propitius: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
(Gf-D_7) |
(CSV3 import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=propitius propitia, propitium ADJ :: [[favorably inclined]], [[well-disposed]], [[propitious]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prŏpĭtĭus</b>: a, um (prōpĭtĭus, Juvenc. 1, 16, 43 al.), adj. [[prope]],<br /><b>I</b> favorable, [[well]]-disposed, [[gracious]], [[kind]], [[propitious]] ([[class]].; cf.: [[faustus]], [[prosperus]], [[secundus]]).<br /><b>I</b> Of persons, esp. of deities: [[Mars]] [[pater]], te [[precor]] quaesoque, uti sies [[volens]], [[propitius]] mihi [[domo]] familiaeque nostrae, an old [[formula]] of [[prayer]] in [[Cato]], R. R. 141, 2: tam propitiam reddam, [[quam]] cum propitia est [[Juno]] Jovi, Plaut. Merc. 5, 2, 112; cf. id. Poen. 1, 2, 164: cui homini di sunt propitii, ei non esse iratos [[puto]], id. Curc. 4, 4, 1: ita deos mihi velim propitios, ut, etc., Cic. Div. in Caecil. 13, 41: parentes, Ter. Ad. 1, 1, 6: hunc propitium sperant, illum iratum putant, Cic. Att. 8, 16, 2: uti [[volens]] [[propitius]] suam sospitet progeniem, Liv. 1, 16 Weissenb. ad loc.—<br /><b>II</b> Of things: propitiis auribus accipitur, Sen. Suas. 1: [[propitius]] et [[tranquillus]] [[Oceanus]], Flor. 3, 10: pax, Plaut. Trin. 4, 1, 18: [[voluntas]], Nep. [[Dion]], 9, 6. | |lshtext=<b>prŏpĭtĭus</b>: a, um (prōpĭtĭus, Juvenc. 1, 16, 43 al.), adj. [[prope]],<br /><b>I</b> favorable, [[well]]-disposed, [[gracious]], [[kind]], [[propitious]] ([[class]].; cf.: [[faustus]], [[prosperus]], [[secundus]]).<br /><b>I</b> Of persons, esp. of deities: [[Mars]] [[pater]], te [[precor]] quaesoque, uti sies [[volens]], [[propitius]] mihi [[domo]] familiaeque nostrae, an old [[formula]] of [[prayer]] in [[Cato]], R. R. 141, 2: tam propitiam reddam, [[quam]] cum propitia est [[Juno]] Jovi, Plaut. Merc. 5, 2, 112; cf. id. Poen. 1, 2, 164: cui homini di sunt propitii, ei non esse iratos [[puto]], id. Curc. 4, 4, 1: ita deos mihi velim propitios, ut, etc., Cic. Div. in Caecil. 13, 41: parentes, Ter. Ad. 1, 1, 6: hunc propitium sperant, illum iratum putant, Cic. Att. 8, 16, 2: uti [[volens]] [[propitius]] suam sospitet progeniem, Liv. 1, 16 Weissenb. ad loc.—<br /><b>II</b> Of things: propitiis auribus accipitur, Sen. Suas. 1: [[propitius]] et [[tranquillus]] [[Oceanus]], Flor. 3, 10: pax, Plaut. Trin. 4, 1, 18: [[voluntas]], Nep. [[Dion]], 9, 6. | ||
Line 4: | Line 7: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>prŏpĭtĭus</b>,¹⁰ a, um ([[pro]], [[peto]], [[προπετής]]) propice [surtout en parl. des dieux], favorable, bienveillant : [[Cato]] Agr. 141, 2 ; Pl. Merc. 956 ; Cic. Cæcil. 41 ; Att. 8, 16, 2 || propitia [[voluntas]] Nep. [[Dion]] 9, 6, disposition favorable.||propitia [[voluntas]] Nep. [[Dion]] 9, 6, disposition favorable. | |gf=<b>prŏpĭtĭus</b>,¹⁰ a, um ([[pro]], [[peto]], [[προπετής]]) propice [surtout en parl. des dieux], favorable, bienveillant : [[Cato]] Agr. 141, 2 ; Pl. Merc. 956 ; Cic. Cæcil. 