.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ŏpĕriō</b>,⁹ pĕrŭī, pertum, īre (cf. [[aperio]] ), tr.,<br /><b>1</b> couvrir, recouvrir : [[esse]] capite [[operto]] Cic. CM 34, avoir la tête couverte ; [[fons]] fluctu operiretur, [[nisi]]... Cic. Verr. 2, 4, 118, la source serait recouverte par les flots, si... ne... pas... ; nimbo aliquem Liv. 1, 16, 1, couvrir qqn d’un nuage &#124;&#124; ensevelir : reliquias pugnæ Tac. Ann. 15, 28, ensevelir les débris d’un combat<br /><b>2</b> fermer : lecticam Cic. Phil. 2, 106, une litière ; oculos alicui Plin. 11, 150, les yeux de qqn ; [[ostium]] Ter. Haut. 906, une porte<br /><b>3</b> [fig.] cacher, voiler, dissimuler : [[res]] opertæ Cic. Fin. 2, 5, choses cachées, secrètes ; operire luctum Plin. Min. Ep. 3, 16, 6, dissimuler son deuil ; domestica [[mala]] [[tristitia]] operienda Tac. Ann. 3, 18, il faut voiler de tristesse les malheurs domestiques &#124;&#124; recouvrir de : [[opertus]] [[infamia]] Tac. Ann. 3, 69, couvert d’infamie ; judicia operta dedecore Cic. Clu. 61, tribunaux couverts de discrédit. forme sync. operibat Prop. 3, 13, 35, cf. [[Varro]] L. 5, 167 ; fut. arch. [[operibo]] Pompon. Com. 147.||ensevelir : reliquias pugnæ Tac. Ann. 15, 28, ensevelir les débris d’un combat<br /><b>2</b> fermer : lecticam Cic. Phil. 2, 106, une litière ; oculos alicui Plin. 11, 150, les yeux de qqn ; [[ostium]] Ter. Haut. 906, une porte<br /><b>3</b> [fig.] cacher, voiler, dissimuler : [[res]] opertæ Cic. Fin. 2, 5, choses cachées, secrètes ; operire luctum Plin. Min. Ep. 3, 16, 6, dissimuler son deuil ; domestica [[mala]] [[tristitia]] operienda Tac. Ann. 3, 18, il faut voiler de tristesse les malheurs domestiques||recouvrir de : [[opertus]] [[infamia]] Tac. Ann. 3, 69, couvert d’infamie ; judicia operta dedecore Cic. Clu. 61, tribunaux couverts de discrédit. forme sync. operibat Prop. 3, 13, 35, cf. [[Varro]] L. 5, 167 ; fut. arch. [[operibo]] Pompon. Com. 147.
|gf=<b>ŏpĕriō</b>,⁹ pĕrŭī, pertum, īre (cf. [[aperio]]), tr.,<br /><b>1</b> couvrir, recouvrir : [[esse]] capite [[operto]] Cic. CM 34, avoir la tête couverte ; [[fons]] fluctu operiretur, [[nisi]]... Cic. Verr. 2, 4, 118, la source serait recouverte par les flots, si... ne... pas... ; nimbo aliquem Liv. 1, 16, 1, couvrir qqn d’un nuage &#124;&#124; ensevelir : reliquias pugnæ Tac. Ann. 15, 28, ensevelir les débris d’un combat<br /><b>2</b> fermer : lecticam Cic. Phil. 2, 106, une litière ; oculos alicui Plin. 11, 150, les yeux de qqn ; [[ostium]] Ter. Haut. 906, une porte<br /><b>3</b> [fig.] cacher, voiler, dissimuler : [[res]] opertæ Cic. Fin. 2, 5, choses cachées, secrètes ; operire luctum Plin. Min. Ep. 3, 16, 6, dissimuler son deuil ; domestica [[mala]] [[tristitia]] operienda Tac. Ann. 3, 18, il faut voiler de tristesse les malheurs domestiques &#124;&#124; recouvrir de : [[opertus]] [[infamia]] Tac. Ann. 3, 69, couvert d’infamie ; judicia operta dedecore Cic. Clu. 61, tribunaux couverts de discrédit. forme sync. operibat Prop. 3, 13, 35, cf. [[Varro]] L. 5, 167 ; fut. arch. [[operibo]] Pompon. Com. 147.||ensevelir : reliquias pugnæ Tac. Ann. 15, 28, ensevelir les débris d’un combat<br /><b>2</b> fermer : lecticam Cic. Phil. 2, 106, une litière ; oculos alicui Plin. 11, 150, les yeux de qqn ; [[ostium]] Ter. Haut. 906, une porte<br /><b>3</b> [fig.] cacher, voiler, dissimuler : [[res]] opertæ Cic. Fin. 2, 5, choses cachées, secrètes ; operire luctum Plin. Min. Ep. 3, 16, 6, dissimuler son deuil ; domestica [[mala]] [[tristitia]] operienda Tac. Ann. 3, 18, il faut voiler de tristesse les malheurs domestiques||recouvrir de : [[opertus]] [[infamia]] Tac. Ann. 3, 69, couvert d’infamie ; judicia operta dedecore Cic. Clu. 61, tribunaux couverts de discrédit. forme sync. operibat Prop. 3, 13, 35, cf. [[Varro]] L. 5, 167 ; fut. arch. [[operibo]] Pompon. Com. 147.
