κατασκιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus

Menander, Monostichoi, 195
(7)
 
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(31 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kataskiazo
|Transliteration C=kataskiazo
|Beta Code=kataskia/zw
|Beta Code=kataskia/zw
|Definition=fut. -<b class="b3">σκιάσω</b>, Att. -<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> σκιῶ <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>406</span>:—<b class="b2">overshadow, cover over</b>, κατὰ δ' ἐσκίασαν βελέεσσι Τιτῆνας <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>716</span>; ἡ δέ οἱ κόμη ὤμους κ. <span class="bibl">Archil.29</span>; σαρξὶν πάντα κατεσκίασεν ἄνωθεν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>74d</span>; <b class="b2">spread awnings</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1142</span>; <b class="b3">κόνει</b> <b class="b2">bury</b> one, S.l.c.; θανόντα . . γαῖα κατεσκίασε <span class="title">IG</span>7.580 (Tanagra).</span>
|Definition=fut. κατασκιάσω, Att. -σκιῶ [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''406:—[[overshadow]], [[cover over]], κατὰ δ' ἐσκίασαν βελέεσσι Τιτῆνας Hes.''Th.''716; ἡ δέ οἱ κόμη ὤμους κ. Archil.29; σαρξὶν πάντα κατεσκίασεν ἄνωθεν Pl.''Ti.''74d; [[spread awnings]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1142; [[κόνει]] [[bury]] one, S.l.c.; θανόντα… γαῖα κατεσκίασε ''IG''7.580 (Tanagra).
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1379.png Seite 1379]] beschatten, bedecken; κατὰ δ' ἐσκίασαν βελέεσσι Τιτῆνας Hes. Th. 716; λαβὼν δ' ὑφάσμαθ' ἱρὰ κατεσκίαζε Eur. Ion 1142; ἦ καὶ κατασκιῶσι (fut.) Θηβαίᾳ κόνει, begraben, Soph. O. C. 407; auch in Prosa, κατεσκίασε πάντα σαρξὶ [[ἄνωθεν]] Plat. Tim. 74 d.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> κατασκιάσω, <i>att.</i> κατασκιῶ;<br />ombrager, couvrir : κόνει τινά SOPH qqn de poussière, <i>càd</i> de terre ; ensevelir qqn.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[σκιάζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-σκιάζω Att. fut. κατασκιῶ schaduw werpen op, bedekken, met acc.: κατὰ δ’ ἐσκίασαν βελέεσσι Τιτῆνας zij hulden met hun projectielen de Titanen in het donker Hes. Th. 716; κατασκιῶσι Θηβαίᾳ κόνει; zullen zij (mij) bedekken met Thebaanse aarde? Soph. OC 406.
}}
{{elru
|elrutext='''κατασκιάζω:''' (fut. κατασκιάσω - атт. κατασκιῶ)<br /><b class="num">1</b> [[осенять]], [[покрывать тенью]] ([[καρπὸς]] κατασκιαζόμενος Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[укреплять в виде навеса]] (τὸ [[ἱλαστήριον]] NT): λαβὼν ὑφάσματα, κατεσκίαζε Eur. взяв ткани, он сделал (из них) навес;<br /><b class="num">3</b> [[покрывать]] (πάντα σαρξὶ [[ἄνωθεν]] Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[засыпать]], [[осыпать]] (βελέεσσι Τιτῆνας Hes. - in tmesi): κ. κόνει Soph. засыпать прахом, хоронить.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[κατά]] and a derivative of [[σκιά]]; to overshade, i.e. [[cover]]: [[shadow]].
}}
{{Thayer
|txtha=to [[overshadow]], [[cover]] [[with]] [[shade]] ([[see]] [[κατά]], III:3): τί, [[Hesiod]], [[Euripides]], [[Plato]], others; [[κατασκιάω]], [[Homer]], [[Odyssey]] 12,436.)
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[κατασκιάζω]], Α και κατασκιῶ, -άω) [[κατάσκιος]]<br />[[καλύπτω]] [[τελείως]] με [[σκιά]], [[κατακαλύπτω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>παθ.</b> <i>κατασκιάζομαι</i><br />καλύπτομαι εξ ολοκλήρου από [[σκιά]], αμαυρώνομαι<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[επισκιάζω]]<br /><b>2.</b> [[θάπτω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κατασκιάζω:''' μέλ. <i>-σκιάσω</i>, συνηρ. <i>-σκιῶ</i>, [[επισκιάζω]], [[επικαλύπτω]], σε Ησίοδ.· <i>κ. κόνει</i>, [[θάβω]] κάποιον, σε Σοφ.
}}
{{ls
|lstext='''κατασκιάζω''': μέλλ. -σκιάσω, συνῃρ. -σκιῶ Σοφ. Ο. Κ. 406· Διὰ τῆς σκιᾶς ἐντελῶς [[σκεπάζω]], ἢ ἐν γένει ἐπικαλύπτω, κατὰ δ’ ἐσκίασαν βελέεσσι Τιτῆνας Ἡσ. Θ. 716, πρβλ. τὸν ἥλιον ὑπὸ τοῦ πλήθους τῶν ὀϊστῶν ἀποκρύπτουσι Ἡρόδ. 7. 226· κόνει, [[θάπτω]] τινά, Σοφ. ἔνθ’ ἀνωτ., πρβλ. Εὐρ. Ἴων 1142· θανόντα... [[γαῖα]] κατεσκίασεν Ἑλλ. Ἐπιγρ. 493· κατεσκίασε πάντα σαρξὶν [[ἄνωθεν]] Πλάτ. Τίμ. 74D.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -σκιάσω contr. -σκιῶ<br />to [[overshadow]], [[cover]] [[over]], Hes.; κ. κόνει to [[bury]] one, Soph.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kataski£zw 卡他-士企阿索<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':向下-遮蔽<br />'''字義溯源''':庇護,遮蔽,覆罩;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[σκιά]])*=蔭)組成<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 覆罩著(1) 來9:5
}}
}}

