μύδος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ τῷ ὕψει τῶν θείων ἐντολῶν σου → but by the sublimity of thy divine commandments

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=μύδος
|Full diacritics=μῠ́δος
|Medium diacritics=μύδος
|Medium diacritics=μύδος
|Low diacritics=μύδος
|Low diacritics=μύδος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mydos
|Transliteration C=mydos
|Beta Code=mu/dos
|Beta Code=mu/dos
|Definition=(B), ον<b class="b3">, (μύω)</b> <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[μυνδός]], Hsch.</span><br /><span class="bld">μύδος</span> [] (A), ὁ, [[damp: clamminess]], [[decay]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>248</span>. (Cf. Lett. [[mudēt]] 'become mouldy', Engl. [[smut]].)  
|Definition=[ῠ] (A), , [[moisture]], [[damp]]: [[clamminess]], [[decay]], [[putrefaction]], Nic.''Al.''248. (Cf. Lett. mudēt '[[become mouldy]]', Engl. [[smut]].)<br /><br />(B), ον, ([[μύω]]) = [[μυνδός]] ([[dumb]]), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0213.png Seite 213]] ον, stumm, sprachlos, Hesych., vgl. [[μυνδός]], [[μυττός]], mutus. ὁ, Nässe, Feuchtigkeit, und daraus entstehende Fäulniß, Moder, σηπόμενον δὲ μύδῳ ἐκρήγνυται [[ἔρφος]], Nic. Al. 248.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0213.png Seite 213]] ον, [[stumm]], [[sprachlos]], Hesych., vgl. [[μυνδός]], [[μυττός]], [[mutus]]. ὁ, [[Nässe]], [[Feuchtigkeit]], und daraus entstehende [[Fäulniß]], [[Moder]], σηπόμενον δὲ μύδῳ ἐκρήγνυται [[ἔρφος]], Nic. Al. 248.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />moisissure.<br />'''Étymologie:''' DELG <i>irl.</i> muad « brouillard », <i>néerl.</i> mot « pluie fine ».
|btext=ου (ὁ) :<br />[[moisissure]].<br />'''Étymologie:''' DELG <i>irl.</i> [[muad]] « [[brouillard]] », <i>néerl.</i> mot « pluie fine ».
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μύδος''': [ῠ], ὁ, [[ὑγρασία]] καὶ ἡ ἐξ αὐτῆς προερχομένη [[σῆψις]], Νικ. Ἀλεξιφ. 248. (Ἐντεῦθεν: μυδάω, μυδών, μυδαίνω, μυδαλέος· πρβλ. Σανσκρ. mid, mêd-yâmi (viscidus fio), mêd-as (adeps)· Γοτθ. bi-smeit-an (ἐπιχρίειν)· Ἀρχ. Γερμανικ. smîz-an (illinere), Γερμ. schmütz-en· [[ὥστε]] ἡ [[λέξις]] ἀπέβαλε τὸ ἀρκτικὸν σ).
|lstext='''μύδος''': [ῠ], ὁ, [[ὑγρασία]] καὶ ἡ ἐξ αὐτῆς προερχομένη [[σῆψις]], Νικ. Ἀλεξιφ. 248. (Ἐντεῦθεν: μυδάω, μυδών, μυδαίνω, μυδαλέος· πρβλ. Σανσκρ. mid, mêd-yâmi (viscidus fio), mêd-as (adeps)· Γοτθ. bi-smeit-an (ἐπιχρίειν)· Ἀρχ. Γερμανικ. smîz-an (illinere), Γερμ. [[schmützen]]· [[ὥστε]] ἡ [[λέξις]] ἀπέβαλε τὸ ἀρκτικὸν σ).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μύδος:''' [ῠ], ὁ, [[υγρασία]], [[γλίτσα]], σήψη.
|lsmtext='''μύδος:''' [ῠ], ὁ, [[υγρασία]], [[γλίτσα]], [[σήψη]].
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[ἄφωνος]] H. (Lattes comment is not clear to me.)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Cf. [[μυκός]]. I see no connection between the two. The first connection seems with [[μυνδός]], which points to a Pre-Greek word (with prenasalisation). Connection with Arm. <b class="b2">mownǰ</b> [[dumb]] seems obvious, but the conclusion is not clear (Clackson, Relationship 45: <b class="b2">*mundi̯o-</b> [[somewhat dubious]]; it could well be a substratum word). Pok. 751 does not help.
