σκευασία: Difference between revisions
Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt
m (Text replacement - "Uebh." to "Übh.") |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skevasia | |Transliteration C=skevasia | ||
|Beta Code=skeuasi/a | |Beta Code=skeuasi/a | ||
|Definition=ἡ, < | |Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[preparing]], [[dressing]], especially of food, ὄψου Id.''Ly.''209e, ''Alc.''1.117c, ''Min.''316e; abs., ἐὰν ἡ σ. καθάρειος ᾖ Men.''Phasm.Fr.''2; φαρμάκων [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.74; πυρός Aen.Tact.33.2, 34.1: pl., [[modes of dressing]], [[recipes]], Alex.110.24: metaph., σ. τῆς μουσικῆς Astyd.4 = ''Com.Adesp.''1330.<br><span class="bld">II</span> [[furniture]], ὄνων Callix.2; [[furnishing]], Stoic.1.68. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0893.png Seite 893]] ἡ, Zubereitung, Zurüstung, Art der Zubereitung, insbes. der Speisen; τὰς σκευασίας πάντων δὲ καὶ τὰς σκευάσεις τούτων ἕτοιμός οἰμι δεικνύειν, Alexis bei Ath. III, 107 d, die Zubereitungsarten und die Zubereitung selbst; περὶ ὄψου σκευασίας, Plat. Alc. I, 113 e; Bast app. ep. cr. p. 52; auch [[σκευασία]] μὴ μί' ᾖ τῆς μουσικῆς, Astydam. bei Ath. X, 411 a u. A. Bei Ath. V, 202 e, τῶν ὄνων οἱ μὲν χρυσᾶς, οἱ δὲ ἀργυρᾶς προμετωπίδας καὶ σκευασίας εἶχον, Geschirr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0893.png Seite 893]] ἡ, Zubereitung, Zurüstung, Art der Zubereitung, insbes. der Speisen; τὰς σκευασίας πάντων δὲ καὶ τὰς σκευάσεις τούτων ἕτοιμός οἰμι δεικνύειν, Alexis bei Ath. III, 107 d, die Zubereitungsarten und die Zubereitung selbst; περὶ ὄψου σκευασίας, Plat. Alc. I, 113 e; Bast app. ep. cr. p. 52; auch [[σκευασία]] μὴ μί' ᾖ τῆς μουσικῆς, Astydam. bei Ath. X, 411 a u. A. Bei Ath. V, 202 e, τῶν ὄνων οἱ μὲν χρυσᾶς, οἱ δὲ ἀργυρᾶς προμετωπίδας καὶ σκευασίας εἶχον, Geschirr. Übh. = [[σύνθεσις]], S. Emp. nyrrh. 1, 129. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ας (ἡ) :<br />[[préparation]], [[apprêt]].<br />'''Étymologie:''' [[σκευάζω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σκευᾰσία -ας, ἡ [σκευάζω] toebereiding (van voedsel). | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''σκευᾰσία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[приготовление]] (ὄψου Plat.; φαρμάκων Diod.);<br /><b class="num">2</b> грам. [[сопоставление]] (τῶν ὑποκειμένων Sext.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''σκευᾰσία:''' ἡ ([[σκευάζω]]), [[ετοιμασία]], [[παρασκευή]], [[μαγείρεμα]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''σκευᾰσία:''' ἡ ([[σκευάζω]]), [[ετοιμασία]], [[παρασκευή]], [[μαγείρεμα]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''σκευᾰσία''': ἡ, ([[σκευάζω]]) τὸ παρασκευάζειν, [[ἑτοιμασία]], [[μάλιστα]] φαγητοῦ, ὄψου Πλάτ. Λῦσ. 209Ε, Ἀλκ. 1. 117C, Μίν. 316Ε· καὶ ἀπολ., ἐὰν ἡ σκ. [[καθάριος]] ᾖ Μένανδρ. ἐν «Φάσματι» 1· σκ. φαρμάκων Διόδ. 5. 74· ἐν τῷ πληθ., [[τρόπος]] παρασκευῆς φαγητῶν, συνταγαί, Ἄλεξ. ἐν «Κρατείᾳ» 1. 24· μεταφορ., σκ. τῆς μουσικῆς Ἀστυδάμ. παρ’ Ἀθην. 411Α. ΙΙ. [[ἔπιπλα]], ὄνων Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 200Ε. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=σκευᾰσία, ἡ, [[σκευάζω]]<br />a preparing, [[dressing]], Plat. | |mdlsjtxt=σκευᾰσία, ἡ, [[σκευάζω]]<br />a preparing, [[dressing]], Plat. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 06:39, 30 October 2024
English (LSJ)
ἡ,
A preparing, dressing, especially of food, ὄψου Id.Ly.209e, Alc.1.117c, Min.316e; abs., ἐὰν ἡ σ. καθάρειος ᾖ Men.Phasm.Fr.2; φαρμάκων D.S.5.74; πυρός Aen.Tact.33.2, 34.1: pl., modes of dressing, recipes, Alex.110.24: metaph., σ. τῆς μουσικῆς Astyd.4 = Com.Adesp.1330.
