αἱματόω: Difference between revisions

From LSJ

Τί κοινότατον; ἐλπίς. καὶ γὰρ οἷς ἄλλο μηδέν, αὕτη πάρεστι → What is most common? Hope. For those who have nothing else, that is always there.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
(CSV import)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aimatoo
|Transliteration C=aimatoo
|Beta Code=ai(mato/w
|Beta Code=ai(mato/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make bloody]], [[stain with blood]], αἱμάτου θεᾶς βωμόν <span class="bibl">E. <span class="title">Andr.</span>260</span>; διὰ παρῇδος ὄνυχα… αἱματοῦτε <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>77</span>:—Pass., μηδὲν αἱματώμεθα <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1656</span>; κρᾶτας αἱματούμενοι <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1149</span>; ᾑματωμένη χεῖρας <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>1135</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>476</span>, <span class="bibl">Th.7.84</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.10</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[slay]], aor. αἱματῶσαι <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>987</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[turn into blood]], τὴν τροφήν Gal. 8.379:—Pass., <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Ren.Ves.</span>5.2</span>, Gal.17(2).692.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[make bloody]], [[stain with blood]], αἱμάτου θεᾶς βωμόν E. ''Andr.''260; διὰ παρῇδος ὄνυχα… αἱματοῦτε Id.''Supp.''77:—Pass., μηδὲν αἱματώμεθα [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1656; κρᾶτας αἱματούμενοι E.''Ph.''1149; ᾑματωμένη χεῖρας Id.''Ba.''1135, cf. Ar.''Ra.''476, Th.7.84, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.4.10, etc.<br><span class="bld">2</span> [[slay]], aor. αἱματῶσαι [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''987.<br><span class="bld">II</span> [[turn into blood]], τὴν τροφήν Gal. 8.379:—Pass., Ruf.''Ren.Ves.''5.2, Gal.17(2).692.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(αἱμᾰτόω) <b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[ensangrentar]] θεᾶς βωμόν E.<i>Andr</i>.260, χρῶτα φόνιον E.<i>Supp</i>.77<br /><b class="num">•</b>esp. en v. med.-pas. [[ensangrentarse]] οὐδ' αἱματοῦται βωμός Ar.<i>Pax</i> 1020, cf. <i>Ra</i>.476, ὕδωρ ... ᾑματωμένον Th.7.84, cf. X.<i>Cyr</i>.1.4.10, Aen.Tact.11.14, Eriph.5, Babr.95.54, ᾑματωμένος ὁ Κάικος Philostr.<i>Her</i>.26.22, cf. D.C.44.35.4, 49.4, 72.21.1, c. ac. int. o de rel. μηδὲν αἱματώμεθα A.<i>A</i>.1656 (cj., ap.crít.), κρᾶτας E.<i>Ph</i>.1149, χεῖρας E.<i>Ba</i>.1135.<br /><b class="num">2</b> [[derramar la sangre]], [[matar]] S.<i>Fr</i>.987.<br /><b class="num">3</b> [[convertir en sangre]] αἱματοῦν τὴν τροφήν Gal.8.379, ἡ αἱματοῦσα [[δύναμις]] Gal.17(2).476<br /><b class="num">•</b>med.-pas. [[convertirse en sangre]] πρίν ἀκριβῶς αἱματωθῆναι τὴν τροφὴν Gal.6.256, abs. Gal.17(2).692, 6.256, Ruf.<i>Ren.Ves</i>.5.2.<br /><b class="num">II</b> intr. [[sangrar]] Ps.Caes.101.12.