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: [[ἄφωνος]] H. (Lattes comment is not clear to me.)<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Cf. [[μυκός]]. I see no connection between the two. The first connection seems with [[μυνδός]], which points to a Pre-Greek word (with prenasalisation). Connection with Arm. <b class="b2">mownǰ</b> [[dumb]] seems obvious, but the conclusion is not clear (Clackson, Relationship 45: <b class="b2">*mundi̯o-</b> [[somewhat dubious]]; it could well be a substratum word). Pok. 751 does not help.
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=μῠ́δος, ,<br />[[damp]], clamminess, [[decay]].
|trtx====[[moisture]]===
Afrikaans: vog; Albanian: lagështirë; Arabic: رُطُوبَة‎; Armenian: խոնավություն, թացություն; Azerbaijani: nəmlik, rütubət, nəm; Belarusian: ві́льгаць, вільготнасць; Breton: glebiadur; Bulgarian: влага, влажност; Catalan: humitat; Chinese Mandarin: 濕氣/湿气; Czech: vlhkost, vláha; Danish: fugtighed; Dutch: [[vochtigheid]], [[vocht]]; Finnish: kosteus; French: [[humidité]]; Galician: humidade, lentura, humedén; German: [[Feuchtigkeit]], [[Nässe]]; Greek: [[υγρασία]]; Ancient Greek: [[δρόσος]], [[ἐπίτεγξις]], [[ἰκμάς]], [[μύδος]], [[νοτία]], [[νοτίς]], [[νοτισμός]], [[τὸ νοτερόν]], [[τὸ ὑγρόν]], [[ὑγρασία]], [[ὑγρότας]], [[ὑγρότης]], [[ὑδρότης]]; Greenlandic: aalaq; Hebrew: לַחוּת‎; Hindi: नमी; Hungarian: nedvesség, nyirkosság; Irish: taisleach; Italian: [[umidità]]; Japanese: 湿気; Kazakh: дым; Khmer: សន្សើម, សំណើម; Korean: 습기; Kyrgyz: ым, ным; Lao: ຄວາມຊຸ່ມ; Latin: [[mador]], [[sucus]]; Latvian: mistrums, miklums, valgums, valganums; Lithuanian: drėgnis, drėgnumas, drėgmė; Macedonian: влага; Malay: kelembapan; Malayalam: ഈർപ്പം; Manchu: ᠰᡳᠮᡝᠨ; Middle English: moisture, moistnes; Middle Persian: 𐭭𐭬‎; Norwegian Bokmål: fuktighet; Old Church Slavonic Cyrillic: влага, вла̏жно̄ст; Glagolitic: ⰲⰾⰰⰳⰰ; Old East Slavic: волога; Persian: نم‎, رطوبت‎; Polish: wilgoć, wilgotność; Portuguese: [[umidade]], [[humidade]]; Romanian: umezeală; Russian: [[влага]], [[влажность]]; Serbo-Croatian Cyrillic: вла̏га; Roman: vlȁga, vlȁžnōst; Slovak: vlaha, vlhkosť; Slovene: vlága, vlažnost; Sorbian Lower Sorbian: włoga; Upper Sorbian: włoha; Spanish: [[humedad]]; Swedish: fuktighet, fukt; Tagalog: halumigmig, hamil, sayimsim; Tajik: нам, рутубат; Tatar: дым; Thai: ความชื้น; Turkish: nem, rutubet; Turkmen: çyg; Ukrainian: волога, вільгота, вологість, вогкість; Urdu: نمی‎; Uzbek: namlik; Vietnamese: độ ẩm, khí ẩm; Westrobothnian: dweft, rågne
===[[putrefaction]]===
Finnish: mädätys, mädättäminen, mädännyttäminen; French: [[putréfaction]]; Galician: putrefacción; German: [[Fäulnis]], [[Verwesung]], [[Verrottung]], [[Zersetzung]], [[Putrefaktion]], [[Putreszenz]], [[Verjauchung]]; Greek: [[σήψη]], [[αποσύνθεση]], [[σάπισμα]]; Ancient Greek: [[σῆψις]]; Ido: putro; Bulgarian: гниене; Chinese Mandarin: 腐敗/腐败; Dutch: [[verrotting]]; Low German: Fuulnis; Portuguese: [[putrefação]]; Romanian: putrefacție, putreziciune; Swedish: förruttnelse
}}
}}

