φοῦρκα: Difference between revisions

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
(Created page with "{{trml |trtx====gallows=== Arabic: مِشْنَقَة; Egyptian Arabic: مشنقة; Armenian: կախաղան; Azerbaijani: dar ağacı; Basque: urkamendi; Belarusian: шы...")
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />η, ΝΜΑ<br /><b>1.</b> [[διχαλωτός]] [[πάσσαλος]], [[δικράνι]]<br /><b>2.</b> [[αγχόνη]], [[κρεμάλα]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[οργή]], [[θυμός]] που δεν έχει εκδηλωθεί έμπρακτα, [[μνησικακία]] («η [[φούρκα]] του δεν περιγράφεται»)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «τον έχω [[φούρκα]]» — τον έχω [[μανία]], [[είμαι]] εξοργισμένος [[εναντίον]] του<br />β) «μέ πιάνει [[φούρκα]]» — εξοργίζομαι, [[θυμώνω]]<br /><b>3.</b> <b>παροιμ.</b> «όπου [[φούρκα]] και [[παλούκι]] και του σκοτωμένου η [[μάννα]]» — λέγεται για [[συμμορία]] τυχοδιωκτών και αλητών.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> λατ. <i>[[furca]]</i> «[[δίκρανο]] [[στήριγμα]]»].<br /><b>(II)</b><br />η, Ν<br />στενό ορεινό [[πέρασμα]], [[στενωπός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Λ. τουρκ. προέλευσης].
}}
{{trml
{{trml
|trtx====[[gallows]]===
|trtx====[[gallows]]===
Arabic: مِشْنَقَة; Egyptian Arabic: مشنقة; Armenian: կախաղան; Azerbaijani: dar ağacı; Basque: urkamendi; Belarusian: шыбеніца; Bulgarian: бесило, бесилка; Burmese: ကြိုးစင်; Catalan: forca; Chinese Hokkien: 絞刑架, 绞刑架; Mandarin: [[絞刑架]], [[绞刑架]], [[絞架]], [[绞架]], [[絞臺]], [[绞台]]; Czech: šibenice; Danish: galge; Dutch: [[galg or]]; Esperanto: pendumilo, pendigilo; Estonian: võllas; Faroese: gálgi; Finnish: hirsipuu, hirsi, hirttopaikka; French: [[gibet]], [[potence]]; Georgian: სახრჩობელა; German: [[Galgen]]; Alemannic German: Galge; Greek: [[αγχόνη]], [[κρεμάλα]]; Ancient Greek: [[ἀγχόνη]], [[ξύλον]], [[φοῦρκα]]; Hebrew: גַּרְדּוֹם; Hungarian: akasztófa, bitófa, bitó; Icelandic: gálgi; Irish: croch; Italian: [[forca]], [[patibolo]]; Japanese: 絞首台; Kazakh: дар, дар ағашы; Korean: 교수대(絞首臺); Kurdish Northern Kurdish: sêdare; Kyrgyz: дар, дарга; Latin: [[arbor]], [[gabalus]], [[patibulum]]; Latvian: kārtavas; Lithuanian: kartuvės; Low German German Low German: Galgen; Luxembourgish: Gaalgen; Macedonian: бесилка; Maori: pou tārore; Nogai: аскак; Norman: gibet; Norwegian: galge; Persian: چوبه دار, دار; Plautdietsch: Gaulj; Polish: szubienica; Portuguese: [[forca]], [[cadafalso]]; Romanian: spânzurătoare; Russian: [[виселица]], [[шибеница]]; Serbo-Croatian Cyrillic: шибеница, ве̏шала, вје̏шала; Roman: šibenica, vešala, vjȅšala; Slovak: šibenica; Slovene: vislice; Spanish: [[horca]], [[patíbulo]]; Swedish: galge, galgbacke; Tagalog: bibitayan; Tajik: чӯбаи дор, дор; Tatar: дар; Thai: ตะแลงแกง; Turkish: darağacı; Ukrainian: шибениця; Uzbek: dor; Vietnamese: giá treo cổ, giá xử giảo; Vilamovian: guolgia; Welsh: crocbren; West Frisian: galge; Yiddish: תּליה; Zazaki: darağaci, darahenıki
Arabic: مِشْنَقَة; Egyptian Arabic: مشنقة; Armenian: կախաղան; Azerbaijani: dar ağacı; Basque: urkamendi; Belarusian: шыбеніца; Bulgarian: бесило, бесилка; Burmese: ကြိုးစင်; Catalan: forca; Chinese Hokkien: 絞刑架, 绞刑架; Mandarin: [[絞刑架]], [[绞刑架]], [[絞架]], [[绞架]], [[絞臺]], [[绞台]]; Czech: šibenice; Danish: galge; Dutch: [[galg or]]; Esperanto: pendumilo, pendigilo; Estonian: võllas; Faroese: gálgi; Finnish: hirsipuu, hirsi, hirttopaikka; French: [[gibet]], [[potence]]; Georgian: სახრჩობელა; German: [[Galgen]]; Alemannic German: Galge; Greek: [[αγχόνη]], [[κρεμάλα]]; Ancient Greek: [[ἀγχόνη]], [[ξύλον]], [[φοῦρκα]]; Hebrew: גַּרְדּוֹם; Hungarian: akasztófa, bitófa, bitó; Icelandic: gálgi; Irish: croch; Italian: [[forca]], [[patibolo]]; Japanese: 絞首台; Kazakh: дар, дар ағашы; Korean: 교수대(絞首臺); Kurdish Northern Kurdish: sêdare; Kyrgyz: дар, дарга; Latin: [[arbor]], [[gabalus]], [[patibulum]]; Latvian: kārtavas; Lithuanian: kartuvės; Low German German Low German: Galgen; Luxembourgish: Gaalgen; Macedonian: бесилка; Maori: pou tārore; Nogai: аскак; Norman: gibet; Norwegian: galge; Persian: چوبه دار, دار; Plautdietsch: Gaulj; Polish: szubienica; Portuguese: [[forca]], [[cadafalso]]; Romanian: spânzurătoare; Russian: [[виселица]], [[шибеница]]; Serbo-Croatian Cyrillic: шибеница, ве̏шала, вје̏шала; Roman: šibenica, vešala, vjȅšala; Slovak: šibenica; Slovene: vislice; Spanish: [[horca]], [[patíbulo]]; Swedish: galge, galgbacke; Tagalog: bibitayan; Tajik: чӯбаи дор, дор; Tatar: дар; Thai: ตะแลงแกง; Turkish: darağacı; Ukrainian: шибениця; Uzbek: dor; Vietnamese: giá treo cổ, giá xử giảo; Vilamovian: guolgia; Welsh: crocbren; West Frisian: galge; Yiddish: תּליה; Zazaki: darağaci, darahenıki
}}
}}

