εἶδαρ: Difference between revisions
Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid
m (Text replacement - " Cristo " to " Cristo ") |
mNo edit summary |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eidar | |Transliteration C=eidar | ||
|Beta Code=ei)=dar | |Beta Code=ei)=dar | ||
|Definition= | |Definition=εἴδατος, τό, Ep. word, [[food]], παρὰ δ' ἀμβρόσιον βάλεν εἶδαρ, of the [[horse]]s of the [[god]]s, Il.5.369, 13.35; εἴδατα πόλλ' ἐπιθεῖσα, on the [[table]], Od.1.140, 4.56, etc.; [[ἄνθινος|ἄνθινον]] εἶδαρ, of the [[Lotophagi]], 9.84; μελίσσης [[ἄνθιμος|ἄνθιμον]] [[εἶδαρ]] = [[flowered]] [[food]] of the [[bee]]s, of [[honey]]-[[cake]]s, Orph.L.735, cf. Theoc.15.115. ([[ἔδϝαρ]], cf. [[ἔδαρ]], [[ἔδω]].) | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=εἴδατος, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἔδαρ]] Hsch.<br /><b class="num">1</b> [[alimento]], [[comida]] εἴδατα πόλλ' ἐπιθεῖσα = colocando encima abundantes alimentos, <i>Od</i>.1.140, 4.56, cf. Lyc.1250, παρὰ δ' ἀμβρόσιον βάλεν εἶ. para caballos divinos <i>Il</i>.5.369, 13.35, ἄνθινον εἶ. ἔδουσιν comen alimento procedente de flores</i> de los lotófagos <i>Od</i>.9.84, εἴδατα καὶ μέθυ A.R.1.456, ἐκ δίης ἠέρος εἶ. ἔδων ref. a las gotas de rocío, Call.<i>Fr</i>.1.34, εἶ. ... ἀγκίστρου φόνιον del cebo <i>AP</i> 7.702 (Apollonid.), μελίσσης ἄνθιμον εἶ. Orph.<i>L</i>.735, εἶ. ἐγὼ μερόπεσσι καὶ οὐ πόμα μοῦνον ὀπάσσω del fruto de la vid, Nonn.<i>D</i>.12.211, αἰθέρος ἄφθιτον εἶ. del maná, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.6.31, op. [[ποτόν]] Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.4.34, εἶ. ὀλέθρου de la esponja empapada en vinagre ofrecida a [[Cristo]] en la cruz <i>AP</i> 15.28 (Anastasius Traulus)<br /><b class="num">•</b>en reserva [[provisiones]], [[víveres]] πολλὰ γὰρ ἐν Πριάμοιο ... μελάθροις εἴδατα κεῖται Q.S.10.22<br /><b class="num">•</b>implicando elaboración [[pasteles]], [[golosinas]] hechos con harina Theoc.15.115, utilizados como cebo, Opp.<i>H</i>.3.462, cf. 484.<br /><b class="num">2</b> [[acción de comer]], [[ingestión]] c. gen. εἴδατι ... σελίνοιο <i>AP</i> 7.621.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De ἐδϝαρ < *<i>ed</i>- (cf. [[ἔδω]], ἐσθίω) c. suf. *-<i>u̯r̥</i>. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0723.png Seite 723]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0723.png Seite 723]] εἴδατος, τό (ἔδω), das [[Essen]], die [[Speise]]; εἴδατα πόλλ' ἐπιθεῖσα, Hom.; ἄνθινον [[εἶδαρ]] ἔδουσιν Od. 9, 84; sp. D., wie Theocr. 15, 115; Futter für die Tiere, Il. 5, 389; [[Lockspeise]], Köder für die Fische, Od. 12, 252, wie Apollnds. 23 (VII, 702). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=εἴδατος (τό) :<br />[[nourriture]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔδω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''εἶδαρ:''' εἴδατος τό<br /><b class="num">1</b> [[еда]], [[пища]], pl. [[кушанья]], [[яства]] Hom., Theocr.;<br /><b class="num">2</b> [[корм]] (''[[sc.]]'' ἵππων Hom.);<br /><b class="num">3</b> [[приманка]] (ἰχθύσι εἴδατα βάλλειν Hom.