προσφίλεια: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
m (Text replacement - "ί˘" to "ῐ́") |
m (Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=προσφῐ́λεια | ||
|Medium diacritics=προσφίλεια | |Medium diacritics=προσφίλεια | ||
|Low diacritics=προσφίλεια | |Low diacritics=προσφίλεια | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosfileia | |Transliteration C=prosfileia | ||
|Beta Code=prosfi/leia | |Beta Code=prosfi/leia | ||
|Definition=[ῐ], ἡ, | |Definition=[ῐ], ἡ, [[kindness]], [[goodwill]], δαιμόνων A.''Th.''515. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0786.png Seite 786]] ἡ, Freundlichkeit, Freundschaft, δαιμόνων, Aesch. Spt. 497. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0786.png Seite 786]] ἡ, [[Freundlichkeit]], [[Freundschaft]], δαιμόνων, Aesch. Spt. 497. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ας (ἡ) :<br />[[bienveillance]].<br />'''Étymologie:''' [[προσφιλής]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=προσφίλεια ook [[προσφιλία]] -ας, ἡ [προσφιλής] [[vriendelijkheid]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''προσφίλεια:''' (ῐ) ἡ [[дружелюбие]], [[благожелательность]] Aesch. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''προσφίλεια:''' [ῐ], ἡ, [[καλοσύνη]], [[καλή]] [[θέληση]], [[ευμένεια]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''προσφίλεια:''' [ῐ], ἡ, [[καλοσύνη]], [[καλή]] [[θέληση]], [[ευμένεια]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προσφίλεια''': [ῐ], ἡ, [[ἀγαθότης]] διαθέσεως, [[εὐμένεια]], Αἰσχύλ. Θήβ. 515. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=προσφῐ́λεια, ἡ,<br />[[kindness]], [[good]]-[[will]], Aesch. [from προσφῐλής] | |mdlsjtxt=προσφῐ́λεια, ἡ,<br />[[kindness]], [[good]]-[[will]], Aesch. [from προσφῐλής] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[friendliness]]=== | |||
Chinese Mandarin: 友好, 親切/亲切; Danish: venlighed; Dutch: [[vriendelijkheid]]; Finnish: ystävällisyys; French: [[gentillesse]], [[cordialité]]; German: [[Freundlichkeit]]; Greek: [[φιλικότητα]]; Ancient Greek: [[ἐνηείη]], [[ἐπιτηδειότης]], [[εὐπροσηγορία]], [[εὐσυναλλαξία]], [[οἰκειότης]], [[οἰκηιότης]], [[οἰκηϊότης]], [[τὸ φιλόφρον]], [[προσφίλεια]], [[προσφιλία]], [[φιλημοσύνη]], [[φιλία]], [[φιλοφροσύνη]]; Hungarian: barátságosság; Icelandic: vingjarnleiki; Irish: cairdiúlacht; Japanese: 友好, 親切; Korean: 우호, 우정; Low German: Fründlichkeit; Norwegian Bokmål: vennlighet; Nynorsk: venlegheit, vennlegheit, vennligheit; Portuguese: [[cordialidade]], [[amizade]]; Romanian: amabilitate, prietenie, atitudine prietenoasă; Russian: [[дружелюбие]]; Scottish Gaelic: càirdeas; Spanish: [[amigabilidad]]; Volapük: flenöf; Welsh: cyfeillgarwch | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:51, 18 September 2024
English (LSJ)
[ῐ], ἡ, kindness, goodwill, δαιμόνων A.Th.515.
German (Pape)
[Seite 786] ἡ, Freundlichkeit, Freundschaft, δαιμόνων, Aesch. Spt. 497.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
bienveillance.
Étymologie: προσφιλής.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσφίλεια ook προσφιλία -ας, ἡ [προσφιλής] vriendelijkheid.
Russian (Dvoretsky)
προσφίλεια: (ῐ) ἡ дружелюбие, благожелательность Aesch.
Greek Monolingual
ἡ, ΜΑ προσφιλής
η φιλική διάθεση προς κάποιον.
Greek Monotonic
προσφίλεια: [ῐ], ἡ, καλοσύνη, καλή θέληση, ευμένεια, σε Αισχύλ.
Greek (Liddell-Scott)
προσφίλεια: [ῐ], ἡ, ἀγαθότης διαθέσεως, εὐμένεια, Αἰσχύλ. Θήβ. 515.
Middle Liddell
προσφῐ́λεια, ἡ,
kindness, good-will, Aesch. [from προσφῐλής]
Translations
friendliness
Chinese Mandarin: 友好, 親切/亲切; Danish: venlighed; Dutch: vriendelijkheid; Finnish: ystävällisyys; French: gentillesse, cordialité; German: Freundlichkeit; Greek: φιλικότητα; Ancient Greek: ἐνηείη, ἐπιτηδειότης, εὐπροσηγορία, εὐσυναλλαξία, οἰκειότης, οἰκηιότης, οἰκηϊότης, τὸ φιλόφρον, προσφίλεια, προσφιλία, φιλημοσύνη, φιλία, φιλοφροσύνη; Hungarian: barátságosság; Icelandic: vingjarnleiki; Irish: cairdiúlacht; Japanese: 友好, 親切; Korean: 우호, 우정; Low German: Fründlichkeit; Norwegian Bokmål: vennlighet; Nynorsk: venlegheit, vennlegheit, vennligheit; Portuguese: cordialidade, amizade; Romanian: amabilitate, prietenie, atitudine prietenoasă; Russian: дружелюбие; Scottish Gaelic: càirdeas; Spanish: amigabilidad; Volapük: flenöf; Welsh: cyfeillgarwch