|dgtxt=(αἱμᾰτόω) <b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[ensangrentar]] θεᾶς βωμόν E.<i>Andr</i>.260, χρῶτα φόνιον E.<i>Supp</i>.77<br /><b class="num">•</b>esp. en v. med.-pas. [[ensangrentarse]] οὐδ' αἱματοῦται βωμός Ar.<i>Pax</i> 1020, cf. <i>Ra</i>.476, ὕδωρ ... ᾑματωμένον Th.7.84, cf. X.<i>Cyr</i>.1.4.10, Aen.Tact.11.14, Eriph.5, Babr.95.54, ᾑματωμένος ὁ Κάικος Philostr.<i>Her</i>.26.22, cf. D.C.44.35.4, 49.4, 72.21.1, c. ac. int. o de rel. μηδὲν αἱματώμεθα A.<i>A</i>.1656 (cj., ap.crít.), κρᾶτας E.<i>Ph</i>.1149, χεῖρας E.<i>Ba</i>.1135.<br /><b class="num">2</b> [[derramar la sangre]], [[matar]] S.<i>Fr</i>.987.<br /><b class="num">3</b> [[convertir en sangre]] αἱματοῦν τὴν τροφήν Gal.8.379, ἡ αἱματοῦσα [[δύναμις]] Gal.17(2).476<br /><b class="num">•</b>med.-pas. [[convertirse en sangre]] πρίν ἀκριβῶς αἱματωθῆναι τὴν τροφὴν Gal.6.256, abs. Gal.17(2).692, 6.256, Ruf.<i>Ren.Ves</i>.5.2.<br /><b class="num">II</b> intr. [[sangrar]] Ps.Caes.101.12.
}}
{{bailly
|btext=[[ensanglanter]], [[souiller de sang]].<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[αἱματόω]] [[αἷμα]] met bloed bevlekken of besmeuren:. κρᾶτας αἱματούμενοι met bebloede hoofden Eur. Phoen. 1149.
}}
{{pape
|ptext=<i>mit Blut [[besudeln]]</i>, Eur. <i>Andr</i>. 260; gewöhnl. pass., Trag., Aesch. <i>Ag</i>. 1656; Eur. <i>Phoen</i>. 1149: auch Xen. <i>Cyr</i>. 1.4.10; ἀκόντια ᾑματωμένα, vgl. Thuc. 7.84; ᾑματῶσθαι Eriph. com. <i>B.A</i>. 98; – <i>zu Blut [[machen]]</i>, Medic.
}}
{{elru
|elrutext='''αἱμᾰτόω:''' [[обагрять кровью]] (τι Eur.; τὸ [[ὕδωρ]] ᾑματωμένον Thuc.; ἀκόντια ᾑματωμένα Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''αἱμᾰτόω''': μέλλ. -ώσω, [[καθαιμάσσω]], αἱματώνω, βρέχω δι’ αἵματος, αἱμάτου θεᾶς βωμόν, Εὐρ. Ἀνδρ. 260· διὰ παρῇδος ὄνυχα ... αἱματοῦτε, ὁ αὐτ. Ἱκ. 77. ― Παθ. μηδὲν αἱματώμεθα, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1656· κρᾶτας αἱματούμενοι, Εὐρ. Φοίν. 1149· ᾑματωμένη χεῖρας, ὁ αὐτ. Βάκχ. 1135· πρβλ. Ἀριστ. Βατρ. 476. Θουκ. 7. 84. Ξεν. Κύρ. 1. 4, 10. 2) [[σφάζω]], [[φονεύω]], ἀόρ. αἱματῶσαι, Σοφ. Ἀποσπ. 814. ΙΙ. [[μεταβάλλω]] τι εἰς [[αἷμα]], Ἰατρ.
|lstext='''αἱμᾰτόω''': μέλλ. -ώσω, [[καθαιμάσσω]], αἱματώνω, βρέχω δι’ αἵματος, αἱμάτου θεᾶς βωμόν, Εὐρ. Ἀνδρ. 260· διὰ παρῇδος ὄνυχα ... αἱματοῦτε, ὁ αὐτ. Ἱκ. 77. ― Παθ. μηδὲν αἱματώμεθα, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1656· κρᾶτας αἱματούμενοι, Εὐρ. Φοίν. 1149· ᾑματωμένη χεῖρας, ὁ αὐτ. Βάκχ. 1135· πρβλ. Ἀριστ. Βατρ. 476. Θουκ. 7. 84. Ξεν. Κύρ. 1. 4, 10. 2) [[σφάζω]], [[φονεύω]], ἀόρ. αἱματῶσαι, Σοφ. Ἀποσπ. 814. ΙΙ. [[μεταβάλλω]] τι εἰς [[αἷμα]], Ἰατρ.
}}
{{bailly
|btext=ensanglanter, souiller de sang.<br />'''Étymologie:''' [[αἷμα]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''αἱμᾰτόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i> ([[αἷμα]]), [[ματώνω]], [[κηλιδώνω]] με [[αίμα]], σε Αισχύλ., Ευρ.
|lsmtext='''αἱμᾰτόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i> ([[αἷμα]]), [[ματώνω]], [[κηλιδώνω]] με [[αίμα]], σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''αἱμᾰτόω:''' [[обагрять кровью]] (τι Eur.; τὸ [[ὕδωρ]] ᾑματωμένον Thuc.; ἀκόντια ᾑματωμένα Xen.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[αἷμα]]<br />to make [[bloody]], [[stain]] with [[blood]], Aesch., Eur.
|mdlsjtxt=[[αἷμα]]<br />to make [[bloody]], [[stain]] with [[blood]], Aesch., Eur.
}}
}}
{{elnl
{{lxth
|elnltext=[[αἱματόω]] [[αἷμα]] met bloed bevlekken of besmeuren:. κρᾶτας αἱματούμενοι met bebloede hoofden Eur. Phoen. 1149.
|lthtxt=''[[cruentari]]'', to [[be stained with blood]], ᾑματωμένος, ''[[sanguine infectus]]'', [[stained with blood]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.84.5/ 7.84.5].
}}
}}

