crucio: Difference between revisions
τὸ ἔθνος τὸ ἐπὶ τῆς γῆς λιθοβολήσουσιν αὐτὸν ἐν λίθοις → the people of the land shall stone them to death
(Gf-D_3) |
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=crucio cruciare, cruciavi, cruciatus V :: torment, torture; cause grief/anguish; crucify; suffer torture/agony; grieve | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>crŭcĭo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[crux]].<br /><b>I</b> Orig., to [[put]] to [[death]] on the [[cross]], to [[crucify]] ([[only]] in eccl. Lat.), Lact. Mort. Pers. 2, 1.—<br /><b>II</b> In gen., to [[put]] to the [[rack]], to [[torture]], [[torment]] (freq. and | |lshtext=<b>crŭcĭo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[crux]].<br /><b>I</b> Orig., to [[put]] to [[death]] on the [[cross]], to [[crucify]] ([[only]] in eccl. Lat.), Lact. Mort. Pers. 2, 1.—<br /><b>II</b> In gen., to [[put]] to the [[rack]], to [[torture]], [[torment]] (freq. and class., esp. in the signif. B.).<br /> <b>A</b> Physically: cum vigiliis et [[fame]] cruciaretur, Cic. Fin. 2, 20, 65: tribunos militum verberatos servilibusque omnibus suppliciis cruciatos trucidando occidit, Liv. 29, 18, 14 Drak. N. cr.: cum cruciabere dirae Sanguine serpentis, Ov. M. 2, 651: cruciataque diris Corpora tormentis, id. ib. 3, 694 al.: qui advehuntur quadrupedanti crucianti canterio, i. e. [[torturing]] the [[rider]] by its [[uneasy]] [[motion]], Plaut. Capt. 4, 2, 34.—<br /> <b>2</b> Transf. of [[inanimate]] things: [[terra]] ferro, ligno, igni, lapide, fruge omnibus cruciatur horis, Plin. 2, 63, 63, § 157; so, aes cruciatur in primis accensumque restinguitur [[sale]], id. 33, 3, 20, § 65.—<br /> <b>B</b> Mentally.<br /> <b>(a)</b> Act.: [[graviter]] adulescentulum, Ter. Heaut. 5, 5, 1; id. Eun. 2, 3, 93; Hor. S. 1, 10, 78 al.: officii me [[deliberatio]] cruciat cruciavitque [[adhuc]], Cic. Att. 8, 15, 2: ut ipsus [[sese]] cruciat aegritudine! Plaut. Bacch. 3, 3, 89: ne crucia te, [[obsecro]], anime mi, Ter. Eun. 1, 2, 15; cf. Hor. S. 1, 2, 22: quos major [[sollicitudo]] cruciat, Just. 6, 3, 9: illud me cruciat, [[quod]], etc., Mart. 11, 94, 5. —So [[pass]].: tanto dolore [[cruciatus]] est, Just. 12, 13, 9.—<br /> <b>(b)</b> Medial ([[only]] in Plaut. and Ter.), to [[afflict]] one's [[self]], to [[grieve]], be [[afflicted]]: ut miserae matres cruciantur! Plaut. Truc. 2, 5, 2; cf.: crucior [[miser]], Ter. And. 5, 2, 10; [[with]] acc. and inf.: crucior me lapidem non habere, ut, etc., Plaut. Capt. 3, 4, 68; Ter. Heaut. 4, 2, 6; and [[with]] acc. of neutr. pron.: [[istuc]] crucior, a viro me tali abalienarier, Plaut. Mil. 4, 8, 11; id. Trin. 5, 2, 46. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>crŭcĭō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[crux]]), tr.,<br /><b>1</b> mettre en croix : Ps. Lact. Mort. 2, 1<br /><b>2</b> [en gén.] faire périr dans les tortures, supplicier : Pl. Capt. 731 ; Cas. 445 ; Ter. Eun. 384 || [passif d. Cic.]; cum vigiliis et fame cruciaretur Cic. Fin. 2, 65, alors qu’on le faisait périr par l’insomnie et la faim<br /><b>3</b> [fig.] torturer, tourmenter : [[illa]] te [[res]] cruciat Cic. Fam. 5, 16, 4, cet événement te torture, cf. Att. 8, 15, 2 ; Tusc. 1, 111 ; se ipsa cruciavit Cic. Clu. 32, elle s’[[est]] torturée elle-même ; cruciari dolore corporis Cic. Tusc. 2, 7, être torturé par la douleur physique || cruciare se Pl. Bacch. 