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''εἶδαρ''': εἴδατος, τό: (ἔδω, ὡς εἰ ἦν ἐκτεταμένος [[τύπος]] τοῦ ἔδαρ): - Ἐπ. λέξ., [[τροφή]], παρὰ δ’ ἀμβρόσιον βάλεν [[εἶδαρ]], ἐπὶ τῶν ἵππων τῶν θεῶν, Ἰλ. Ε. 369., Ν. 35· εἴδατα πόλλ’ ἐπιθεῖσα, ἐπὶ τῆς τραπέζης, Ὀδ. Α. 140., Δ. 56, κτλ.· ἄνθινον [[εἶδαρ]], τῶν λωτοφάγων, Ὀδ. Ι. 84· μελίσσης ἄνθιμον [[εἶδαρ]], [[μελίκηρον]], «[[κηρήθρα]]», Ὀρφ. Λ. 729, πρβλ. Θεόκρ. 15. 115. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εἶδαρ:''' | |lsmtext='''εἶδαρ:''' εἴδατος, τό ([[ἔδω]]), [[τροφή]]· [[χόρτο]], σανό, λέγεται για άλογα, σε Όμηρ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 40: | Line 40: | ||
|ftr='''εἶδαρ''': {eĩdar}<br />'''Meaning''': [[Speise]]<br />'''See also''': s. [[ἔδω]].<br />'''Page''' 1,451 | |ftr='''εἶδαρ''': {eĩdar}<br />'''Meaning''': [[Speise]]<br />'''See also''': s. [[ἔδω]].<br />'''Page''' 1,451 | ||
}} | }} | ||
== | {{trml | ||
Abkhaz: афа; Acholi: cam; Afrikaans: kos, voedsel; Ainu: アエㇷ゚; Akan: aduane; Albanian: ushqim; Ambonese Malay: makanan | |trtx====[[food]]=== | ||
Abkhaz: афа; Acholi: cam; Afrikaans: kos, voedsel; Ainu: アエㇷ゚; Akan: aduane; Albanian: ushqim; Ambonese Malay: makanan; Amharic: ምግብ, መብል; Arabic: طَعَام; Egyptian Arabic: اكل; Gulf Arabic: أَكِل; Hijazi Arabic: أَكِل; Moroccan Arabic: ماكلة; South Levantine Arabic: أكل; Aramaic: אוכלא; Armenian: ուտելիք, սնունդ, կերակուր; Aromanian: mãcari, mãcare; Assamese: খোৱাবস্তু, খানা; Asturian: comida; Azerbaijani: qida, ərzaq, yemək; Bakhtiari: زات; Baluchi: ورگ; Bashkir: аҙыҡ, ризыҡ, аш; ем; Basque: janari; Belarusian: харчава́нне, е́жа; Bengali: খাদ্য, গেজা; Breton: boued, bouedoù; Bulgarian: храна́; Burmese: စားစရာ, အစားအစာ, အစား; Catalan: menjar, aliment; Cebuano: pagkaon; Central Melanau: wakkan; Chechen: яа хӏума, кхача, даар; Chichewa: chakudya; Chichonyi-Chidzihana-Chikauma: chakurya; Chinese Cantonese: 嘢食, 食物; Mandarin: 食物, 食品; Chuvash: апат-ҫимӗҫ; Crimean Tatar: aş; Czech: potrava, jídlo; Danish: føde, mad, næring; Darkinjung: ngunnuñ; Dolgan: ас; Dutch: voedsel, eten; Dzongkha: ལྟོ; Esperanto: manĝaĵo; Estonian: toit; Faroese: matur, føði; Fijian: kakana; Finnish: ruoka, ravinto; French: [[nourriture]], [[alimentation]], [[manger]], [[bouffe]]; Galician: comida, mastoca, cibo, bodo; Gallurese: alimentu, riccattu; Georgian: საზრდო, საჭმელი, საკვები; German: [[Nahrung]], [[Essen]], [[Lebensmittel]], [[Speise]]; Gothic: 𐌼𐌰𐍄𐍃; Greek: [[τροφή]], [[φαγητό]], [[φαΐ]]; Ancient Greek: [[βρῶμα]], [[βορά]], [[εἶδαρ]]; Guaraní: embi'u; Guhu-Samane: patta; Gujarati: ખાવાનું; Haitian Creole: manje; Halkomelem: s'elhtel; Hawaiian: ʻai; Hebrew: אוכל \ אֹכֶל, מָזוֹן; Hiligaynon: pagkaon; Hindi: खाना, भोजन; Hungarian: étel, ennivaló, élelem, étek, táplálék; Iban: pemakai; Icelandic: matur, fæði; Ido: nutrivo, nutrajo, manjajo; Igbo: nri; Indonesian: makanan, pangan; Ingush: яа хӏама; Interlingua: alimento; Irish: bia; Italian: cibo, alimento, vitto; Japanese: 食べ物, 食物, 食料, 飯, 食品, 餌; Javanese: pangan, panganan; Kabyle: učči; Kannada: ಕೂತ; Kapampangan: pamangan; Kazakh: ас, тамақ; Khakas: ас; Khasi: jingbam; Khmer: ម្ហូបអាហារ, ម្ហូប, អាហារ; Khoekhoe: ǂû-i; Korean: 음식(飮食); Kuna: masi; Kurdish Central Kurdish: خواردەمەنی, چێشت; Northern Kurdish: xurek, xiza; Kyrgyz: аш, тамак, тамак-аш; Ladino: alimento, komida; Lao: ອາຫານ, ເຄື່ອງກິນ; Latgalian: iedīņs; Latin: [[cibus]], [[pabulum]], [[esca]], [[cibaria]], [[alimentum]], [[pulmentum]]; Latvian: pārtika, ēdiens; Laz: gyari; Lithuanian: maistas; Luhya: syakhulia; Lushootseed: sʔəɬəd; Lü: ᦃᧁᧉᦓᧄᧉ, ᦃᧁᧉᦔᦱ; Macedonian: храна; Maguindanao: ken; Malay: makanan; Malayalam: ആഹാരം, ഭക്ഷണം; Maltese: ikel; Manx: bee; Maori: kai, haupa, kame, kamenga; Maranao: ken; Mazanderani: خهراک; Meru: irio; Mingrelian: ოჭკომალი; Mirandese: quemido, alimiento; Mongolian: хоол, хүнс, зоог; Mwani: chakurya; Nahuatl Classical: tlacualli; Navajo: chʼiyáán; Neapolitan: mmangià; Nepali: खाना; Ngazidja Comorian: zio Norman: mang'rie, nouôrrituthe; Northern Sami: biebmu; Norwegian: mat, føde, næring; Occitan: manjar, aliment; Ojibwe: miijim; Oriya: ଖାଦ୍ୟ; Oromo: nyaata; Ossetian: хӕрд, хӕринаг; Paiwan: lami; Pangasinan: panangan; Pashto: ډوډۍ; Persian: غذا; Pipil: takwal, tacual; Pitcairn-Norfolk: wettles; Pitjantjatjara: mai; Plautdietsch: Äten; Polish: jedzenie, pożywienie, żywność, strawa, jadło, pica; Portuguese: comida, alimento; Punjabi: ਅਹਾਰ, ਖਾਣਾ; Quechua: mikhuna; Rapa Nui: kai; Rohingya: hána; Romani: xaben; Romanian: aliment, mâncare, hrană; Russian: еда́, пи́ща, пита́ние, корм; Rusyn: їджіня, страва; Sanskrit: खाद्य, भोजन, अन्न, प्सुरस्, घास; Santali: ᱡᱚᱢᱟᱜ; Sardinian Campidanese: alimentu; Logudorese: tzibbu, alimentu; Scottish Gaelic: biadh; Serbo-Croatian Cyrillic: храна; Roman: hrána; Sinhalese: කෑම, ආහාර; Skolt Sami: porrmõš; Slovak: jedlo, strava; Slovene: hrana; Sorbian Lower Sorbian: jěza; Sotho: dijo; Spanish: [[alimento]], [[comida]], [[víveres]]; Swahili: chakula; Swedish: mat, föda; Tabasaran: хураг; Tagalog: pagkain; Tajik: ғизо; Talysh: خراک; Tamil: சாப்பாடு, உணவு; Tatar: аш; Telugu: ఆహారం, తిండి; Thai: อาหาร, ของกิน; Tibetan: ལྟོ, ཁ་ལག; Tigrinya: መግቢ; Tocharian B: śwātsi; Tok Pisin: kaikai; Torres Strait Creole: kaikai; Tupinambá: emi'u; Turkish: yiyecek, yemek, besin, aş, azık; Turkmen: aş, azyk; Tuvan: чем, аъш-чем; Ugaritic: 𐎀𐎋𐎍; Ukrainian: ї́жа, харчува́ння; Urdu: کھانا; Uyghur: ئوزۇق, يېمەك; Uzbek: ozuqa, oziq, ovqat, yemak, taom; Veps: söm; Vietnamese: thức ăn, thực phẩm, đồ ăn; Volapük: fid; Võro: süük; Walloon: amagnî, amindjî; Waray-Waray: pagka-un; Welsh: bwyd; West Frisian: fiedsel; Western Panjabi: اہار, کھانا; White Hmong: mov, zaub mov; Yakut: ас; Yiddish: עסן; Yoruba: oúnjẹ; Yámana: antama; Zhuang: gijgwn; ǃXóõ: ʻâã | |||
}} |
Latest revision as of 11:01, 1 July 2024
English (LSJ)
εἴδατος, τό, Ep. word, food, παρὰ δ' ἀμβρόσιον βάλεν εἶδαρ, of the horses of the gods, Il.5.369, 13.35; εἴδατα πόλλ' ἐπιθεῖσα, on the table, Od.1.140, 4.56, etc.; ἄνθινον εἶδαρ, of the Lotophagi, 9.84; μελίσσης ἄνθιμον εἶδαρ = flowered food of the bees, of honey-cakes, Orph.L.735, cf. Theoc.15.115. (ἔδϝαρ, cf. ἔδαρ, ἔδω.)
