plus: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
(D_7)
(CSV3 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=plus (gen.), pluris ADJ :: more; several. many; (COMP of multus)<br />plus plus pla, plum ADJ :: X times as great/many (only w/numerical prefix) (proportion), -fold, tuple<br />plus plus pluris N N :: more, too much, more than enough; more than (w/NUM); higher price/value (GEN)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>plūs</b>: plūris, v. [[multus]], II.
|lshtext=<b>plūs</b>: plūris, v. [[multus]], II.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>plūs</b>, plūris, n., comp. de [[multus]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> pris subst<sup>t</sup>,<br /><b>1</b> [[plus]], une [[plus]] [[grande]] quantité : [[plus]] debere alicui Cic. Att. 7, 3, 7, devoir davantage à qqn ; [[quod]] [[plus]] [[est]] Liv. 9, 24, 8, ce qui [[est]] mieux || [avec gén.] : [[numquam]] in [[illo]] ordine [[plus]] amoris in rem publicam fuit Cic. [[Sulla]] 82, jamais il n’y eut dans cet ordre [[plus]] de patriotisme ; [[plus]] mali [[quam]] [[boni]] adferre Cic. Verr. 2, 4, 141, apporter [[plus]] de mal que de bien ; [[alius]] [[alio]] [[plus]] habet [[virium]] Cic. Leg. 1, 6, tel a [[plus]] de forces que tel autre ; [[plus]] voluptatum habere [[quam]] dolorum Cic. Fin. 1, 62, avoir [[plus]] de plaisirs que de douleurs ; [[uno]] [[plus]] Etruscorum cecidisse Liv. 2, 7, 2, qu’il y avait eu un tué de [[plus]] du côté des Étrusques ; [[uno]] digito [[plus]] habere Cic. Nat. 1, 99, avoir un doigt de trop ; [[paulo]], [[multo]] [[plus]] Liv. 31, 34 ; Cic. Verr. 2, 3, 29, un peu [[plus]], beaucoup [[plus]] ; [[plus]] [[uno]] [[verum]] [[esse]] [[non]] potest Cic. de Or. 2, 30, il ne peut y avoir [[plus]] d’une opinion de vraie [de deux opinions en présence] ; [[natura]] in omni verbo posuit acutam vocem [[nec]] [[una]] [[plus]] Cic. Or. 58, la nature a placé dans chaque mot un accent aigu et pas [[plus]] d’un<br /><b>2</b> [gén. de prix] : [[pluris]] [[esse]] Cic. Com. 33 ; [[emere]] Cic. Fam. 7, 2, 1 ; vendere Cic. Off. 3, 51 ; facere Cic. Att. 8, 2, 4 ; habere Cic. Phil. 6, 10 ; æstimare Cic. Par. 48 ; ducere Cic. Att. 7, 3, 5 ; putare Cic. Off. 3, 18, coûter [[plus]], acheter, vendre [[plus]] cher, estimer [[plus]], mettre à [[plus]] [[haut]] prix<br /><b>3</b> [abl. [[rare]] : [[plure]] vendere Lucil. d. Char. 211, 30 ; [[plure]] venire Cic. d. Char. 211, 29, vendre, être vendu [[plus]] cher.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> pris adv<sup>t</sup> : [[plus]] valere Cic. Rep. 1, 59 ; [[prodesse]], nocere Cic. Cæl. 23, avoir [[plus]] d’influence, être [[plus]] utile, [[plus]] nuisible ; [[plus]] æquo Cic. Læl. 58, [[plus]] que de raison ; [[plus]] cernere et longius Cic. CM 83, voir mieux et [[plus]] loin || [[dies]] [[triginta]] [[aut]] [[plus]] eo Ter. Hec. 421, pendant trente jours ou davantage, cf. Haut. 62 ; [[Varro]] R. 1, 18, 3 ; C. Gracch. d. Gell. 15, 2, 3 || [[plus]] [[quam]] [[semel]] Cic. Off. 3, 