στίβη: Difference between revisions
Εὔτολμος εἶναι κρῖνε, τολμηρὸς δὲ μή → Audentiam tibi sume, non audaciam → Entschlossen zeige Mut, doch nicht Verwegenheit
m (Text replacement - "————————" to "<br />") |
m (Text replacement - " )" to ")") |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=στῑ́βη | ||
|Medium diacritics=στίβη | |Medium diacritics=στίβη | ||
|Low diacritics=στίβη | |Low diacritics=στίβη | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=stivi | |Transliteration C=stivi | ||
|Beta Code=sti/bh | |Beta Code=sti/bh | ||
|Definition=[ | |Definition=[ῐ], ἡ, = [[στίμμι]], Phryn.''PS''p.118 B., ''AB''114.<br><span class="bld">II</span> [[στιβή]], ἡ, = [[stipa]], ''Glossaria'' (fort. [[στοιβή]], = [[stuppa]]).<br><span class="bld">στίβ-η</span> [ῑ], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[rime]], [[hoar frost]], Od.5.467, 17.25, Call.''Epigr.''33. (Perh. cogn. with [[στέαρ]].)<br><span class="bld">II</span>= [[ἀνδράχνη]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0943.png Seite 943]] ἡ, 1) der gefrorene Thau, der Reif, bes. Morgenreif od. -frost, ὑπηοίη, Od. 17. 25. 5, 467 (von [[στείβω]], wie [[πάγος]], [[πάχνη]] von [[πήγνυμι]]). – 2) = [[στίβι]], B. A. 68. 114, Phot. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0943.png Seite 943]] ἡ, 1) der gefrorene Thau, der Reif, bes. Morgenreif od. -frost, ὑπηοίη, Od. 17. 25. 5, 467 (von [[στείβω]], wie [[πάγος]], [[πάχνη]] von [[πήγνυμι]]). – 2) = [[στίβι]], B. A. 68. 114, Phot. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ης (ἡ) :<br />[[gelée blanche]].<br />'''Étymologie:''' [[στείβω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=στίβη -ης, ἡ [~ στείβω] [[vrieskou]], [[vorst]]:. μή μ (ε)... στίβη... κακὴ... δαμάσῃ als de bittere kou me maar niet fataal wordt Od. 5.467. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''στίβη:''' (ῑ) ἡ [[иней]], [[изморозь]] Hom. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=( | |auten=(στειβω): [[rime]], [[hoar]]-[[frost]], Od. 5.467 and Od. 17.25. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />ἡ, Α<br />παγωμένη πρωινή [[δροσιά]], [[πάχνη]] («μή μ' [[ἄμυδις]] [[στίβη]] τε κακὴ καὶ [[θῆλυς]] [[ἐέρση]]», <b>Ομ. Οδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. ανάγεται στη μηδενισμένη [[βαθμίδα]] <i>στιβ</i>- του [[στείβω]] «[[πατώ]] με τα πόδια, [[πιέζω]]» [[αλλά]] εμφανίζει δυσερμήνευτο μακρό φωνηεντισμό -<i> | |mltxt=<b>(I)</b><br />ἡ, Α<br />παγωμένη πρωινή [[δροσιά]], [[πάχνη]] («μή μ' [[ἄμυδις]] [[στίβη]] τε κακὴ καὶ [[θῆλυς]] [[ἐέρση]]», <b>Ομ. Οδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. ανάγεται στη μηδενισμένη [[βαθμίδα]] <i>στιβ</i>- του [[στείβω]] «[[πατώ]] με τα πόδια, [[πιέζω]]» [[αλλά]] εμφανίζει δυσερμήνευτο μακρό φωνηεντισμό -<i>ῖ</i>-, πιθ. εκφραστικό (<b>πρβλ.