Spanish (DGE)
εἴδατος, τό
• Alolema(s): ἔδαρ Hsch.
1 alimento, comida εἴδατα πόλλ' ἐπιθεῖσα = colocando encima abundantes alimentos, Od.1.140, 4.56, cf. Lyc.1250, παρὰ δ' ἀμβρόσιον βάλεν εἶ. para caballos divinos Il.5.369, 13.35, ἄνθινον εἶ. ἔδουσιν comen alimento procedente de flores de los lotófagos Od.9.84, εἴδατα καὶ μέθυ A.R.1.456, ἐκ δίης ἠέρος εἶ. ἔδων ref. a las gotas de rocío, Call.Fr.1.34, εἶ. ... ἀγκίστρου φόνιον del cebo AP 7.702 (Apollonid.), μελίσσης ἄνθιμον εἶ. Orph.L.735, εἶ. ἐγὼ μερόπεσσι καὶ οὐ πόμα μοῦνον ὀπάσσω del fruto de la vid, Nonn.D.12.211, αἰθέρος ἄφθιτον εἶ. del maná, Nonn.Par.Eu.Io.6.31, op. ποτόν Nonn.Par.Eu.Io.4.34, εἶ. ὀλέθρου de la esponja empapada en vinagre ofrecida a Cristo en la cruz AP 15.28 (Anastasius Traulus)
•en reserva provisiones, víveres πολλὰ γὰρ ἐν Πριάμοιο ... μελάθροις εἴδατα κεῖται Q.S.10.22
•implicando elaboración pasteles, golosinas hechos con harina Theoc.15.115, utilizados como cebo, Opp.H.3.462, cf. 484.
2 acción de comer, ingestión c. gen. εἴδατι ... σελίνοιο AP 7.621.
• Etimología: De ἐδϝαρ < *ed- (cf. ἔδω, ἐσθίω) c. suf. *-u̯r̥.
German (Pape)
[Seite 723] εἴδατος, τό (ἔδω), das Essen, die Speise; εἴδατα πόλλ' ἐπιθεῖσα, Hom.; ἄνθινον εἶδαρ ἔδουσιν Od. 9, 84; sp. D., wie Theocr. 15, 115; Futter für die Tiere, Il. 5, 389; Lockspeise, Köder für die Fische, Od. 12, 252, wie Apollnds. 23 (VII, 702).
French (Bailly abrégé)
εἴδατος (τό) :
nourriture.
Étymologie: ἔδω.
Russian (Dvoretsky)
εἶδαρ: εἴδατος τό
1 еда, пища, pl. кушанья, яства Hom., Theocr.;
2 корм (sc. ἵππων Hom.);
3 приманка (ἰχθύσι εἴδατα βάλλειν Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
εἶδαρ: εἴδατος, τό: (ἔδω, ὡς εἰ ἦν ἐκτεταμένος τύπος τοῦ ἔδαρ): - Ἐπ. λέξ., τροφή, παρὰ δ’ ἀμβρόσιον βάλεν εἶδαρ, ἐπὶ τῶν ἵππων τῶν θεῶν, Ἰλ. Ε. 369., Ν. 35· εἴδατα πόλλ’ ἐπιθεῖσα, ἐπὶ τῆς τραπέζης, Ὀδ. Α. 140., Δ. 56, κτλ.· ἄνθινον εἶδαρ, τῶν λωτοφάγων, Ὀδ. Ι. 84· μελίσσης ἄνθιμον εἶδαρ, μελίκηρον, «κηρήθρα», Ὀρφ. Λ. 729, πρβλ. Θεόκρ. 15. 115.