}}
}}
{{Georges
{{Georges
|georg=operio, peruī, pertum, īre (aus *op-verio; vgl. [[aperio]]), I) [[überdecken]], [[zudecken]], [[bedecken]], A) eig. u. übtr.: 1) im allg.: a) eig.: [[summas]] amphoras [[auro]], Nep.: limina sertis, Lucr.: fronde casam, Tibull.: brachia plumis, Ov.: classem [[primo]] impetu ingenti lapidum saxorumque nimbo, Liv. – v. Lebl., [[mons]] [[opertus]] nubibus, Ov.: umbris [[nox]] operit terras, umhüllt, Verg. – b) übtr.: alqm loris [[usque]] ad necem = [[mit]] Schlägen [[zudecken]], Ter. adelph. 182. – 2) insbes.: a) [[mit]] dem Gewande ([[bes]]. [[mit]] der [[Toga]]) [[zudecken]], [[verhüllen]], [[caput]], Plaut. u. Petron.: (u. so capite [[operto]] [[esse]], Cic.): [[caput]] [[pallio]], Petron.: alqm paludamento, Tac.: alqm veste multā, Cels., veste multā gravique, Tac.: [[opertus]] tunicā, Prop. – b) [[mit]] [[Erde]] [[bedecken]], [[begraben]], reliquias malae pugnae, Tac. ann. 15, 28. – B) bild.: 1) [[mit]] [[Schande]] usw. [[bedecken]], [[beladen]], [[nur]] im Partic.: iudicia operta dedecore, Cic.: [[opertus]] infamiā, Tac. – 2) [[verbergen]], [[verhehlen]], luctum, Plin. ep.: [[res]] opertae, Cic. u. Curt. – II) [[zumachen]], [[verschließen]], [[tantum]] operire soles [[aut]] aperire domum, Catull.: [[ostium]], Ter.: lecticam, Cic.: opertis valvis, Cic.: oculos, die (eigenen) A., Petron.: oculos alcis, eines Gestorbenen, Sen. rhet.: u. so morientibus operire oculos rursusque in [[rogo]] patefacere, Plin. – / Synkop. Imperf. operibat, Prop. 3, 13, 35: operibantur, [[Varro]] LL. 5, 167. – Archaist. [[Fut]]. [[operibo]], Pompon. com. 147.
|georg=operio, peruī, pertum, īre (aus *op-verio; vgl. [[aperio]]), I) [[überdecken]], [[zudecken]], [[bedecken]], A) eig. u. übtr.: 1) im allg.: a) eig.: [[summas]] amphoras [[auro]], Nep.: limina sertis, Lucr.: fronde casam, Tibull.: brachia plumis, Ov.: classem [[primo]] impetu ingenti lapidum saxorumque nimbo, Liv. – v. Lebl., [[mons]] [[opertus]] nubibus, Ov.: umbris [[nox]] operit terras, umhüllt, Verg. – b) übtr.: alqm loris [[usque]] ad necem = [[mit]] Schlägen [[zudecken]], Ter. adelph. 182. – 2) insbes.: a) [[mit]] dem Gewande ([[bes]]. [[mit]] der [[Toga]]) [[zudecken]], [[verhüllen]], [[caput]], Plaut. u. Petron.: (u. so capite [[operto]] [[esse]], Cic.): [[caput]] [[pallio]], Petron.: alqm paludamento, Tac.: alqm veste multā, Cels., veste multā gravique, Tac.: [[opertus]] tunicā, Prop. – b) [[mit]] [[Erde]] [[bedecken]], [[begraben]], reliquias malae pugnae, Tac. ann. 15, 28. – B) bild.: 1) [[mit]] [[Schande]] usw. [[bedecken]], [[beladen]], [[nur]] im Partic.: iudicia operta dedecore, Cic.: [[opertus]] infamiā, Tac. – 2) [[verbergen]], [[verhehlen]], luctum, Plin. ep.: [[res]] opertae, Cic. u. Curt. – II) [[zumachen]], [[verschließen]], [[tantum]] operire soles [[aut]] aperire domum, Catull.: [[ostium]], Ter.: lecticam, Cic.: opertis valvis, Cic.: oculos, die (eigenen) A., Petron.: oculos alcis, eines Gestorbenen, Sen. rhet.: u. so morientibus operire oculos rursusque in [[rogo]] patefacere, Plin. – / Synkop. Imperf. operibat, Prop. 3, 13, 35: operibantur, [[Varro]] LL. 5, 167. – Archaist. [[Fut]]. [[operibo]], Pompon. com. 147.
}}
{{LaZh
|lnztxt=operio, is, erui, ertum, erire. 4. (''pario''.) :: 盖。掩。圍。關。&#42;Operibo ''pro'' Operiam.
}}
}}