61, [[plus]] d’une fois, cf. Cic. Verr. 2, 4, 125 || [[plus]] [[quam]] [[decem]] [[dies]] [[abesse]] Cic. Phil. 2, 31, être éloigné [[plus]] de dix jours, cf. Cic. Ac. 2, 128 ; [[non]] [[plus]] [[quam]] in [[tres]] partes Cic. Inv. 1, 57, pas [[plus]] qu’en trois parties || [sans [[quam]] ] : [[plus]] dimidiati [[mensis]] [[cibaria]] Cic. Tusc. 2, 37, vivres pour [[plus]] d’un demi-mois ; adferre [[non]] [[plus]] [[mille]] quingentos æris Cic. Rep. 2, 40, n’apporter pas [[plus]] de quinze cents as, cf. Liv. 31, 34, 7 ; 40, 2, 5, etc. || [[plus]] [[quam]] marquant un degré excessif : [[confiteor]] [[eos]] [[plus]] [[quam]] sicarios [[esse]] Cic. Phil. 2, 13, je [[confesse]] qu’ils sont [[plus]] que des assassins ; bella [[plus]] [[quam]] civilia Luc. 1, 1, une guerre qui [[est]] [[plus]] qu’une guerre civile || [[non]] [[plus]] [[quam]] Cic. Tusc. 1, 15 ; CM 27, aussi peu... que ; [[non]] [[plus]] ac Hor. S. 1, 1, 46, pas [[plus]] que ; [[nihilo]] [[plus]] ac si Hor. S. 2, 3, 270, pas [[plus]] que si || [[plus]] plusque aliquem in [[dies]] diligere Cic. Att. 6, 2, 10, avoir [[plus]] d’affection de jour en jour pour qqn || [[plus]] [[minus]] Hirt. G. 8, 20, 1, environ ; [[plus]] [[aut]] [[minus]] Enn. Ann. 501, [[plus]] ou moins, approximativement. forme plous S. C. Bacch. CIL 1, 581, 19
|gf=<b>plūs</b>, plūris, n., comp. de [[multus]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> pris subst<sup>t</sup>,<br /><b>1</b> [[plus]], une [[plus]] [[grande]] quantité : [[plus]] debere alicui Cic. Att. 7, 3, 7, devoir davantage à qqn ; [[quod]] [[plus]] [[est]] Liv. 9, 24, 8, ce qui [[est]] mieux &#124;&#124; [avec gén.] : [[numquam]] in [[illo]] ordine [[plus]] amoris in rem publicam fuit Cic. [[Sulla]] 82, jamais il n’y eut dans cet ordre [[plus]] de patriotisme ; [[plus]] mali [[quam]] [[boni]] adferre Cic. Verr. 2, 4, 141, apporter [[plus]] de mal que de bien ; [[alius]] [[alio]] [[plus]] habet [[virium]] Cic. Leg. 1, 6, tel a [[plus]] de forces que tel autre ; [[plus]] voluptatum habere [[quam]] dolorum Cic. Fin. 1, 62, avoir [[plus]] de plaisirs que de douleurs ; [[uno]] [[plus]] Etruscorum cecidisse Liv. 2, 7, 2, qu’il y avait eu un tué de [[plus]] du côté des Étrusques ; [[uno]] digito [[plus]] habere Cic. Nat. 1, 99, avoir un doigt de trop ; [[paulo]], [[multo]] [[plus]] Liv. 31, 34 ; Cic. Verr. 2, 3, 29, un peu [[plus]], beaucoup [[plus]] ; [[plus]] [[uno]] [[verum]] [[esse]] [[non]] potest Cic. de Or. 2, 30, il ne peut y avoir [[plus]] d’une opinion de vraie [de deux opinions en présence] ; [[natura]] in omni verbo posuit acutam vocem [[nec]] [[una]] [[plus]] Cic. Or. 58, la nature a placé dans chaque mot un accent aigu et pas [[plus]] d’un<br /><b>2</b> [gén. de prix] : [[pluris]] [[esse]] Cic. Com. 33 ; [[emere]] Cic. Fam. 7, 2, 1 ; vendere Cic. Off. 3, 51 ; facere Cic. Att. 8, 2, 4 ; habere Cic. Phil. 6, 10 ; æstimare Cic. Par. 48 ; ducere Cic. Att. 7, 3, 5 ; putare Cic. Off. 3, 18, coûter [[plus]], acheter, vendre [[plus]] cher, estimer [[plus]], mettre à [[plus]] [[haut]] prix<br /><b>3</b> [abl. [[rare]] : [[plure]] vendere Lucil. d. Char. 211, 30 ; [[plure]] venire Cic. d. Char. 211, 29, vendre, être vendu [[plus]] cher.