εὐπαγής: Difference between revisions

From LSJ

Βουλῆς γὰρ ὀρθῆς οὐδὲν ἀσφαλέστερον → Nam tutior res nulla consilio bono → Denn nichts führt weniger irre als ein guter Rat

Menander, Monostichoi, 68
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\[\[πρβλ\]\]\. )(<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>), (<i>)((?:(?=\p{Greek})\p{L})+)(<\/i>-<i>)((?:(?=\...)
m (Text replacement - "X.''Cyn.''" to "X.''Cyn.''")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=efpagis
|Transliteration C=efpagis
|Beta Code=eu)pagh/s
|Beta Code=eu)pagh/s
|Definition=ές, (πήγνυμι) of the body or limbs, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[compact]], [[firm]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 775c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>4.1</span>, <span class="bibl">5.30</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>34</span>; παιδάριον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>16</span>; of things, σχαλίδες <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>2.7</span>; βάκτρον <span class="bibl">Theoc.25.208</span>; of blood, [[readuy coagulating]], <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.4</span>: Comp., <span class="bibl">Ph.1.418</span>; <b class="b2">firm in texture, well-woven</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1564.10</span> (ii A.D.): metaph., [[sound]], [[solid]], of style, <span class="bibl">Phld. <span class="title">Po.</span>994.34</span>,<span class="bibl">35</span>. Adv. -γέως <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.401</span>.</span>
|Definition=εὐπαγές, ([[πήγνυμι]]) of the body or limbs, [[compact]], [[firm]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 775c, [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''4.1, 5.30, Philostr.''Gym.''34; παιδάριον Plu.''Lyc.''16; of things, σχαλίδες [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''2.7; [[βάκτρον]] Theoc.25.208; of blood, [[readily coagulating]], Aret.''SD''2.4: Comp., Ph.1.418; [[firm in texture]], [[well-woven]], ''BGU''1564.10 (ii A.D.): metaph., [[sound]], [[solid]], of [[style]], Phld. ''Po.''994.34,35. Adv. [[εὐπαγέως]] = [[solidly]] Opp.''H.''3.401.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1086.png Seite 1086]] ές, gut zusammengefügt, von kräftigem Baue, bes. von guter Leibesbeschaffenheit, Hippocr.; εὐπαγὲς ξυνίστασθαι τὸ φυόμενον Plat. Legg. VI, 775 c; σχαλίδες Xen. Cyn. 2, 7; [[ναῦς]] Luc.; μηροί Opp. Cyn. 1, 188, u. sonst bei Sp. – Adv. εὐπαγέως, Opp. Hal. 3, 401.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1086.png Seite 1086]] ές, gut zusammengefügt, von kräftigem Baue, bes. von guter Leibesbeschaffenheit, Hippocr.; εὐπαγὲς ξυνίστασθαι τὸ φυόμενον Plat. Legg. VI, 775 c; σχαλίδες Xen. Cyn. 2, 7; [[ναῦς]] Luc.; μηροί Opp. Cyn. 1, 188, u. sonst bei Sp. – Adv. εὐπαγέως, Opp. Hal. 3, 401.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />bien ajusté, bien construit ; massif, solide, fort <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[πήγνυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐπᾰγής:'''<br /><b class="num">1</b> [[хорошо сколоченный]], [[крепко сплоченный]] (σχαλίδες Xen.; [[ναῦς]] Luc.);<br /><b class="num">2</b> [[крепкий]] ([[βάκτρον]] Theocr.);<br /><b class="num">3</b> [[крепко сложенный]], [[коренастый]] ([[σῶμα]] Plat.; [[παιδάριον]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐπᾰγής''': -ές, (√ΠΑΓ, [[πήγνυμι]]) ἐπὶ τοῦ σώματος ἢ τῶν μελῶν, [[συμπαγής]], [[στερεός]], «γερός», Πλάτ. Νόμ. 775C, Ξεν. Κυν. 4. 1., 5, 30, κτλ.: ἐπὶ πραγμάτων, σελίδες [[αὐτόθι]] 2. 8· [[βάκτρον]] Θεόκρ. 25. 208: πρβλ. [[εὐπάξ]]. - Ἐπίρρ. -γέως, Ὀππ. Ἁλ. 3. 401.
|lstext='''εὐπᾰγής''': -ές, (√ΠΑΓ, [[πήγνυμι]]) ἐπὶ τοῦ σώματος ἢ τῶν μελῶν, [[συμπαγής]], [[στερεός]], «γερός», Πλάτ. Νόμ. 775C, Ξεν. Κυν. 4. 1., 5, 30, κτλ.: ἐπὶ πραγμάτων, σελίδες [[αὐτόθι]] 2. 8· [[βάκτρον]] Θεόκρ. 25. 208: πρβλ. [[εὐπάξ]]. - Ἐπίρρ. -γέως, Ὀππ. Ἁλ. 3. 401.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />bien ajusté, bien construit ; massif, solide, fort <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[πήγνυμι]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὐπᾰγής:''' -ές ([[πήγνυμι]]), λέγεται για το [[σώμα]], [[συμπαγής]], [[σφιχτός]], σφιχτοδεμένος, στέρεος, γερός, σε Ξεν., Θεόκρ.
|lsmtext='''εὐπᾰγής:''' -ές ([[πήγνυμι]]), λέγεται για το [[σώμα]], [[συμπαγής]], [[σφιχτός]], σφιχτοδεμένος, στέρεος, γερός, σε Ξεν., Θεόκρ.
}}
{{elru
|elrutext='''εὐπᾰγής:'''<br /><b class="num">1)</b> хорошо сколоченный, крепко сплоченный (σχαλίδες Xen.; [[ναῦς]] Luc.);<br /><b class="num">2)</b> крепкий ([[βάκτρον]] Theocr.);<br /><b class="num">3)</b> крепко сложенный, коренастый ([[σῶμα]] Plat.; [[παιδάριον]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 11:59, 7 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐπᾰγής Medium diacritics: εὐπαγής Low diacritics: ευπαγής Capitals: ΕΥΠΑΓΗΣ
Transliteration A: eupagḗs Transliteration B: eupagēs Transliteration C: efpagis Beta Code: eu)pagh/s