Latest revision as of 21:10, 12 June 2024

Latin > English

operio operire, operui, opertus V TRANS :: cover (over); bury; overspread; shut/close; conceal; clothe, cover/hide the head

Latin > English (Lewis & Short)

ŏpĕrĭo: ŭi, ertum, 4 (archaic
I fut. operibo: ego operibo caput, Pompon. ap. Non. 507, 33; imperf. operibat, Prop. 4, 12, 35), v. a. pario, whence the opp. aperio, to uncover; cf. paro, to cover, cover over any thing (class.; syn.: tego, velo, induo).
I Lit.
   A Operire capita, Plaut. Poen. 3, 4, 34; cf.: capite operto esse, Cic. Sen. 10, 34: operiri umerum cum toto jugulo, Quint. 11, 3, 141; id. praef. § 24.—Esp., of clothing: aeger multā veste operiendus est, Cels. 3, 7 fin.; so in Vulg. Isa. 58, 7; id. Ezech. 18, 7 et saep.: fons fluctu totus operiretur, nisi, Cic. Verr. 2, 4, 53, § 118: summas amphoras auro et argento, Nep. Hann. 9, 3: mons nubibus, Ov. P. 4, 5, 5: (rhombos) quos operit glacies Maeotica, Juv. 4, 42.—Comically: aliquem loris, to cover over, i. e. to lash soundly, Ter. Ad. 2, 1, 28: reliquias malae pugnae, i. e. to bury, Tac. A. 15, 28: operiet eos formido, Vulg. Ezech. 7, 18; id. Jer. 3, 25.—
   B Transf., to shut, close (syn.: claudo, praecludo, obsero): fores, Plaut. Men. 2, 3, 1: ostium, Ter. Heaut. 5, 1, 33: iste opertā lecticā latus est, Cic. Phil. 2, 41, 106: oculos, to shut, close (opp. patefacere), Plin. 11, 37, 55, § 150; cf.: opertos compressosve (oculos), Quint. 11, 2, 76.—
II Trop.
   1    To hide, conceal, keep from observation, dissemble: quo pacto hoc operiam? Ter. Hec. 4, 4, 6 Bentl. (al. aperiam): non in oratione operiendā sunt quaedam, Quint. 2, 13, 12: quotiens dictu deformia operit, id. 8, 6, 59; cf. id. 5, 12, 18: luctum, Plin. Ep. 3, 16, 6: domestica mala tristitia, Tac. A. 3, 18.—
   2    To overwhelm, burden, as with shame, etc. (only in part. perf. pass.): contumeliis opertus, loaded, overwhelmed, Cic. Verr. 2, 4, 50, § 111; cf.: judicia operta dedecore et infamiā, id. Clu. 22, 61: infamiā, Tac. H. 3, 69.—
   3    Of sin, to atone for, cover, cause to be forgotten (eccl. Lat.): qui converti fecerit peccatorem, operiet multitudinem peccatorum, Vulg. Jac. 5, 20; id. 1 Pet. 4, 8.—ŏpertus, a, um, P. a., hidden, concealed (class.): operta quae fuere, aperta sunt, Plaut. Capt. 3, 3, 9: res, Cic. Fin. 2, 2, 5: operta bella, Verg. G. 1, 465: cineres, Hor. C. 2, 8, 9: hamum, id. S. 1, 16, 50.—As subst.: ŏpertum, i, n., a secret place or thing, a secret; an ambiguous answer, dark oracle, etc.: Apollinis operta, the dark, ambiguous oracles, Cic. Div. 1, 50, 115: telluris operta subire, the depths, Verg. A. 6, 140: opertum Bonae Deae, the secret place or secret service, Cic. Par. 4, 2, 32: litterarum, a secret, Gell. 17, 9, 22.—Adv.: ŏpertē, covertly, figuratively (post-class.): operte et symbolice, Gell. 4, 11, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ŏpĕriō,⁹ pĕrŭī, pertum, īre (cf. aperio), tr.,
1 couvrir, recouvrir : esse capite operto Cic. CM 34, avoir la tête couverte ; fons fluctu operiretur, nisi... Cic. Verr. 2, 4, 118, la source serait recouverte par les flots, si... ne... pas... ; nimbo aliquem Liv. 1, 16, 1, couvrir qqn d’un nuage || ensevelir : reliquias pugnæ Tac. Ann. 15, 28, ensevelir les débris d’un combat
2 fermer : lecticam Cic. Phil. 2, 106, une litière ; oculos alicui Plin. 11, 150, les yeux de qqn ; ostium Ter. Haut. 906, une porte
3 [fig.] cacher, voiler, dissimuler : res opertæ Cic. Fin. 2, 5, choses cachées, secrètes ; operire luctum Plin. Min. Ep. 3, 16, 6, dissimuler son deuil ; domestica mala tristitia operienda Tac. Ann. 3, 18, il faut voiler de tristesse les malheurs domestiques || recouvrir de : opertus infamia Tac. Ann. 3, 69, couvert d’infamie ; judicia operta dedecore Cic. Clu. 61, tribunaux couverts de discrédit. forme sync. operibat Prop. 3, 13, 35, cf. Varro L. 5, 167 ; fut. arch. operibo Pompon. Com. 147.