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> pris adv<sup>t</sup> : [[plus]] valere Cic. Rep. 1, 59 ; [[prodesse]], nocere Cic. Cæl. 23, avoir [[plus]] d’influence, être [[plus]] utile, [[plus]] nuisible ; [[plus]] æquo Cic. Læl. 58, [[plus]] que de raison ; [[plus]] cernere et longius Cic. CM 83, voir mieux et [[plus]] loin &#124;&#124; [[dies]] [[triginta]] [[aut]] [[plus]] eo Ter. Hec. 421, pendant trente jours ou davantage, cf. Haut. 62 ; [[Varro]] R. 1, 18, 3 ; C. Gracch. d. Gell. 15, 2, 3 &#124;&#124; [[plus]] [[quam]] [[semel]] Cic. Off. 3, 61, [[plus]] d’une fois, cf. Cic. Verr. 2, 4, 125 &#124;&#124; [[plus]] [[quam]] [[decem]] [[dies]] [[abesse]] Cic. Phil. 2, 31, être éloigné [[plus]] de dix jours, cf. Cic. Ac. 2, 128 ; [[non]] [[plus]] [[quam]] in [[tres]] partes Cic. Inv. 1, 57, pas [[plus]] qu’en trois parties &#124;&#124; [sans [[quam]] ] : [[plus]] dimidiati [[mensis]] [[cibaria]] Cic. Tusc. 2, 37, vivres pour [[plus]] d’un demi-mois ; adferre [[non]] [[plus]] [[mille]] quingentos æris Cic. Rep. 2, 40, n’apporter pas [[plus]] de quinze cents as, cf. Liv. 31, 34, 7 ; 40, 2, 5, etc. &#124;&#124; [[plus]] [[quam]] marquant un degré excessif : [[confiteor]] [[eos]] [[plus]] [[quam]] sicarios [[esse]] Cic. Phil. 2, 13, je [[confesse]] qu’ils sont [[plus]] que des assassins ; bella [[plus]] [[quam]] civilia Luc. 1, 1, une guerre qui [[est]] [[plus]] qu’une guerre civile &#124;&#124; [[non]] [[plus]] [[quam]] Cic. Tusc. 1, 15 ; CM 27, aussi peu... que ; [[non]] [[plus]] ac Hor. S. 1, 1, 46, pas [[plus]] que ; [[nihilo]] [[plus]] ac si Hor. S. 2, 3, 270, pas [[plus]] que si &#124;&#124; [[plus]] plusque aliquem in [[dies]] diligere Cic. Att. 6, 2, 10, avoir [[plus]] d’affection de jour en jour pour qqn &#124;&#124; [[plus]] [[minus]] Hirt. G. 8, 20, 1, environ ; [[plus]] [[aut]] [[minus]] Enn. Ann. 501, [[plus]] ou moins, approximativement. forme plous S. C. Bacch. CIL 1, 581, 19||[avec gén.] : [[numquam]] in [[illo]] ordine [[plus]] amoris in rem publicam fuit Cic. [[Sulla]] 82, jamais il n’y eut dans cet ordre [[plus]] de patriotisme ; [[plus]] mali [[quam]] [[boni]] adferre Cic. Verr. 2, 4, 141, apporter [[plus]] de mal que de bien ; [[alius]] [[alio]] [[plus]] habet [[virium]] Cic. Leg. 1, 6, tel a [[plus]] de forces que tel autre ; [[plus]] voluptatum habere [[quam]] dolorum Cic. Fin. 1, 62, avoir [[plus]] de plaisirs que de douleurs ; [[uno]] [[plus]] Etruscorum cecidisse Liv. 2, 7, 2, qu’il y avait eu un tué de [[plus]] du côté des Étrusques ; [[uno]] digito [[plus]] habere Cic. Nat. 1, 99, avoir un doigt de trop ; [[paulo]], [[multo]] [[plus]] Liv. 31, 34 ; Cic. Verr. 2, 3, 29, un peu [[plus]], beaucoup [[plus]] ; [[plus]] [[uno]] [[verum]] [[esse]] [[non]] potest Cic. de Or. 2, 30, il ne peut y avoir [[plus]] d’une opinion de vraie [de deux opinions