Latest revision as of 16:50, 18 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠ́δος Medium diacritics: μύδος Low diacritics: μύδος Capitals: ΜΥΔΟΣ
Transliteration A: mýdos Transliteration B: mydos Transliteration C: mydos Beta Code: mu/dos

English (LSJ)

[ῠ] (A), ὁ, moisture, damp: clamminess, decay, putrefaction, Nic.Al.248. (Cf. Lett. mudēt 'become mouldy', Engl. smut.)

(B), ον, (μύω) = μυνδός (dumb), Hsch.

German (Pape)

[Seite 213] ον, stumm, sprachlos, Hesych., vgl. μυνδός, μυττός, mutus. ὁ, Nässe, Feuchtigkeit, und daraus entstehende Fäulniß, Moder, σηπόμενον δὲ μύδῳ ἐκρήγνυται ἔρφος, Nic. Al. 248.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
moisissure.
Étymologie: DELG irl. muad « brouillard », néerl. mot « pluie fine ».

Greek (Liddell-Scott)

μύδος: [ῠ], ὁ, ὑγρασία καὶ ἡ ἐξ αὐτῆς προερχομένη σῆψις, Νικ. Ἀλεξιφ. 248. (Ἐντεῦθεν: μυδάω, μυδών, μυδαίνω, μυδαλέος· πρβλ. Σανσκρ. mid, mêd-yâmi (viscidus fio), mêd-as (adeps)· Γοτθ. bi-smeit-an (ἐπιχρίειν)· Ἀρχ. Γερμανικ. smîz-an (illinere), Γερμ. schmützen· ὥστελέξις ἀπέβαλε τὸ ἀρκτικὸν σ).

Greek Monolingual

(I)
μύδος, -ον (Α)
(κατά τον Ησύχ.) «ἄφωνος».
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. συνδέεται πιθ. με το ρ. μύω «κλείνω» (πρβλ. και λ. μυκός, μυνδός)].
(II)
μύδος, ὁ (Α)
η υγρασία και η σήψη που οφείλεται σε αυτήν.
[ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητ. παρ. από το ρ. μυδῶ «είμαι μούσκεμα»].

Greek Monotonic

μύδος: [ῠ], ὁ, υγρασία, γλίτσα, σήψη.

Frisk Etymological English

Grammatical information: adj.
Meaning: ἄφωνος H. (Lattes comment is not clear to me.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Cf. μυκός. I see no connection between the two. The first connection seems with μυνδός, which points to a Pre-Greek word (with prenasalisation). Connection with Arm. mownǰ dumb seems obvious, but the conclusion is not clear (Clackson, Relationship 45: *mundi̯o- somewhat dubious; it could well be a substratum word). Pok. 751 does not help.

Translations

moisture

Afrikaans: vog; Albanian: lagështirë; Arabic: رُطُوبَة‎; Armenian: խոնավություն, թացություն; Azerbaijani: nəmlik, rütubət, nəm; Belarusian: ві́льгаць, вільготнасць; Breton: glebiadur; Bulgarian: влага, влажност; Catalan: humitat; Chinese Mandarin: 濕氣/湿气; Czech: vlhkost, vláha; Danish: fugtighed; Dutch: vochtigheid, vocht; Finnish: kosteus; French: humidité; Galician: humidade, lentura, humedén; German: Feuchtigkeit, Nässe; Greek: υγρασία; Ancient Greek: δρόσος, ἐπίτεγξις, ἰκμάς, μύδος, νοτία, νοτίς, νοτισμός, τὸ νοτερόν, τὸ ὑγρόν, ὑγρασία, ὑγρότας, ὑγρότης, ὑδρότης; Greenlandic: aalaq; Hebrew: לַחוּת‎; Hindi: नमी; Hungarian: nedvesség, nyirkosság; Irish: taisleach; Italian: umidità; Japanese: 湿気; Kazakh: дым; Khmer: សន្សើម, សំណើម; Korean: 습기; Kyrgyz: ым, ным; Lao: ຄວາມຊຸ່ມ; Latin: mador, sucus; Latvian: mistrums, miklums, valgums, valganums; Lithuanian: drėgnis, drėgnumas, drėgmė; Macedonian: влага; Malay: kelembapan; Malayalam: ഈർപ്പം; Manchu: ᠰᡳᠮᡝᠨ; Middle English: moisture, moistnes; Middle Persian: 𐭭𐭬‎; Norwegian Bokmål: fuktighet; Old Church Slavonic Cyrillic: влага, вла̏жно̄ст; Glagolitic: ⰲⰾⰰⰳⰰ; Old East Slavic: волога; Persian: نم‎, رطوبت‎; Polish: wilgoć, wilgotność; Portuguese: umidade, humidade; Romanian: umezeală; Russian: влага, влажность; Serbo-Croatian Cyrillic: вла̏га; Roman: vlȁga, vlȁžnōst; Slovak: vlaha, vlhkosť; Slovene: vlága, vlažnost; Sorbian Lower Sorbian: włoga; Upper Sorbian: włoha; Spanish: humedad; Swedish: fuktighet, fukt; Tagalog: halumigmig, hamil, sayimsim; Tajik: нам, рутубат; Tatar: дым; Thai: ความชื้น; Turkish: nem, rutubet; Turkmen: çyg; Ukrainian: волога, вільгота, вологість, вогкість; Urdu: نمی‎; Uzbek: namlik; Vietnamese: độ ẩm, khí ẩm; Westrobothnian: dweft, rågne

putrefaction

Finnish: mädätys, mädättäminen, mädännyttäminen; French: putréfaction; Galician: putrefacción; German: Fäulnis, Verwesung, Verrottung, Zersetzung, Putrefaktion, Putreszenz, Verjauchung; Greek: σήψη, αποσύνθεση, σάπισμα; Ancient Greek: σῆψις; Ido: putro; Bulgarian: гниене; Chinese Mandarin: 腐敗/腐败; Dutch: verrotting; Low German: Fuulnis; Portuguese: putrefação; Romanian: putrefacție, putreziciune; Swedish: förruttnelse