ἰσομοιρία: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=isomoiria
|Transliteration C=isomoiria
|Beta Code=i)somoiri/a
|Beta Code=i)somoiri/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[equal share]], κακοῖσιν ἐσθλοὺς ἰσομοιρίαν [ῑσ-] ἔχειν Sol. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>12.3</span>; τινος in a thing, <span class="bibl">Th.7.75</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> = [[ἰσονομία]], <span class="bibl">Nymphod.21</span>, <span class="bibl">D.C.52.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[equability]], of climate, Hp.Aër.12; τῶν κράσεων Gal.1.534. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> Astrol., [[equivalence of degree]], <span class="bibl">Vett.Val.139.16</span>.</span>
|Definition=Ion. [[ἰσομοιρίη]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[equal share]], κακοῖσιν ἐσθλοὺς ἰσομοιρίαν [ῑσ-] ἔχειν Sol. ap. Arist.''Ath.''12.3; τινος in a thing, Th.7.75.<br><span class="bld">2</span> = [[ἰσονομία]], Nymphod.21, D.C.52.4.<br><span class="bld">3</span> [[equability]], of climate, Hp.Aër.12; τῶν κράσεων Gal.1.534.<br><span class="bld">4</span> Astrol., [[equivalence of degree]], Vett.Val.139.16.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1265.png Seite 1265]] ἡ, gleicher Theil, gleiches Anrecht, Hippocr.; τῶν κακῶν Thuc. 7, 75; Sp., auch = [[ἰσονομία]], D. C. 52, 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1265.png Seite 1265]] ἡ, gleicher Teil, gleiches Anrecht, Hippocr.; τῶν κακῶν Thuc. 7, 75; Sp., auch = [[ἰσονομία]], D. C. 52, 4.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[part égale]].<br />'''Étymologie:''' [[ἰσόμοιρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσομοιρία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[равное распределение]] (частей), равенство (τῶν στοιχείων Arst.; [[δημοκρατία]] παρέξουσα ἅπασιν ἰσομοιρίαν Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[равная доля]], [[одинаковое участие]]: ἡ ἰ. τῶν κακῶν Thuc. равное для всех, т. е. всеобщее несчастье.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰσομοιρία''': Ἰων. -ίη, ἡ, ἴσον [[μερίδιον]] ἢ ἴση μετοχὴ εἴς τι [[πρᾶγμα]], [[ἰσομοιρία]] τῶν κακῶν Θουκ. 7. 75· ἐπὶ κλιμάτων, [[εὐκρασία]], Ἱππ. π. Ἀέρ. 288. 2) = [[ἰσονομία]], Νυμφόδ. παρὰ τῷ Σχολ. Σοφ. ἐν Ο. Κ. 337, Δίων Κ. 52. 4.
|lstext='''ἰσομοιρία''': Ἰων. -ίη, ἡ, ἴσον [[μερίδιον]] ἢ ἴση μετοχὴ εἴς τι [[πρᾶγμα]], [[ἰσομοιρία]] τῶν κακῶν Θουκ. 7. 75· ἐπὶ κλιμάτων, [[εὐκρασία]], Ἱππ. π. Ἀέρ. 288. 2) = [[ἰσονομία]], Νυμφόδ. παρὰ τῷ Σχολ. Σοφ. ἐν Ο. Κ. 337, Δίων Κ. 52. 4.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />part égale.<br />'''Étymologie:''' [[ἰσόμοιρος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἰσομοιρία:''' Ιων. -ίη, ἡ, ίσο [[μερίδιο]] σε [[κάτι]], <i>τινός</i>, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἰσομοιρία:''' Ιων. -ίη, ἡ, ίσο [[μερίδιο]] σε [[κάτι]], <i>τινός</i>, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰσομοιρία:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> равное распределение (частей), равенство (τῶν στοιχείων Arst.; [[δημοκρατία]] παρέξουσα ἅπασιν ἰσομοιρίαν Plut.);<br /><b class="num">2)</b> равная доля, одинаковое участие: ἡ ἰ. τῶν κακῶν Thuc. равное для всех, т. е. всеобщее несчастье.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἰσομοιρία]], ἡ,<br />an [[equal]] [[share]], [[partnership]], τινός in a [[thing]], Thuc. [from [[ἰσόμοιρος]]
|mdlsjtxt=[[ἰσομοιρία]], ἡ,<br />an [[equal]] [[share]], [[partnership]], τινός in a [[thing]], Thuc. [from [[ἰσόμοιρος]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[aequalis partitio]]'', [[equal division]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.69.1/ 5.69.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.6/ 7.75.6].
}}
}}

Latest revision as of 14:24, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσομοιρία Medium diacritics: ἰσομοιρία Low diacritics: ισομοιρία Capitals: ΙΣΟΜΟΙΡΙΑ
Transliteration A: isomoiría Transliteration B: isomoiria Transliteration C: isomoiria Beta Code: i)somoiri/a

English (LSJ)

Ion. ἰσομοιρίη, ἡ,
A equal share, κακοῖσιν ἐσθλοὺς ἰσομοιρίαν [ῑσ-] ἔχειν Sol. ap. Arist.Ath.12.3; τινος in a thing, Th.7.75.
2 = ἰσονομία, Nymphod.21, D.C.52.4.
3 equability, of climate, Hp.Aër.12; τῶν κράσεων Gal.1.534.
4 Astrol., equivalence of degree, Vett.Val.139.16.

German (Pape)

[Seite 1265] ἡ, gleicher Teil, gleiches Anrecht, Hippocr.; τῶν κακῶν Thuc. 7, 75; Sp., auch = ἰσονομία, D. C. 52, 4.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
part égale.
Étymologie: ἰσόμοιρος.

Russian (Dvoretsky)

ἰσομοιρία:
1 равное распределение (частей), равенство (τῶν στοιχείων Arst.; δημοκρατία παρέξουσα ἅπασιν ἰσομοιρίαν Plut.);
2 равная доля, одинаковое участие: ἡ ἰ. τῶν κακῶν Thuc. равное для всех, т. е. всеобщее несчастье.

Greek (Liddell-Scott)

ἰσομοιρία: Ἰων. -ίη, ἡ, ἴσον μερίδιον ἢ ἴση μετοχὴ εἴς τι πρᾶγμα, ἰσομοιρία τῶν κακῶν Θουκ. 7. 75· ἐπὶ κλιμάτων, εὐκρασία, Ἱππ. π. Ἀέρ. 288. 2) = ἰσονομία, Νυμφόδ. παρὰ τῷ Σχολ. Σοφ. ἐν Ο. Κ. 337, Δίων Κ. 52. 4.

Greek Monolingual

η (Α ἰσομοιρία, ιων. τ. ἰσομοιρίη) ισόμοιρος
ίσο μερίδιο, ίσα συμμετοχή σε κάτιἰσομοιρία τῶν κακῶν», Θουκ.)
αρχ.
1. ισονομία, ισότητα πολιτικών δικαιωμάτων
2. (για κλίμα) ευκρασία
3. αστρολ. ίση επίδραση σε αντιστοιχία με άλλους.

Greek Monotonic

ἰσομοιρία: Ιων. -ίη, ἡ, ίσο μερίδιο σε κάτι, τινός, σε Θουκ.

Middle Liddell

ἰσομοιρία, ἡ,
an equal share, partnership, τινός in a thing, Thuc. [from ἰσόμοιρος

Lexicon Thucydideum

aequalis partitio, equal division, 5.69.1, 7.75.6.