en présence] ; [[natura]] in omni verbo posuit acutam vocem [[nec]] [[una]] [[plus]] Cic. Or. 58, la nature a placé dans chaque mot un accent aigu et pas [[plus]] d’un<br /><b>2</b> [gén. de prix] : [[pluris]] [[esse]] Cic. Com. 33 ; [[emere]] Cic. Fam. 7, 2, 1 ; vendere Cic. Off. 3, 51 ; facere Cic. Att. 8, 2, 4 ; habere Cic. Phil. 6, 10 ; æstimare Cic. Par. 48 ; ducere Cic. Att. 7, 3, 5 ; putare Cic. Off. 3, 18, coûter [[plus]], acheter, vendre [[plus]] cher, estimer [[plus]], mettre à [[plus]] [[haut]] prix<br /><b>3</b> [abl. [[rare]] : [[plure]] vendere Lucil. d. Char. 211, 30 ; [[plure]] venire Cic. d. Char. 211, 29, vendre, être vendu [[plus]] cher.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> pris adv<sup>t</sup> : [[plus]] valere Cic. Rep. 1, 59 ; [[prodesse]], nocere Cic. Cæl. 23, avoir [[plus]] d’influence, être [[plus]] utile, [[plus]] nuisible ; [[plus]] æquo Cic. Læl. 58, [[plus]] que de raison ; [[plus]] cernere et longius Cic. CM 83, voir mieux et [[plus]] loin||[[dies]] [[triginta]] [[aut]] [[plus]] eo Ter. Hec. 421, pendant trente jours ou davantage, cf. Haut. 62 ; [[Varro]] R. 1, 18, 3 ; C. Gracch. d. Gell. 15, 2, 3||[[plus]] [[quam]] [[semel]] Cic. Off. 3, 61, [[plus]] d’une fois, cf. Cic. Verr. 2, 4, 125||[[plus]] [[quam]] [[decem]] [[dies]] [[abesse]] Cic. Phil. 2, 31, être éloigné [[plus]] de dix jours, cf. Cic. Ac. 2, 128 ; [[non]] [[plus]] [[quam]] in [[tres]] partes Cic. Inv. 1, 57, pas [[plus]] qu’en trois parties||[sans [[quam]] ] : [[plus]] dimidiati [[mensis]] [[cibaria]] Cic. Tusc. 2, 37, vivres pour [[plus]] d’un demi-mois ; adferre [[non]] [[plus]] [[mille]] quingentos æris Cic. Rep. 2, 40, n’apporter pas [[plus]] de quinze cents as, cf. Liv. 31, 34, 7 ; 40, 2, 5, etc.||[[plus]] [[quam]] marquant un degré excessif : [[confiteor]] [[eos]] [[plus]] [[quam]] sicarios [[esse]] Cic. Phil. 2, 13, je [[confesse]] qu’ils sont [[plus]] que des assassins ; bella [[plus]] [[quam]] civilia Luc. 1, 1, une guerre qui [[est]] [[plus]] qu’une guerre civile||[[non]] [[plus]] [[quam]] Cic. Tusc. 1, 15 ; CM 27, aussi peu... que ; [[non]] [[plus]] ac Hor. S. 1, 1, 46, pas [[plus]] que ; [[nihilo]] [[plus]] ac si Hor. S. 2, 3, 270, pas [[plus]] que si||[[plus]] plusque aliquem in [[dies]] diligere Cic. Att. 6, 2, 10, avoir [[plus]] d’affection de jour en jour pour qqn||[[plus]] [[minus]] Hirt. G. 8, 20, 1, environ ; [[plus]] [[aut]] [[minus]] Enn. Ann. 501, [[plus]] ou moins, approximativement. forme plous S. C. Bacch. CIL 1, 581, 19
}}
{{Georges
|georg=plūs, plūris, n. ([[πολλός]]), Compar. zu [[multus]], w. s.
}}
{{LaZh
|lnztxt=plus, uris. n. (''multus''.) ''plur''. plures, ra ''vel'' ria. :: 愈多。更甚。— aequo 過分。太過。— satis 多餘。— duo millia caesi 殺者二千有餘名。— minus 上下。約。— plusque in dies diligere 愛之日甚一日。Dimidio plus 有半多。Pluris est eloquentia 口才愈貴。Pluris facere 視愈重。 Pluris aedificare 造之更费用。<br />plus. ''adv''. (''multum''.) :: 愈多。更甚。— quam pollicitus esset illum facere 其行過其所許。Non — habuit suum quam triginta de suis 彼只有三十同黨之人附和而已。
}}
}}