Latest revision as of 09:33, 25 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατασκῐάζω Medium diacritics: κατασκιάζω Low diacritics: κατασκιάζω Capitals: ΚΑΤΑΣΚΙΑΖΩ
Transliteration A: kataskiázō Transliteration B: kataskiazō Transliteration C: kataskiazo Beta Code: kataskia/zw

English (LSJ)

fut. κατασκιάσω, Att. -σκιῶ S.OC406:—overshadow, cover over, κατὰ δ' ἐσκίασαν βελέεσσι Τιτῆνας Hes.Th.716; ἡ δέ οἱ κόμη ὤμους κ. Archil.29; σαρξὶν πάντα κατεσκίασεν ἄνωθεν Pl.Ti.74d; spread awnings, E.Ion1142; κόνει bury one, S.l.c.; θανόντα… γαῖα κατεσκίασε IG7.580 (Tanagra).

German (Pape)

[Seite 1379] beschatten, bedecken; κατὰ δ' ἐσκίασαν βελέεσσι Τιτῆνας Hes. Th. 716; λαβὼν δ' ὑφάσμαθ' ἱρὰ κατεσκίαζε Eur. Ion 1142; ἦ καὶ κατασκιῶσι (fut.) Θηβαίᾳ κόνει, begraben, Soph. O. C. 407; auch in Prosa, κατεσκίασε πάντα σαρξὶ ἄνωθεν Plat. Tim. 74 d.

French (Bailly abrégé)

f. κατασκιάσω, att. κατασκιῶ;
ombrager, couvrir : κόνει τινά SOPH qqn de poussière, càd de terre ; ensevelir qqn.
Étymologie: κατά, σκιάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-σκιάζω Att. fut. κατασκιῶ schaduw werpen op, bedekken, met acc.: κατὰ δ’ ἐσκίασαν βελέεσσι Τιτῆνας zij hulden met hun projectielen de Titanen in het donker Hes. Th. 716; κατασκιῶσι Θηβαίᾳ κόνει; zullen zij (mij) bedekken met Thebaanse aarde? Soph. OC 406.

Russian (Dvoretsky)

κατασκιάζω: (fut. κατασκιάσω - атт. κατασκιῶ)
1 осенять, покрывать тенью (καρπὸς κατασκιαζόμενος Plut.);
2 укреплять в виде навеса (τὸ ἱλαστήριον NT): λαβὼν ὑφάσματα, κατεσκίαζε Eur. взяв ткани, он сделал (из них) навес;
3 покрывать (πάντα σαρξὶ ἄνωθεν Plat.);
4 засыпать, осыпать (βελέεσσι Τιτῆνας Hes. - in tmesi): κ. κόνει Soph. засыпать прахом, хоронить.

English (Strong)

from κατά and a derivative of σκιά; to overshade, i.e. cover: shadow.

English (Thayer)

to overshadow, cover with shade (see κατά, III:3): τί, Hesiod, Euripides, Plato, others; κατασκιάω, Homer, Odyssey 12,436.)

Greek Monolingual

(AM κατασκιάζω, Α και κατασκιῶ, -άω) κατάσκιος
καλύπτω τελείως με σκιά, κατακαλύπτω
νεοελλ.
παθ. κατασκιάζομαι
καλύπτομαι εξ ολοκλήρου από σκιά, αμαυρώνομαι
αρχ.
1. επισκιάζω
2. θάπτω.

Greek Monotonic

κατασκιάζω: μέλ. -σκιάσω, συνηρ. -σκιῶ, επισκιάζω, επικαλύπτω, σε Ησίοδ.· κ. κόνει, θάβω κάποιον, σε Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

κατασκιάζω: μέλλ. -σκιάσω, συνῃρ. -σκιῶ Σοφ. Ο. Κ. 406· Διὰ τῆς σκιᾶς ἐντελῶς σκεπάζω, ἢ ἐν γένει ἐπικαλύπτω, κατὰ δ’ ἐσκίασαν βελέεσσι Τιτῆνας Ἡσ. Θ. 716, πρβλ. τὸν ἥλιον ὑπὸ τοῦ πλήθους τῶν ὀϊστῶν ἀποκρύπτουσι Ἡρόδ. 7. 226· κόνει, θάπτω τινά, Σοφ. ἔνθ’ ἀνωτ., πρβλ. Εὐρ. Ἴων 1142· θανόντα... γαῖα κατεσκίασεν Ἑλλ. Ἐπιγρ. 493· κατεσκίασε πάντα σαρξὶν ἄνωθεν Πλάτ. Τίμ. 74D.

Middle Liddell

fut. -σκιάσω contr. -σκιῶ
to overshadow, cover over, Hes.; κ. κόνει to bury one, Soph.

Chinese

原文音譯:kataski£zw 卡他-士企阿索
詞類次數:動詞(1)
原文字根:向下-遮蔽
字義溯源:庇護,遮蔽,覆罩;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(σκιά)*=蔭)組成
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編
1) 覆罩著(1) 來9:5