Revision as of 05:35, 16 September 2024

Greek Monolingual

(I)
η, ΝΜΑ
1. διχαλωτός πάσσαλος, δικράνι
2. αγχόνη, κρεμάλα
νεοελλ.
1. οργή, θυμός που δεν έχει εκδηλωθεί έμπρακτα, μνησικακία («η φούρκα του δεν περιγράφεται»)
2. φρ. α) «τον έχω φούρκα» — τον έχω μανία, είμαι εξοργισμένος εναντίον του
β) «μέ πιάνει φούρκα» — εξοργίζομαι, θυμώνω
3. παροιμ. «όπου φούρκα και παλούκι και του σκοτωμένου η μάννα» — λέγεται για συμμορία τυχοδιωκτών και αλητών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. furca «δίκρανο στήριγμα»].
(II)
η, Ν
στενό ορεινό πέρασμα, στενωπός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Λ. τουρκ. προέλευσης].

Translations

gallows

Arabic: مِشْنَقَة; Egyptian Arabic: مشنقة; Armenian: կախաղան; Azerbaijani: dar ağacı; Basque: urkamendi; Belarusian: шыбеніца; Bulgarian: бесило, бесилка; Burmese: ကြိုးစင်; Catalan: forca; Chinese Hokkien: 絞刑架, 绞刑架; Mandarin: 絞刑架, 绞刑架, 絞架, 绞架, 絞臺, 绞台; Czech: šibenice; Danish: galge; Dutch: galg or; Esperanto: pendumilo, pendigilo; Estonian: võllas; Faroese: gálgi; Finnish: hirsipuu, hirsi, hirttopaikka; French: gibet, potence; Georgian: სახრჩობელა; German: Galgen; Alemannic German: Galge; Greek: αγχόνη, κρεμάλα; Ancient Greek: ἀγχόνη, ξύλον, φοῦρκα; Hebrew: גַּרְדּוֹם; Hungarian: akasztófa, bitófa, bitó; Icelandic: gálgi; Irish: croch; Italian: forca, patibolo; Japanese: 絞首台; Kazakh: дар, дар ағашы; Korean: 교수대(絞首臺); Kurdish Northern Kurdish: sêdare; Kyrgyz: дар, дарга; Latin: arbor, gabalus, patibulum; Latvian: kārtavas; Lithuanian: kartuvės; Low German German Low German: Galgen; Luxembourgish: Gaalgen; Macedonian: бесилка; Maori: pou tārore; Nogai: аскак; Norman: gibet; Norwegian: galge; Persian: چوبه دار, دار; Plautdietsch: Gaulj; Polish: szubienica; Portuguese: forca, cadafalso; Romanian: spânzurătoare; Russian: виселица, шибеница; Serbo-Croatian Cyrillic: шибеница, ве̏шала, вје̏шала; Roman: šibenica, vešala, vjȅšala; Slovak: šibenica; Slovene: vislice; Spanish: horca, patíbulo; Swedish: galge, galgbacke; Tagalog: bibitayan; Tajik: чӯбаи дор, дор; Tatar: дар; Thai: ตะแลงแกง; Turkish: darağacı; Ukrainian: шибениця; Uzbek: dor; Vietnamese: giá treo cổ, giá xử giảo; Vilamovian: guolgia; Welsh: crocbren; West Frisian: galge; Yiddish: תּליה; Zazaki: darağaci, darahenıki