Latin > German (Georges)

operio, peruī, pertum, īre (aus *op-verio; vgl. aperio), I) überdecken, zudecken, bedecken, A) eig. u. übtr.: 1) im allg.: a) eig.: summas amphoras auro, Nep.: limina sertis, Lucr.: fronde casam, Tibull.: brachia plumis, Ov.: classem primo impetu ingenti lapidum saxorumque nimbo, Liv. – v. Lebl., mons opertus nubibus, Ov.: umbris nox operit terras, umhüllt, Verg. – b) übtr.: alqm loris usque ad necem = mit Schlägen zudecken, Ter. adelph. 182. – 2) insbes.: a) mit dem Gewande (bes. mit der Toga) zudecken, verhüllen, caput, Plaut. u. Petron.: (u. so capite operto esse, Cic.): caput pallio, Petron.: alqm paludamento, Tac.: alqm veste multā, Cels., veste multā gravique, Tac.: opertus tunicā, Prop. – b) mit Erde bedecken, begraben, reliquias malae pugnae, Tac. ann. 15, 28. – B) bild.: 1) mit Schande usw. bedecken, beladen, nur im Partic.: iudicia operta dedecore, Cic.: opertus infamiā, Tac. – 2) verbergen, verhehlen, luctum, Plin. ep.: res opertae, Cic. u. Curt. – II) zumachen, verschließen, tantum operire soles aut aperire domum, Catull.: ostium, Ter.: lecticam, Cic.: opertis valvis, Cic.: oculos, die (eigenen) A., Petron.: oculos alcis, eines Gestorbenen, Sen. rhet.: u. so morientibus operire oculos rursusque in rogo patefacere, Plin. – / Synkop. Imperf. operibat, Prop. 3, 13, 35: operibantur, Varro LL. 5, 167. – Archaist. Fut. operibo, Pompon. com. 147.

Latin > Chinese

operio, is, erui, ertum, erire. 4. (pario.) :: 盖。掩。圍。關。*Operibo pro Operiam.