taedium: Difference between revisions

From LSJ

τὸ βέλτερον κακοῦ καὶ τὸ δίμοιρον αἰνῶ, καὶ δίκᾳ δίκας ἕπεσθαι, ξὺν εὐχαῖς ἐμαῖς, λυτηρίοις μηχαναῖς θεοῦ πάρα → I approve the better kind of evil, the two-thirds kind, and that, in accordance with my prayers, through contrivances bringing salvation at the god’s hand

Source
(3)
(CSV3 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=taedium taedi(i) N N :: [[weariness]]; [[tedium]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>taedĭum</b>: ii, n. [[taedet]],<br /><b>I</b> [[weariness]], [[irksomeness]], [[tediousness]]; [[loathing]], [[disgust]] (not freq. [[till]] [[after]] the Aug. [[period]]; perh. not at all in Cic. or Cæs.).<br /><b>I</b> Subject.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: rerum adversarum, Sall. J. 62, 9: belli, Liv. 8, 2, 2: [[confectus]] [[taedio]] puellae, Auct. B. Alex. 23: [[taedio]] curarum [[fessus]], Tac. A. 12, 39: [[taedium]] movere sui, id. ib. 13, 2: laboris, Quint. 2, 2, 6; 12, 3, 11: lucis, id. 1, 3, 16: capere [[taedium]] vitae, Gell. 7, 18, 11: educationis [[taedium]] suscipere [[libenter]], Plin. Ep. 1, 8, 11.—In plur., Verg. G. 4, 332: longi belli, Ov. M. 13, 213: coepti mei, id. ib. 9, 615: tui, id. A. A. 1, 718.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: cum [[oppugnatio]] obsidentibus [[prius]] [[saepe]] [[quam]] obsessis [[taedium]] afferat, Liv. 34, 34, 2; so, afferre, Quint. 5, 12, 8: evitare, id. 10, 1, 31: cum virtutes [[etiam]] ipsae [[taedium]] pariant, [[nisi]], etc., id. 9, 4, 43: supervacua cum [[taedio]] dicuntur, id. 4, 2, 44: esse [[taedio]] alicui, Plin. Ep. 8, 18, 8: sollicitum [[taedium]], Hor. C. 1, 14, 17: ne te capiant taedia, Tib. 1, 4, 16: [[taedium]] facere, Plin. 31, 3, 21, § 34: [[taedio]] aliquem afficere, Tac. A. 6, 7: taedia subeunt animos, Juv. 7, 34.—<br /><b>II</b> Transf., [[object]]., [[loathsomeness]], a [[disgusting]], [[loathsome]], or [[irksome]] [[thing]], a [[nuisance]] (Plinian): [[vetustas]] [[oleo]] [[taedium]] affert, a [[loathsome]], [[rancid]] [[taste]], [[smell]], etc., Plin. 15, 2, 3, § 7; 19, 6, 34, § 111; 29, 6, 39, § 141.—In plur.: non sunt ea taedia (sc. muscae et culices) in metallis, Plin. 34, 18, 50, § 167.
|lshtext=<b>taedĭum</b>: ii, n. [[taedet]],<br /><b>I</b> [[weariness]], [[irksomeness]], [[tediousness]]; [[loathing]], [[disgust]] (not freq. [[till]] [[after]] the Aug. [[period]]; perh. not at all in Cic. or Cæs.).<br /><b>I</b> Subject.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: rerum adversarum, Sall. J. 62, 9: belli, Liv. 8, 2, 2: [[confectus]] [[taedio]] puellae, Auct. B. Alex. 23: [[taedio]] curarum [[fessus]], Tac. A. 12, 39: [[taedium]] movere sui, id. ib. 13, 2: laboris, Quint. 2, 2, 6; 12, 3, 11: lucis, id. 1, 3, 16: capere [[taedium]] vitae, Gell. 7, 18, 11: educationis [[taedium]] suscipere [[libenter]], Plin. Ep. 1, 8, 11.—In plur., Verg. G. 4, 332: longi belli, Ov. M. 13, 213: coepti mei, id. ib. 9, 615: tui, id. A. A. 1, 718.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: cum [[oppugnatio]] obsidentibus [[prius]] [[saepe]] [[quam]] obsessis [[taedium]] afferat, Liv. 34, 34, 2; so, afferre, Quint. 5, 12, 8: evitare, id. 10, 1, 31: cum virtutes [[etiam]] ipsae [[taedium]] pariant, [[nisi]], etc., id. 9, 4, 43: supervacua cum [[taedio]] dicuntur, id. 4, 2, 44: esse [[taedio]] alicui, Plin. Ep. 8, 18, 8: sollicitum [[taedium]], Hor. C. 1, 14, 17: ne te capiant taedia, Tib. 1, 4, 16: [[taedium]] facere, Plin. 31, 3, 21, § 34: [[taedio]] aliquem afficere, Tac. A. 6, 7: taedia subeunt animos, Juv. 7, 34.—<br /><b>II</b> Transf., [[object]]., [[loathsomeness]], a [[disgusting]], [[loathsome]], or [[irksome]] [[thing]], a [[nuisance]] (Plinian): [[vetustas]] [[oleo]] [[taedium]] affert, a [[loathsome]], [[rancid]] [[taste]], [[smell]], etc., Plin. 15, 2, 3, § 7; 19, 6, 34, § 111; 29, 6, 39, § 141.—In plur.: non sunt ea taedia (sc. muscae et culices) in metallis, Plin. 34, 18, 50, § 167.
Line 8: Line 11:
|georg=taedium, iī, n. ([[taedet]]), I) der [[Ekel]] [[über]] eine [[Sache]], der [[Überdruß]] an [[einer]] [[Sache]], a) m. Genet.: [[taedium]] rerum adversarum, Sall.: longinquae obsidionis, Liv.: [[taedio]] annuae ambitionis, Liv.: [[taedio]] curarum [[fessus]], Tac.: ipsos belli [[taedium]] cepit, [[sie]] wurden [[überdrüssig]], Liv.: [[taedium]] [[tandem]] [[eum]] et fugae et vitae cepit, Liv. fr. – im Plur., taedia laudis, Verg.: taedia belli, coepti, Ov.: [[tot]] scriptorum (Geschreibsel) taedia sustinere, Corp. inscr. Lat. 4, 1904. – b) absol.: alci [[taedium]] afferre, Liv.: [[taedium]] parĕre, Quint.: [[taedium]] pati, Liv.: [[vinum]] in [[taedium]] venit alci, wird einem zum [[Ekel]], Plin. – II) übtr., objekt., a) die ekelhafte [[Beschaffenheit]], [[ein]] ekelhafter [[Gegenstand]], [[vetustas]] [[oleo]] [[taedium]] affert, [[einen]] ekelhaften (ranzigen) [[Geschmack]] und [[Geruch]], Plin.: [[non]] sunt ea taedia (Mücken u. dgl.) in metallis, Plin. – b) die [[Übelkeit]], das [[Unwohlsein]], Marc. Emp. 31: [[taedium]] oculorum, Th. Prisc. 1, 10.
|georg=taedium, iī, n. ([[taedet]]), I) der [[Ekel]] [[über]] eine [[Sache]], der [[Überdruß]] an [[einer]] [[Sache]], a) m. Genet.: [[taedium]] rerum adversarum, Sall.: longinquae obsidionis, Liv.: [[taedio]] annuae ambitionis, Liv.: [[taedio]] curarum [[fessus]], Tac.: ipsos belli [[taedium]] cepit, [[sie]] wurden [[überdrüssig]], Liv.: [[taedium]] [[tandem]] [[eum]] et fugae et vitae cepit, Liv. fr. – im Plur., taedia laudis, Verg.: taedia belli, coepti, Ov.: [[tot]] scriptorum (Geschreibsel) taedia sustinere, Corp. inscr. Lat. 4, 1904. – b) absol.: alci [[taedium]] afferre, Liv.: [[taedium]] parĕre, Quint.: [[taedium]] pati, Liv.: [[vinum]] in [[taedium]] venit alci, wird einem zum [[Ekel]], Plin. – II) übtr., objekt., a) die ekelhafte [[Beschaffenheit]], [[ein]] ekelhafter [[Gegenstand]], [[vetustas]] [[oleo]] [[taedium]] affert, [[einen]] ekelhaften (ranzigen) [[Geschmack]] und [[Geruch]], Plin.: [[non]] sunt ea taedia (Mücken u. dgl.) in metallis, Plin. – b) die [[Übelkeit]], das [[Unwohlsein]], Marc. Emp. 31: [[taedium]] oculorum, Th. Prisc. 1, 10.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=taedium taedi(i) N N :: weariness; tedium
|lnztxt=taedium, ii. n. :: [[煩閟]]。[[厭]]。[[嫌]]。[[可厭之物]]
}}
}}

Latest revision as of 23:40, 12 June 2024

Latin > English

taedium taedi(i) N N :: weariness; tedium

Latin > English (Lewis & Short)

taedĭum: ii, n. taedet,
I weariness, irksomeness, tediousness; loathing, disgust (not freq. till after the Aug. period; perh. not at all in Cic. or Cæs.).
I Subject.
   (a)    With gen.: rerum adversarum, Sall. J. 62, 9: belli, Liv. 8, 2, 2: confectus taedio puellae, Auct. B. Alex. 23: taedio curarum fessus, Tac. A. 12, 39: taedium movere sui, id. ib. 13, 2: laboris, Quint. 2, 2, 6; 12, 3, 11: lucis, id. 1, 3, 16: capere taedium vitae, Gell. 7, 18, 11: educationis taedium suscipere libenter, Plin. Ep. 1, 8, 11.—In plur., Verg. G. 4, 332: longi belli, Ov. M. 13, 213: coepti mei, id. ib. 9, 615: tui, id. A. A. 1, 718.—
   (b)    Absol.: cum oppugnatio obsidentibus prius saepe quam obsessis taedium afferat, Liv. 34, 34, 2; so, afferre, Quint. 5, 12, 8: evitare, id. 10, 1, 31: cum virtutes etiam ipsae taedium pariant, nisi, etc., id. 9, 4, 43: supervacua cum taedio dicuntur, id. 4, 2, 44: esse taedio alicui, Plin. Ep. 8, 18, 8: sollicitum taedium, Hor. C. 1, 14, 17: ne te capiant taedia, Tib. 1, 4, 16: taedium facere, Plin. 31, 3, 21, § 34: taedio aliquem afficere, Tac. A. 6, 7: taedia subeunt animos, Juv. 7, 34.—
II Transf., object., loathsomeness, a disgusting, loathsome, or irksome thing, a nuisance (Plinian): vetustas oleo taedium affert, a loathsome, rancid taste, smell, etc., Plin. 15, 2, 3, § 7; 19, 6, 34, § 111; 29, 6, 39, § 141.—In plur.: non sunt ea taedia (sc. muscae et culices) in metallis, Plin. 34, 18, 50, § 167.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tædĭum,⁹ ĭī, n. (tædet),
1 dégoût, ennui, lassitude, fatigue ; aversion, répugnance : tædium afferre alicui Liv. 34, 34, 2, apporter de la lassitude à qqn ; rerum adversarum Sall. J. 62, 9 ; belli Liv. 8, 2, 2, dégoût de l’adversité, lassitude de la guerre || pl., Virg. G. 4, 332 ; Ov. M. 13, 213 || esse tædio alicui Plin. Min. Ep. 8, 18, 8, inspirer de la répugnance à qqn
2 [fig.] vetustas oleo tædium affert Plin. 15, 7, la vieillesse rend l’huile répugnante, lui donne un goût désagréable [rance] ; ea tædia Plin. 34, 167, ces incommodités.

Latin > German (Georges)

taedium, iī, n. (taedet), I) der Ekel über eine Sache, der Überdruß an einer Sache, a) m. Genet.: taedium rerum adversarum, Sall.: longinquae obsidionis, Liv.: taedio annuae ambitionis, Liv.: taedio curarum fessus, Tac.: ipsos belli taedium cepit, sie wurden überdrüssig, Liv.: taedium tandem eum et fugae et vitae cepit, Liv. fr. – im Plur., taedia laudis, Verg.: taedia belli, coepti, Ov.: tot scriptorum (Geschreibsel) taedia sustinere, Corp. inscr. Lat. 4, 1904. – b) absol.: alci taedium afferre, Liv.: taedium parĕre, Quint.: taedium pati, Liv.: vinum in taedium venit alci, wird einem zum Ekel, Plin. – II) übtr., objekt., a) die ekelhafte Beschaffenheit, ein ekelhafter Gegenstand, vetustas oleo taedium affert, einen ekelhaften (ranzigen) Geschmack und Geruch, Plin.: non sunt ea taedia (Mücken u. dgl.) in metallis, Plin. – b) die Übelkeit, das Unwohlsein, Marc. Emp. 31: taedium oculorum, Th. Prisc. 1, 10.

Latin > Chinese

taedium, ii. n. :: 煩閟可厭之物