493 et cruciari Pl. Capt. 594, se tourmenter, souffrir ; [avec prop. inf.] souffrir de ce que : Pl. Capt. 600 ; Ter. Haut. 673 ; [av. [[quod]] ] Pl. Capt. 996 ; L. [[Cornelius]] [[Balbus]] d. Cic. Att. 8, 15 a, 2 ; [av. [[quia]] ] Pl. Mil. 1032 ; [av. cum ] Pl. Trin. 1170 [av. ne ] cruciatur et sollicita [[est]] ne... Cic. Mur. 88, la mère tourmentée et angoissée appréhende que... || crucians [[cantherius]] Pl. Capt. 813, bidet qui torture, au [[dos]] anguleux.||[passif d. Cic.]; cum vigiliis et fame cruciaretur Cic. Fin. 2, 65, alors qu’on le faisait périr par l’insomnie et la faim<br /><b>3</b> [fig.] torturer, tourmenter : [[illa]] te [[res]] cruciat Cic. Fam. 5, 16, 4, cet événement te torture, cf. Att. 8, 15, 2 ; Tusc. 1, 111 ; se ipsa cruciavit Cic. Clu. 32, elle s’[[est]] torturée elle-même ; cruciari dolore corporis Cic. Tusc. 2, 7, être torturé par la douleur physique||cruciare se Pl. Bacch. 493 et cruciari Pl. Capt. 594, se tourmenter, souffrir ; [avec prop. inf.] souffrir de ce que : Pl. Capt. 600 ; Ter. Haut. 673 ; [av. [[quod]] ] Pl. Capt. 996 ; L. [[Cornelius]] [[Balbus]] d. Cic. Att. 8, 15 a, 2 ; [av. [[quia]] ] Pl. Mil. 1032 ; [av. cum ] Pl. Trin. 1170 [av. ne ] cruciatur et sollicita [[est]] ne... Cic. Mur. 88, la mère tourmentée et angoissée appréhende que...||crucians [[cantherius]] Pl. Capt. 813, bidet qui torture, au [[dos]] anguleux. | |gf=<b>crŭcĭō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre ([[crux]]), tr.,<br /><b>1</b> mettre en croix : Ps. Lact. Mort. 2, 1<br /><b>2</b> [en gén.] faire périr dans les tortures, supplicier : Pl. Capt. 731 ; Cas. 445 ; Ter. Eun. 384 || [passif d. Cic.]; cum vigiliis et fame cruciaretur Cic. Fin. 2, 65, alors qu’on le faisait périr par l’insomnie et la faim<br /><b>3</b> [fig.] torturer, tourmenter : [[illa]] te [[res]] cruciat Cic. Fam. 5, 16, 4, cet événement te torture, cf. Att. 8, 15, 2 ; Tusc. 1, 111 ; se ipsa cruciavit Cic. Clu. 32, elle s’[[est]] torturée elle-même ; cruciari dolore corporis Cic. Tusc. 2, 7, être torturé par la douleur physique || cruciare se Pl. Bacch. 493 et cruciari Pl. Capt. 594, se tourmenter, souffrir ; [avec prop. inf.] souffrir de ce que : Pl. Capt. 600 ; Ter. Haut. 673 ; [av. [[quod]] ] Pl. Capt. 996 ; L. [[Cornelius]] [[Balbus]] d. Cic. Att. 8, 15 a, 2 ; [av. [[quia]] ] Pl. Mil. 1032 ; [av. cum ] Pl. Trin. 1170 [av. ne ] cruciatur et sollicita [[est]] ne... Cic. Mur. 88, la mère tourmentée et angoissée appréhende que... || crucians [[cantherius]] Pl. Capt. 813, bidet qui torture, au [[dos]] anguleux.||[passif d. Cic.]; cum vigiliis et fame cruciaretur Cic. Fin. 2, 65, alors qu’on le faisait périr par l’insomnie et la faim<br /><b>3</b> [fig.] torturer, tourmenter : [[illa]] te [[res]] cruciat Cic. Fam. 5, 16, 4, cet événement te torture, cf. Att. 8, 15, 2 ; Tusc. 1, 111 ; se ipsa cruciavit Cic. Clu. 32, elle s’[[est]] torturée elle-même ; cruciari dolore corporis Cic. Tusc. 2, 7, être torturé par la douleur physique||cruciare se Pl. Bacch. 