English (LSJ)

εὐπαγές, (πήγνυμι) of the body or limbs, compact, firm, Pl.Lg. 775c, X.Cyn.4.1, 5.30, Philostr.Gym.34; παιδάριον Plu.Lyc.16; of things, σχαλίδες X.Cyn.2.7; βάκτρον Theoc.25.208; of blood, readily coagulating, Aret.SD2.4: Comp., Ph.1.418; firm in texture, well-woven, BGU1564.10 (ii A.D.): metaph., sound, solid, of style, Phld. Po.994.34,35. Adv. εὐπαγέως = solidly Opp.H.3.401.

German (Pape)

[Seite 1086] ές, gut zusammengefügt, von kräftigem Baue, bes. von guter Leibesbeschaffenheit, Hippocr.; εὐπαγὲς ξυνίστασθαι τὸ φυόμενον Plat. Legg. VI, 775 c; σχαλίδες Xen. Cyn. 2, 7; ναῦς Luc.; μηροί Opp. Cyn. 1, 188, u. sonst bei Sp. – Adv. εὐπαγέως, Opp. Hal. 3, 401.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
bien ajusté, bien construit ; massif, solide, fort en gén.
Étymologie: εὖ, πήγνυμι.

Russian (Dvoretsky)

εὐπᾰγής:
1 хорошо сколоченный, крепко сплоченный (σχαλίδες Xen.; ναῦς Luc.);
2 крепкий (βάκτρον Theocr.);
3 крепко сложенный, коренастый (σῶμα Plat.; παιδάριον Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐπᾰγής: -ές, (√ΠΑΓ, πήγνυμι) ἐπὶ τοῦ σώματος ἢ τῶν μελῶν, συμπαγής, στερεός, «γερός», Πλάτ. Νόμ. 775C, Ξεν. Κυν. 4. 1., 5, 30, κτλ.: ἐπὶ πραγμάτων, σελίδες αὐτόθι 2. 8· βάκτρον Θεόκρ. 25. 208: πρβλ. εὐπάξ. - Ἐπίρρ. -γέως, Ὀππ. Ἁλ. 3. 401.

Greek Monolingual

εὐπαγής, -ές (ΑΜ)
(για πράγματα) καλά συναρμοσμένος, συμπαγής, στερεός, γερός
αρχ.
1. (για το σώμα ή τα μέλη) καλοφτιαγμένος, υγιής, ρωμαλέος, γερός, καλοδεμένος
2. (για αίμα) αυτός που πήζει εύκολα
3. (για ύφος) στερεά δομημένο, ρωμαλέο
4. αυτός που βάφτηκε καλά.
επίρρ...
εὐπαγέως (Α)
στερεά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -παγής (< επάγην του ρ. πήγνυμι), πρβλ. απαγής, ημιπαγής, προσωποπαγής].

Greek Monotonic

εὐπᾰγής: -ές (πήγνυμι), λέγεται για το σώμα, συμπαγής, σφιχτός, σφιχτοδεμένος, στέρεος, γερός, σε Ξεν., Θεόκρ.

Middle Liddell

εὐ-πᾰγής, ές πήγνυμι
of the body, compact, firm, strong, Xen., Theocr.

English (Woodhouse)

compact, of consistency, of the limbs, well built, well-knit

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)