Latest revision as of 13:30, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἱμᾰτόω Medium diacritics: αἱματόω Low diacritics: αιματόω Capitals: ΑΙΜΑΤΟΩ
Transliteration A: haimatóō Transliteration B: haimatoō Transliteration C: aimatoo Beta Code: ai(mato/w

English (LSJ)

A make bloody, stain with blood, αἱμάτου θεᾶς βωμόν E. Andr.260; διὰ παρῇδος ὄνυχα… αἱματοῦτε Id.Supp.77:—Pass., μηδὲν αἱματώμεθα A.Ag.1656; κρᾶτας αἱματούμενοι E.Ph.1149; ᾑματωμένη χεῖρας Id.Ba.1135, cf. Ar.Ra.476, Th.7.84, X.Cyr.1.4.10, etc.
2 slay, aor. αἱματῶσαι S.Fr.987.
II turn into blood, τὴν τροφήν Gal. 8.379:—Pass., Ruf.Ren.Ves.5.2, Gal.17(2).692.

Spanish (DGE)

(αἱμᾰτόω) I tr.
1 ensangrentar θεᾶς βωμόν E.Andr.260, χρῶτα φόνιον E.Supp.77
esp. en v. med.-pas. ensangrentarse οὐδ' αἱματοῦται βωμός Ar.Pax 1020, cf. Ra.476, ὕδωρ ... ᾑματωμένον Th.7.84, cf. X.Cyr.1.4.10, Aen.Tact.11.14, Eriph.5, Babr.95.54, ᾑματωμένος ὁ Κάικος Philostr.Her.26.22, cf. D.C.44.35.4, 49.4, 72.21.1, c. ac. int. o de rel. μηδὲν αἱματώμεθα A.A.1656 (cj., ap.crít.), κρᾶτας E.Ph.1149, χεῖρας E.Ba.1135.
2 derramar la sangre, matar S.Fr.987.
3 convertir en sangre αἱματοῦν τὴν τροφήν Gal.8.379, ἡ αἱματοῦσα δύναμις Gal.17(2).476
med.-pas. convertirse en sangre πρίν ἀκριβῶς αἱματωθῆναι τὴν τροφὴν Gal.6.256, abs. Gal.17(2).692, 6.256, Ruf.Ren.Ves.5.2.
II intr. sangrar Ps.Caes.101.12.

French (Bailly abrégé)

ensanglanter, souiller de sang.
Étymologie: αἷμα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἱματόω αἷμα met bloed bevlekken of besmeuren:. κρᾶτας αἱματούμενοι met bebloede hoofden Eur. Phoen. 1149.

German (Pape)

mit Blut besudeln, Eur. Andr. 260; gewöhnl. pass., Trag., Aesch. Ag. 1656; Eur. Phoen. 1149: auch Xen. Cyr. 1.4.10; ἀκόντια ᾑματωμένα, vgl. Thuc. 7.84; ᾑματῶσθαι Eriph. com. B.A. 98; – zu Blut machen, Medic.

Russian (Dvoretsky)

αἱμᾰτόω: обагрять кровью (τι Eur.; τὸ ὕδωρ ᾑματωμένον Thuc.; ἀκόντια ᾑματωμένα Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

αἱμᾰτόω: μέλλ. -ώσω, καθαιμάσσω, αἱματώνω, βρέχω δι’ αἵματος, αἱμάτου θεᾶς βωμόν, Εὐρ. Ἀνδρ. 260· διὰ παρῇδος ὄνυχα ... αἱματοῦτε, ὁ αὐτ. Ἱκ. 77. ― Παθ. μηδὲν αἱματώμεθα, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1656· κρᾶτας αἱματούμενοι, Εὐρ. Φοίν. 1149· ᾑματωμένη χεῖρας, ὁ αὐτ. Βάκχ. 1135· πρβλ. Ἀριστ. Βατρ. 476. Θουκ. 7. 84. Ξεν. Κύρ. 1. 4, 10. 2) σφάζω, φονεύω, ἀόρ. αἱματῶσαι, Σοφ. Ἀποσπ. 814. ΙΙ. μεταβάλλω τι εἰς αἷμα, Ἰατρ.

Greek Monotonic

αἱμᾰτόω: μέλ. -ώσω (αἷμα), ματώνω, κηλιδώνω με αίμα, σε Αισχύλ., Ευρ.

Middle Liddell

αἷμα
to make bloody, stain with blood, Aesch., Eur.

Lexicon Thucydideum

cruentari, to be stained with blood, ᾑματωμένος, sanguine infectus, stained with blood, 7.84.5.