Greek Monolingual
εἶδαρ, το (Α)
τροφή, φαγητό.
[ΕΤΥΜΟΛ. Επικός τ. αντί του έδ-Fαρ < έδω
πρβλ. «έδαρ- βρώμα» (Ησύχ.). Η λ. εμφανίζει επίθημα -wr (πρβλ. αρχ. ινδ. vy-ad-vara- «αδηφάγος»)].
Greek Monotonic
εἶδαρ: εἴδατος, τό (ἔδω), τροφή· χόρτο, σανό, λέγεται για άλογα, σε Όμηρ.
Frisk Etymological English
See also: s. ἔδω.
Middle Liddell
εἶδαρ, τό, [ἔδω]
food, and of horses, fodder, Hom.
Frisk Etymology German
εἶδαρ: {eĩdar}
Meaning: Speise
See also: s. ἔδω.
Page 1,451
Translations
food
Abkhaz: афа; Acholi: cam; Afrikaans: kos, voedsel; Ainu: アエㇷ゚; Akan: aduane; Albanian: ushqim; Ambonese Malay: makanan; Amharic: ምግብ, መብል; Arabic: طَعَام; Egyptian Arabic: اكل; Gulf Arabic: أَكِل; Hijazi Arabic: أَكِل; Moroccan Arabic: ماكلة; South Levantine Arabic: أكل; Aramaic: אוכלא; Armenian: ուտելիք, սնունդ, կերակուր; Aromanian: mãcari, mãcare; Assamese: খোৱাবস্তু, খানা; Asturian: comida; Azerbaijani: qida, ərzaq, yemək; Bakhtiari: زات; Baluchi: ورگ; Bashkir: аҙыҡ, ризыҡ, аш; ем; Basque: janari; Belarusian: харчава́нне, е́жа; Bengali: খাদ্য, গেজা; Breton: boued, bouedoù; Bulgarian: храна́; Burmese: စားစရာ, အစားအစာ, အစား; Catalan: menjar, aliment; Cebuano: pagkaon; Central Melanau: wakkan; Chechen: яа хӏума, кхача, даар; Chichewa: chakudya; Chichonyi-Chidzihana-Chikauma: chakurya; Chinese Cantonese: 嘢食, 食物; Mandarin: 食物, 食品; Chuvash: апат-ҫимӗҫ; Crimean Tatar: aş; Czech: potrava, jídlo; Danish: føde, mad, næring; Darkinjung: ngunnuñ; Dolgan: ас; Dutch: voedsel, eten; Dzongkha: ལྟོ; Esperanto: manĝaĵo; Estonian: toit; Faroese: matur, føði; Fijian: kakana; Finnish: ruoka, ravinto; French: nourriture, alimentation, manger, bouffe; Galician: comida, mastoca, cibo, bodo; Gallurese: alimentu, riccattu; Georgian: საზრდო, საჭმელი, საკვები; German: Nahrung, Essen, Lebensmittel, Speise; Gothic: 𐌼𐌰𐍄𐍃; Greek: τροφή, φαγητό, φαΐ; Ancient Greek: βρῶμα, βορά, εἶδαρ; Guaraní: embi'u; Guhu-Samane: patta; Gujarati: ખાવાનું; Haitian Creole: manje; Halkomelem: s'elhtel; Hawaiian: ʻai; Hebrew: אוכל \ אֹכֶל, מָזוֹן; Hiligaynon: pagkaon; Hindi: खाना, भोजन; Hungarian: étel, ennivaló, élelem, étek, táplálék; Iban: pemakai; Icelandic: matur, fæði; Ido: nutrivo, nutrajo, manjajo; Igbo: nri; Indonesian: makanan, pangan; Ingush: яа хӏама; Interlingua: alimento; Irish: bia; Italian: cibo, alimento, vitto; Japanese: 食べ物, 食物, 食料, 飯, 食品, 餌; Javanese: pangan, panganan; Kabyle: učči; Kannada: ಕೂತ; Kapampangan: pamangan; Kazakh: ас, тамақ; Khakas: ас; Khasi: jingbam; Khmer: ម្ហូបអាហារ, ម្ហូប, អាហារ; Khoekhoe: ǂû-i; Korean: 