</b> [[στῖφος]]). Η σημ. της λ. [[στίβη]] «παγωμένη πρωϊνή [[δροσιά]], [[πάχνη]]» που χρησιμοποιήθηκε για να δηλώσει την [[ακαμψία]] την οποία προκαλεί στα φυτά η παγωμένη πρωινή [[δροσιά]], όπως και η σημ. του επιθ. [[στιβαρός]] «[[συμπαγής]]» ανταποκρίνεται στην αρχική σημ. της ΙΕ ρίζας του ρ. [[στείβω]] «[[συμπιέζω]], [[συμπυκνώνω]]»].<br /> <b>(II)</b><br />ἡ, Α<br />το [[στίμμι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Μεταπλασμένος τ. του <i>στῖβι</i>, με [[αλλαγή]] γένους]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''στίβη:''' [ῑ], ἡ ([[στείβω]];), παγωμένη [[δροσοσταλίδα]], [[πάχνη]], [[παγετός]], σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''στίβη:''' [ῑ], ἡ ([[στείβω]];), παγωμένη [[δροσοσταλίδα]], [[πάχνη]], [[παγετός]], σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''στίβη''': [ῑ], ἡ, πεπηγυῖα [[δρόσος]], [[πάχνη]], Ὀδ. Ε. 467, Ρ. 25, Καλλ. Ἐπιγράμμ. 32. (Πιθαν. ἐκ τοῦ [[στείβω]], ὡς τὸ [[πάγος]], [[πάχνη]], ἐκ τοῦ [[πήγνυμι]]). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=στῑ́βη, ἡ, [[στείβω]]?]<br />[[frozen]] dew, [[rime]], [[hoar]] [[frost]], Od. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:59, 13 October 2024
English (LSJ)
[ῐ], ἡ, = στίμμι, Phryn.PSp.118 B., AB114.
II στιβή, ἡ, = stipa, Glossaria (fort. στοιβή, = stuppa).
στίβ-η [ῑ], ἡ,
A rime, hoar frost, Od.5.467, 17.25, Call.Epigr.33. (Perh. cogn. with στέαρ.)
II= ἀνδράχνη, Hsch.
German (Pape)
[Seite 943] ἡ, 1) der gefrorene Thau, der Reif, bes. Morgenreif od. -frost, ὑπηοίη, Od. 17. 25. 5, 467 (von στείβω, wie πάγος, πάχνη von πήγνυμι). – 2) = στίβι, B. A. 68. 114, Phot.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
gelée blanche.
Étymologie: στείβω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στίβη -ης, ἡ [~ στείβω] vrieskou, vorst:. μή μ (ε)... στίβη... κακὴ... δαμάσῃ als de bittere kou me maar niet fataal wordt Od. 5.467.
Russian (Dvoretsky)
στίβη: (ῑ) ἡ иней, изморозь Hom.
English (Autenrieth)
(στειβω): rime, hoar-frost, Od. 5.467 and Od. 17.25.
Greek Monolingual
(I)
ἡ, Α
παγωμένη πρωινή δροσιά, πάχνη («μή μ' ἄμυδις στίβη τε κακὴ καὶ θῆλυς ἐέρση», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. ανάγεται στη μηδενισμένη βαθμίδα στιβ- του στείβω «πατώ με τα πόδια, πιέζω» αλλά εμφανίζει δυσερμήνευτο μακρό φωνηεντισμό -ῖ-, πιθ. εκφραστικό (πρβλ. στῖφος). Η σημ. της λ. στίβη «παγωμένη πρωϊνή δροσιά, πάχνη» που χρησιμοποιήθηκε για να δηλώσει την ακαμψία την οποία προκαλεί στα φυτά η παγωμένη πρωινή δροσιά, όπως και η σημ. του επιθ. στιβαρός «συμπαγής» ανταποκρίνεται στην αρχική σημ. της ΙΕ ρίζας του ρ. στείβω «συμπιέζω, συμπυκνώνω»].
(II)
ἡ, Α
το στίμμι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Μεταπλασμένος τ. του στῖβι, με αλλαγή γένους].
Greek Monotonic
στίβη: [ῑ], ἡ (στείβω;), παγωμένη δροσοσταλίδα, πάχνη, παγετός, σε Ομήρ. Οδ.
Greek (Liddell-Scott)
στίβη: [ῑ], ἡ, πεπηγυῖα δρόσος, πάχνη, Ὀδ. Ε. 467, Ρ. 25, Καλλ. Ἐπιγράμμ. 32. (Πιθαν. ἐκ τοῦ στείβω, ὡς τὸ πάγος, πάχνη, ἐκ τοῦ πήγνυμι).