χρησμός: Difference between revisions
διήλθομεν διὰ πυρὸς καὶ ὕδατος → we went through fire and water, we have gone through fire and water
(6) |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(29 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chrismos | |Transliteration C=chrismos | ||
|Beta Code=xrhsmo/s | |Beta Code=xrhsmo/s | ||
|Definition=ὁ, ( | |Definition=ὁ, ([[χράω]] (B) A) [[oracular response]], [[oracle]], Pi.''P.''4.60, ''SIG''1044.49 (Halic., iv/iii B. C.), etc.; χρησμοὺς ἀσήμους [[δυσκρίτως]] τ' εἰρημένους [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''662; ἔχρησ' Ἀδράστῳ Αοξίας χρησμόν E.''Ph.''409; <b class="b3">σφι χρησμὸν ἔφαινε</b> [[deliver]]ed an [[oracle]] to them, [[Herodotus|Hdt.]]1.159; [[ᾄδειν]] Th.2.21 (cf. [[χρησμῳδός]]); [[εὔτεκνος|εὔτεκνοι]] χρησμοί = promising [[happy]] [[progeny]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''424; χρησμὸς [[ἔμμετρος]] Plu.2.396c; <b class="b3">καταλογάδην τοὺς χρησμοὺς λέγειν</b> ib. 397d; <b class="b3">χρησμὸς.. περαίνεται</b> is [[fulfill]]ed, E.''Ph.''1703; χρησμοῦ ὄντος.. τὴν πόλιν διαφθαρῆναι Pl.''R.''415c; <b class="b3">ὥσπερ χρησμοὺς γράψαντες</b>, i.e. with all [[solemnity]], Lycurg.92, cf. Isoc.4.171. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1375.png Seite 1375]] ὁ, die Antwort eines befragten Orakels, der Orakelspruch; Pind. P. 4, 60; Solon; Tragg., wie Aesch. Prom. 665. 875 u. öfter; χρησμὸς γὰρ ἦλθε Λαΐῳ Soph. O. R. 711, vgl. 797; Eur. öfter; χρησμὸν προδοῦναι Ar. Lys. 780; Her., u. in att. Prosa, Plat. Apol. 22 e u. sonst. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1375.png Seite 1375]] ὁ, die Antwort eines befragten Orakels, der Orakelspruch; Pind. P. 4, 60; Solon; Tragg., wie Aesch. Prom. 665. 875 u. öfter; χρησμὸς γὰρ ἦλθε Λαΐῳ Soph. O. R. 711, vgl. 797; Eur. öfter; χρησμὸν προδοῦναι Ar. Lys. 780; Her., u. in att. Prosa, Plat. Apol. 22 e u. sonst. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[réponse d'un oracle]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> déclaration certaine.<br />'''Étymologie:''' [[χράω]]³. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χρησμός:''' ὁ [[χράω]] III] предсказание оракула, оракул Pind., Trag., Her., Isocr., Plat., Plut.: [[χρᾶσθαι]] χρησμόν τινι Eur. сделать предсказание кому-л.; χρησμοῦ ὄντος Plat. так как было предсказано; τῷ χρησμῷ или ἐκ χρησμοῦ Plut. согласно оракулу. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''χρησμός''': ὁ· ([[χράω]] (Γ) Α)· - τὸ χρησθέν, ἡ [[ἀπόκρισις]] μαντείου, [[μάντευμα]], Σόλων 35 (25)· 9, Πινδ. Π. 4. 106, Ἡρόδ. καὶ Ἀττ.· χρησμ. ