ἀποκηδέω: Difference between revisions

From LSJ

λέγεις, ἃ δὲ λέγεις ἕνεκα τοῦ λαβεῖν λέγεις → you speak, but you say what you say for the sake of gain (Menander, fr. 776)

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokideo
|Transliteration C=apokideo
|Beta Code=a)pokhde/w
|Beta Code=a)pokhde/w
|Definition=Dor. ἀπο-κᾱδέω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀκηδέω]], to [[be remiss]], <span class="bibl">Il.23.413</span>; to [[be faint]], <span class="bibl">Sophr.78</span>.</span>
|Definition=Dor. [[ἀποκαδέω]], = [[ἀκηδέω]], to [[be remiss]], Il.23.413; to [[be faint]], Sophr.78.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [dór. aor. part. ἀποκᾶδήσαντες Sophr.86]<br /><b class="num">1</b> [[actuar sin cuidado]] αἴ κ' ἀποκηδήσαντε φερώμεθα χεῖρον ἄεθλον <i>Il</i>.23.413, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[quedarse sin fuerzas]] Sophr.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0306.png Seite 306]] vernachlässigen, ἀποκηδήσαντε Iliad. 23, 413, vgl. Schol. Aristonic.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0306.png Seite 306]] [[vernachlässigen]], ἀποκηδήσαντε Iliad. 23, 413, vgl. Schol. Aristonic.
}}
{{bailly
|btext=[[ἀποκηδῶ]] :<br /><i>ao. part. duel</i> ἀποκηδήσαντε;<br /><b>1</b> [[être insouciant]];<br /><b>2</b> [[se relâcher]], [[faiblir]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκηδής]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκηδέω:''' [[быть нерадивым]], [[лениться]] Hom.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποκηδέω''': μέλλ. -ήσω = [[ἀκηδέω]], ἀφροντιστῶ, ἀμελῶ, αἴ κ’ ἀκηδάσαντε φερώμεθα [[χεῖρον]] [[ἄεθλον]] Ἰλ. Ψ. 413· κατὰ τὰ Α. Β. 428, 22, «ἀποκηδήσαντες, ἀντὶ τοῦ ἀποκακήσαντες, [[Ὅμηρος]]. παρὰ δὲ τῷ Σώφρονι ἀποκαδεῖ ἀντὶ τοῦ ἀσθενεῖ κεῖται», πρβλ. καὶ Σουΐδ. ἐν λέξει.
|lstext='''ἀποκηδέω''': μέλλ. -ήσω = [[ἀκηδέω]], ἀφροντιστῶ, ἀμελῶ, αἴ κ’ ἀκηδάσαντε φερώμεθα [[χεῖρον]] [[ἄεθλον]] Ἰλ. Ψ. 413· κατὰ τὰ Α. Β. 428, 22, «ἀποκηδήσαντες, ἀντὶ τοῦ ἀποκακήσαντες, [[Ὅμηρος]]. παρὰ δὲ τῷ Σώφρονι ἀποκαδεῖ ἀντὶ τοῦ ἀσθενεῖ κεῖται», πρβλ. καὶ Σουΐδ. ἐν λέξει.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>ao. part. duel</i> ἀποκηδήσαντε;<br /><b>1</b> être insouciant;<br /><b>2</b> se relâcher, faiblir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκηδής]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=only aor. [[part]]. du. ἀποκηδήσαντε: proving [[remiss]], ‘[[through]] [[your]] [[negligence]],’ Il. 23.413†.
|auten=only aor. [[part]]. du. ἀποκηδήσαντε: proving [[remiss]], ‘[[through]] [[your]] [[negligence]],’ Il. 23.413†.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> [dór. aor. part. ἀποκᾶδήσαντες Sophr.86]<br /><b class="num">1</b> [[actuar sin cuidado]] αἴ κ' ἀποκηδήσαντε φερώμεθα χεῖρον ἄεθλον <i>Il</i>.23.413, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[quedarse sin fuerzas]] Sophr.l.c.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποκηδέω:''' Δωρ. κᾶδεω, μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αποβάλλω]] τις φροντίδες, είμαι [[ξέγνοιαστος]], [[αμέριμνος]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''ἀποκηδέω:''' Δωρ. κᾶδεω, μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αποβάλλω]] τις φροντίδες, είμαι [[ξέγνοιαστος]], [[αμέριμνος]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκηδέω:''' быть нерадивым, лениться Hom.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to put [[away]] [[care]], be [[careless]], Il.
|mdlsjtxt=to put [[away]] [[care]], be [[careless]], Il.
}}
}}

Latest revision as of 10:53, 26 June 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκηδέω Medium diacritics: ἀποκηδέω Low diacritics: αποκηδέω Capitals: ΑΠΟΚΗΔΕΩ
Transliteration A: apokēdéō Transliteration B: apokēdeō Transliteration C: apokideo Beta Code: a)pokhde/w

English (LSJ)

Dor. ἀποκαδέω, = ἀκηδέω, to be remiss, Il.23.413; to be faint, Sophr.78.

Spanish (DGE)

• Morfología: [dór. aor. part. ἀποκᾶδήσαντες Sophr.86]
1 actuar sin cuidado αἴ κ' ἀποκηδήσαντε φερώμεθα χεῖρον ἄεθλον Il.23.413, cf. Hsch.
2 quedarse sin fuerzas Sophr.l.c.

German (Pape)

[Seite 306] vernachlässigen, ἀποκηδήσαντε Iliad. 23, 413, vgl. Schol. Aristonic.

French (Bailly abrégé)

ἀποκηδῶ :
ao. part. duel ἀποκηδήσαντε;
1 être insouciant;
2 se relâcher, faiblir.
Étymologie: ἀποκηδής.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκηδέω: быть нерадивым, лениться Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκηδέω: μέλλ. -ήσω = ἀκηδέω, ἀφροντιστῶ, ἀμελῶ, αἴ κ’ ἀκηδάσαντε φερώμεθα χεῖρον ἄεθλον Ἰλ. Ψ. 413· κατὰ τὰ Α. Β. 428, 22, «ἀποκηδήσαντες, ἀντὶ τοῦ ἀποκακήσαντες, Ὅμηρος. παρὰ δὲ τῷ Σώφρονι ἀποκαδεῖ ἀντὶ τοῦ ἀσθενεῖ κεῖται», πρβλ. καὶ Σουΐδ. ἐν λέξει.

English (Autenrieth)

only aor. part. du. ἀποκηδήσαντε: proving remiss, ‘through your negligence,’ Il. 23.413†.

Greek Monotonic

ἀποκηδέω: Δωρ. κᾶδεω, μέλ. -ήσω, αποβάλλω τις φροντίδες, είμαι ξέγνοιαστος, αμέριμνος, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

to put away care, be careless, Il.