음식(飮食); Kuna: masi; Kurdish Central Kurdish: خواردەمەنی, چێشت; Northern Kurdish: xurek, xiza; Kyrgyz: аш, тамак, тамак-аш; Ladino: alimento, komida; Lao: ອາຫານ, ເຄື່ອງກິນ; Latgalian: iedīņs; Latin: cibus, pabulum, esca, cibaria, alimentum, pulmentum; Latvian: pārtika, ēdiens; Laz: gyari; Lithuanian: maistas; Luhya: syakhulia; Lushootseed: sʔəɬəd; Lü: ᦃᧁᧉᦓᧄᧉ, ᦃᧁᧉᦔᦱ; Macedonian: храна; Maguindanao: ken; Malay: makanan; Malayalam: ആഹാരം, ഭക്ഷണം; Maltese: ikel; Manx: bee; Maori: kai, haupa, kame, kamenga; Maranao: ken; Mazanderani: خهراک; Meru: irio; Mingrelian: ოჭკომალი; Mirandese: quemido, alimiento; Mongolian: хоол, хүнс, зоог; Mwani: chakurya; Nahuatl Classical: tlacualli; Navajo: chʼiyáán; Neapolitan: mmangià; Nepali: खाना; Ngazidja Comorian: zio Norman: mang'rie, nouôrrituthe; Northern Sami: biebmu; Norwegian: mat, føde, næring; Occitan: manjar, aliment; Ojibwe: miijim; Oriya: ଖାଦ୍ୟ; Oromo: nyaata; Ossetian: хӕрд, хӕринаг; Paiwan: lami; Pangasinan: panangan; Pashto: ډوډۍ; Persian: غذا; Pipil: takwal, tacual; Pitcairn-Norfolk: wettles; Pitjantjatjara: mai; Plautdietsch: Äten; Polish: jedzenie, pożywienie, żywność, strawa, jadło, pica; Portuguese: comida, alimento; Punjabi: ਅਹਾਰ, ਖਾਣਾ; Quechua: mikhuna; Rapa Nui: kai; Rohingya: hána; Romani: xaben; Romanian: aliment, mâncare, hrană; Russian: еда́, пи́ща, пита́ние, корм; Rusyn: їджіня, страва; Sanskrit: खाद्य, भोजन, अन्न, प्सुरस्, घास; Santali: ᱡᱚᱢᱟᱜ; Sardinian Campidanese: alimentu; Logudorese: tzibbu, alimentu; Scottish Gaelic: biadh; Serbo-Croatian Cyrillic: храна; Roman: hrána; Sinhalese: කෑම, ආහාර; Skolt Sami: porrmõš; Slovak: jedlo, strava; Slovene: hrana; Sorbian Lower Sorbian: jěza; Sotho: dijo; Spanish: alimento, comida, víveres; Swahili: chakula; Swedish: mat, föda; Tabasaran: хураг; Tagalog: pagkain; Tajik: ғизо; Talysh: خراک; Tamil: சாப்பாடு, உணவு; Tatar: аш; Telugu: ఆహారం, తిండి; Thai: อาหาร, ของกิน; Tibetan: ལྟོ, ཁ་ལག; Tigrinya: መግቢ; Tocharian B: śwātsi; Tok Pisin: kaikai; Torres Strait Creole: kaikai; Tupinambá: emi'u; Turkish: yiyecek, yemek, besin, aş, azık; Turkmen: aş, azyk; Tuvan: чем, аъш-чем; Ugaritic: 𐎀𐎋𐎍; Ukrainian: ї́жа, харчува́ння; Urdu: کھانا; Uyghur: ئوزۇق, يېمەك; Uzbek: ozuqa, oziq, ovqat, yemak, taom; Veps: söm; Vietnamese: thức ăn, thực phẩm, đồ ăn; Volapük: fid; Võro: süük; Walloon: amagnî, amindjî; Waray-Waray: pagka-un; Welsh: bwyd; West Frisian: fiedsel; Western Panjabi: اہار, کھانا; White Hmong: mov, zaub mov; Yakut: ас; Yiddish: עסן; Yoruba: oúnjẹ; Yámana: antama; Zhuang: gijgwn; ǃXóõ: ʻâã