II furniture, ὄνων Callix.2; furnishing, Stoic.1.68.
German (Pape)
[Seite 893] ἡ, Zubereitung, Zurüstung, Art der Zubereitung, insbes. der Speisen; τὰς σκευασίας πάντων δὲ καὶ τὰς σκευάσεις τούτων ἕτοιμός οἰμι δεικνύειν, Alexis bei Ath. III, 107 d, die Zubereitungsarten und die Zubereitung selbst; περὶ ὄψου σκευασίας, Plat. Alc. I, 113 e; Bast app. ep. cr. p. 52; auch σκευασία μὴ μί' ᾖ τῆς μουσικῆς, Astydam. bei Ath. X, 411 a u. A. Bei Ath. V, 202 e, τῶν ὄνων οἱ μὲν χρυσᾶς, οἱ δὲ ἀργυρᾶς προμετωπίδας καὶ σκευασίας εἶχον, Geschirr. Übh. = σύνθεσις, S. Emp. nyrrh. 1, 129.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
préparation, apprêt.
Étymologie: σκευάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σκευᾰσία -ας, ἡ [σκευάζω] toebereiding (van voedsel).
Russian (Dvoretsky)
σκευᾰσία: ἡ
1 приготовление (ὄψου Plat.; φαρμάκων Diod.);
2 грам. сопоставление (τῶν ὑποκειμένων Sext.).
Greek Monolingual
η, ΝΑ σκευάζω
1. η ενέργεια και το αποτέλεσμα του σκευάζω, παρασκευή, ετοιμασία
2. σύνθεμα φαρμάκων ή άλλων ουσιών, σκεύασμα, παρασκεύασμα («τὰς τῶν φαρμάκων σκευασίας καὶ ριζῶν δυνάμεις», Διόδ.)
νεοελλ.
συσκευασία
αρχ.
1. παρασκευή φαγητού («ὥσπερ περὶ ὄψου σκευασίας οἶσθα δήπου ὅτι οὐκ οἶσθα;», Πλάτ.)
2. προμήθεια επίπλων, επίπλωση
3. στον πληθ. αἱ σκευασίαι
α) τρόπος παρασκευής ενός φαγητού, συνταγή
β) εξαρτήματα, σκευή («σκευασία ὄνων», Καλλίξ.)
3. μτφ. σύνθεση, δημιουργία («σκευασία τῆς μουσικῆς», Αστυδ.).
Greek Monotonic
σκευᾰσία: ἡ (σκευάζω), ετοιμασία, παρασκευή, μαγείρεμα, σε Πλάτ.
Greek (Liddell-Scott)
σκευᾰσία: ἡ, (σκευάζω) τὸ παρασκευάζειν, ἑτοιμασία, μάλιστα φαγητοῦ, ὄψου Πλάτ. Λῦσ. 209Ε, Ἀλκ. 1. 117C, Μίν. 316Ε· καὶ ἀπολ., ἐὰν ἡ σκ. καθάριος ᾖ Μένανδρ. ἐν «Φάσματι» 1· σκ. φαρμάκων Διόδ. 5. 74· ἐν τῷ πληθ., τρόπος παρασκευῆς φαγητῶν, συνταγαί, Ἄλεξ. ἐν «Κρατείᾳ» 1. 24· μεταφορ., σκ. τῆς μουσικῆς Ἀστυδάμ. παρ’ Ἀθην. 411Α. ΙΙ. ἔπιπλα, ὄνων Καλλίξ. παρ’ Ἀθην. 200Ε.