41 ; Att. 8, 16, 2 || propitia [[voluntas]] Nep. [[Dion]] 9, 6, disposition favorable.||propitia [[voluntas]] Nep. [[Dion]] 9, 6, disposition favorable. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=propitius, a, um ([[pro]] u. [[peto]], griech. [[προπετής]]), [[geneigt]], [[gewogen]], [[günstig]], [[gnädig]] [[gesinnt]] ([[bes]]. im Ggstz. zu [[iratus]]), [[meist]] v. Göttern, di (Ggstz. irati), Cic. u.a.: parentes (Ggstz. [[uxor]] irata), Ter.: alqm propitium facere od. reddere, Plaut.: propitios habere [[principes]] (Ggstz. iratos habere), Plin. pan.: [[hunc]] propitium sperant, illum iratum putant, Cic.: di [[tibi]] propitii sunt, du bist [[klug]], Plaut.: [[satin]] [[illi]] di propitii sunt? ist er [[recht]] [[bei]] Verstande? Ter.: übtr., [[geneigt]], [[günstig]], aures, Sen.: oceanus, [[Flor]].: animalium [[voluptas]], Apul. – / [[pro]] [[lang]] [[gemessen]] [[bei]] Iuvenc. 1, 51. Dracont. [[sat]]. 14. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=propitius, a, um. ''adj''. :: [[順]]。[[向者]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:15, 12 June 2024
Latin > English
propitius propitia, propitium ADJ :: favorably inclined, well-disposed, propitious
Latin > English (Lewis & Short)
prŏpĭtĭus: a, um (prōpĭtĭus, Juvenc. 1, 16, 43 al.), adj. prope,
I favorable, well-disposed, gracious, kind, propitious (class.; cf.: faustus, prosperus, secundus).
I Of persons, esp. of deities: Mars pater, te precor quaesoque, uti sies volens, propitius mihi domo familiaeque nostrae, an old formula of prayer in Cato, R. R. 141, 2: tam propitiam reddam, quam cum propitia est Juno Jovi, Plaut. Merc. 5, 2, 112; cf. id. Poen. 1, 2, 164: cui homini di sunt propitii, ei non esse iratos puto, id. Curc. 4, 4, 1: ita deos mihi velim propitios, ut, etc., Cic. Div. in Caecil. 13, 41: parentes, Ter. Ad. 1, 1, 6: hunc propitium sperant, illum iratum putant, Cic. Att. 8, 16, 2: uti volens propitius suam sospitet progeniem, Liv. 1, 16 Weissenb. ad loc.—
II Of things: propitiis auribus accipitur, Sen. Suas. 1: propitius et tranquillus Oceanus, Flor. 3, 10: pax, Plaut. Trin. 4, 1, 18: voluntas, Nep. Dion, 9, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prŏpĭtĭus,¹⁰ a, um (pro, peto, προπετής) propice [surtout en parl. des dieux], favorable, bienveillant : Cato Agr. 141, 2 ; Pl. Merc. 956 ; Cic. Cæcil. 41 ; Att. 8, 16, 2 || propitia voluntas Nep. Dion 9, 6, disposition favorable.
Latin > German (Georges)
propitius, a, um (pro u. peto, griech. προπετής), geneigt, gewogen, günstig, gnädig gesinnt (bes. im Ggstz. zu iratus), meist v. Göttern, di (Ggstz. irati), Cic. u.a.: parentes (Ggstz. uxor irata), Ter.: alqm propitium facere od. reddere, Plaut.: propitios habere principes (Ggstz. iratos habere), Plin. pan.: hunc propitium sperant, illum iratum putant, Cic.: di tibi propitii sunt, du bist klug, Plaut.: satin illi di propitii sunt? ist er recht bei Verstande? Ter.: übtr., geneigt, günstig, aures, Sen.: oceanus, Flor.: animalium voluptas, Apul. – / pro lang gemessen bei Iuvenc. 1, 51. Dracont. sat. 14.