493 et cruciari Pl. Capt. 594, se tourmenter, souffrir ; [avec prop. inf.] souffrir de ce que : Pl. Capt. 600 ; Ter. Haut. 673 ; [av. [[quod]] ] Pl. Capt. 996 ; L. [[Cornelius]] [[Balbus]] d. Cic. Att. 8, 15 a, 2 ; [av. [[quia]] ] Pl. Mil. 1032 ; [av. cum ] Pl. Trin. 1170 [av. ne ] cruciatur et sollicita [[est]] ne... Cic. Mur. 88, la mère tourmentée et angoissée appréhende que...||crucians [[cantherius]] Pl. Capt. 813, bidet qui torture, au [[dos]] anguleux. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=crucio, āvī, ātum, āre ([[crux]]), I) urspr. ans Marterholz-, ans [[Kreuz]] [[schlagen]], [[kreuzigen]], [[nur]] [[noch]] im Kirchenlat. ([[für]] das klass. cruci affigere), s. [[Bünem]]. Lact. de mort. pers. 2. § 1. – II) übtr., im allg., [[grausam]] [[martern]], -[[quälen]], -[[peinigen]], sowohl [[körperlich]] [[als]] [[geistig]], alqm, Cic. u.a. – im [[Passiv]], cruciari alienae uxoris amore, Sen.: necati omnes cruciati ([[unter]] Martern) sunt, Liv. – und medial, crucior = [[ich]] quäle mich ab, härme mich ab, ärgere mich ab, crucior [[miser]], Ter.: [[quod]] (in betreff [[dessen]], [[was]]) [[male]] feci, crucior, Plaut.: cruciatur [[cor]] mi ([[mihi]]), Plaut.: m. folg. Acc. u. Infin., crucior lapidem [[non]] habere me, Plaut.: crucior bolum [[mihi]] [[tantum]] ereptum, Ter. – Partiz. cruciāns refl. = [[sich]] abquälend, [[Qual]] od. [[Marter]] empfindend, cr. [[cantherius]], Plaut. capt. 813. [[Auson]]. ep. 21, 2, 39. p. 183, 16 Schenkl: membris cruciantibus, [[Fronto]] ad amic. 1, 15. p. 184, 16 N.: [[Polycrates]] [[captus]] in crucem [[sublatus]] est; [[ita]] ei crucianti [[somnium]] expeditum, [[Fronto]] b. Parth. p. 220, 6 N. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=crucio, as, are. :: [[加刑]]。[[苦難之]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:52, 6 November 2024
Latin > English
crucio cruciare, cruciavi, cruciatus V :: torment, torture; cause grief/anguish; crucify; suffer torture/agony; grieve
Latin > English (Lewis & Short)
crŭcĭo: āvi, ātum, 1, v. a. crux.
I Orig., to put to death on the cross, to crucify (only in eccl. Lat.), Lact. Mort. Pers. 2, 1.—
II In gen., to put to the rack, to torture, torment (freq. and class., esp. in the signif. B.).
A Physically: cum vigiliis et fame cruciaretur, Cic. Fin. 2, 20, 65: tribunos militum verberatos servilibusque omnibus suppliciis cruciatos trucidando occidit, Liv. 29, 18, 14 Drak. N. cr.: cum cruciabere dirae Sanguine serpentis, Ov. M. 2, 651: cruciataque diris Corpora tormentis, id. ib. 3, 694 al.: qui advehuntur quadrupedanti crucianti canterio, i. e. torturing the rider by its uneasy motion, Plaut. Capt. 4, 2, 34.—
2 Transf. of inanimate things: terra ferro, ligno, igni, lapide, fruge omnibus cruciatur horis, Plin. 2, 63, 63, § 157; so, aes cruciatur in primis accensumque restinguitur sale, id. 33, 3, 20, § 65.—
B Mentally.
(a) Act.: graviter adulescentulum, Ter. Heaut. 5, 5, 1; id. Eun. 2, 3, 93; Hor. S. 1, 10, 78 al.: officii me deliberatio cruciat cruciavitque adhuc, Cic. Att. 8, 15, 2: ut ipsus sese cruciat aegritudine! Plaut. Bacch. 3, 3, 89: ne crucia te, obsecro, anime mi, Ter. Eun. 1, 2, 15; cf. Hor. S. 1, 2, 22: quos major sollicitudo cruciat, Just. 6, 3, 9: illud me cruciat, quod, etc., Mart. 11, 94, 5. —So pass.: tanto dolore cruciatus est, Just. 12, 13, 9.—
(b) Medial (only in Plaut. and Ter.), to afflict one's self, to grieve, be afflicted: ut miserae matres cruciantur! Plaut. Truc. 2, 5, 2; cf.: crucior miser, Ter. And. 5, 2, 10; with acc. and inf.: crucior me lapidem non habere, ut, etc., Plaut. Capt. 3, 4, 68; Ter. Heaut. 4, 2, 6; and with acc. of neutr. pron.: istuc crucior, a viro me tali abalienarier, Plaut. Mil. 4, 8, 11; id. Trin. 5, 2, 46.
Latin > French (Gaffiot 2016)
crŭcĭō,¹¹ āvī, ātum, āre (crux), tr.,
1 mettre en croix : Ps. Lact. Mort. 2, 1
2 [en gén.] faire périr dans les tortures, supplicier : Pl. Capt. 731 ; Cas. 445 ; Ter. Eun. 384 || [passif d. Cic.]; cum vigiliis et fame cruciaretur Cic. Fin. 2, 65, alors qu’on le faisait périr par l’insomnie et la faim
3 [fig.] torturer, tourmenter : illa te res cruciat Cic. Fam. 5, 16, 4, cet événement te torture, cf. Att. 8, 15, 2 ; Tusc. 1, 111 ; se ipsa cruciavit Cic. Clu. 32, elle s’est torturée elle-même ; cruciari dolore corporis Cic. Tusc. 2, 7, être torturé par la douleur physique || cruciare se Pl. Bacch. 493 et cruciari Pl. Capt. 594, se tourmenter, souffrir ; [avec prop. inf.] souffrir de ce que : Pl. Capt. 600 ; Ter. Haut. 673 ; [av. quod ] Pl. Capt. 996 ; L. Cornelius Balbus d. Cic. Att. 8, 15 a, 2 ; [av. quia ] Pl. Mil. 1032 ; [av. cum ] Pl. Trin. 1170 [av. ne ] cruciatur et sollicita est ne... Cic. Mur. 88, la mère tourmentée et angoissée appréhende que... || crucians cantherius Pl. Capt. 813, bidet qui torture, au dos anguleux.
Latin > German (Georges)
crucio, āvī, ātum, āre (crux), I) urspr. ans Marterholz-, ans Kreuz schlagen, kreuzigen, nur noch im Kirchenlat. (für das klass. cruci affigere), s. Bünem. Lact. de mort. pers. 2. § 1. – II) übtr., im allg., grausam martern, -quälen, -peinigen, sowohl körperlich als geistig, alqm, Cic. u.a. – im Passiv, cruciari alienae uxoris amore, Sen.: necati omnes cruciati (unter Martern) sunt, Liv. – und medial, crucior = ich quäle mich ab, härme mich ab, ärgere mich ab, crucior miser, Ter.: quod (in betreff dessen, was) male feci, crucior, Plaut.: cruciatur cor mi (mihi), Plaut.: m. folg. Acc. u. Infin., crucior lapidem non habere me, Plaut.: crucior bolum mihi tantum ereptum, Ter. – Partiz. cruciāns refl. = sich abquälend, Qual od. Marter empfindend, cr. cantherius, Plaut. capt. 813. Auson. ep. 21, 2, 39. p. 183, 16 Schenkl: membris cruciantibus, Fronto ad amic. 1, 15. p. 184, 16 N.: Polycrates captus in crucem sublatus est; ita ei crucianti somnium expeditum, Fronto b. Parth. p. 220, 6 N.