Latest revision as of 21:54, 12 June 2024

Latin > English

plus (gen.), pluris ADJ :: more; several. many; (COMP of multus)
plus plus pla, plum ADJ :: X times as great/many (only w/numerical prefix) (proportion), -fold, tuple
plus plus pluris N N :: more, too much, more than enough; more than (w/NUM); higher price/value (GEN)

Latin > English (Lewis & Short)

plūs: plūris, v. multus, II.

Latin > French (Gaffiot 2016)

plūs, plūris, n., comp. de multus.
    I pris substt,
1 plus, une plus grande quantité : plus debere alicui Cic. Att. 7, 3, 7, devoir davantage à qqn ; quod plus est Liv. 9, 24, 8, ce qui est mieux || [avec gén.] : numquam in illo ordine plus amoris in rem publicam fuit Cic. Sulla 82, jamais il n’y eut dans cet ordre plus de patriotisme ; plus mali quam boni adferre Cic. Verr. 2, 4, 141, apporter plus de mal que de bien ; alius alio plus habet virium Cic. Leg. 1, 6, tel a plus de forces que tel autre ; plus voluptatum habere quam dolorum Cic. Fin. 1, 62, avoir plus de plaisirs que de douleurs ; uno plus Etruscorum cecidisse Liv. 2, 7, 2, qu’il y avait eu un tué de plus du côté des Étrusques ; uno digito plus habere Cic. Nat. 1, 99, avoir un doigt de trop ; paulo, multo plus Liv. 31, 34 ; Cic. Verr. 2, 3, 29, un peu plus, beaucoup plus ; plus uno verum esse non potest Cic. de Or. 2, 30, il ne peut y avoir plus d’une opinion de vraie [de deux opinions en présence] ; natura in omni verbo posuit acutam vocem nec una plus Cic. Or. 58, la nature a placé dans chaque mot un accent aigu et pas plus d’un
2 [gén. de prix] : pluris esse Cic. Com. 33 ; emere Cic. Fam. 7, 2, 1 ; vendere Cic. Off. 3, 51 ; facere Cic. Att. 8, 2, 4 ; habere Cic. Phil. 6, 10 ; æstimare Cic. Par. 48 ; ducere Cic. Att. 7, 3, 5 ; putare Cic. Off. 3, 18, coûter plus, acheter, vendre plus cher, estimer plus, mettre à plus haut prix
3 [abl. rare : plure vendere Lucil. d. Char. 211, 30 ; plure venire Cic. d. Char. 211, 29, vendre, être vendu plus cher.
    II pris advt : plus valere Cic. Rep. 1, 59 ; prodesse, nocere Cic. Cæl. 23, avoir plus d’influence, être plus utile, plus nuisible ; plus æquo Cic. Læl. 58, plus que de raison ; plus cernere et longius Cic. CM 83, voir mieux et plus loin || dies triginta aut plus eo Ter. Hec. 421, pendant trente jours ou davantage, cf. Haut. 62 ; Varro R. 1, 18, 3 ; C. Gracch. d. Gell. 15, 2, 3 || plus quam semel Cic. Off. 3, 61, plus d’une fois, cf. Cic. Verr. 2, 4, 125 || plus quam decem dies abesse Cic. Phil. 2, 31, être éloigné plus de dix jours, cf. Cic. Ac. 2, 128 ; non plus quam in tres partes Cic. Inv. 1, 57, pas plus qu’en trois parties || [sans quam ] : plus dimidiati mensis cibaria Cic. Tusc. 2, 37, vivres pour plus d’un demi-mois ; adferre non plus mille quingentos æris Cic. Rep. 2, 40, n’apporter pas plus de quinze cents as, cf. Liv. 31, 34, 7 ; 40, 2, 5, etc. || plus quam marquant un degré excessif : confiteor eos plus quam sicarios esse Cic. Phil. 2, 13, je confesse qu’ils sont plus que des assassins ; bella plus quam civilia Luc. 1, 1, une guerre qui est plus qu’une guerre civile || non plus quam Cic. Tusc. 1, 15 ; CM 27, aussi peu... que ; non plus ac Hor. S. 1, 1, 46, pas plus que ; nihilo plus ac si Hor. S. 2, 3, 270, pas plus que si || plus plusque aliquem in dies diligere Cic. Att. 6, 2, 10, avoir plus d’affection de jour en jour pour qqn || plus minus Hirt. G. 8, 20, 1, environ ; plus aut minus Enn. Ann. 501, plus ou moins, approximativement. forme plous S. C. Bacch. CIL 1, 581, 19

Latin > German (Georges)

plūs, plūris, n. (πολλός), Compar. zu multus, w. s.

Latin > Chinese

plus, uris. n. (multus.) plur. plures, ra vel ria. :: 愈多。更甚。— aequo 過分。太過。— satis 多餘。— duo millia caesi 殺者二千有餘名。— minus 上下。約。— plusque in dies diligere 愛之日甚一日。Dimidio plus 有半多。Pluris est eloquentia 口才愈貴。Pluris facere 視愈重。 Pluris aedificare 造之更费用。
plus. adv. (multum.) :: 愈多。更甚。— quam pollicitus esset illum facere 其行過其所許。Non — habuit suum quam triginta de suis 彼只有三十同黨之人附和而已。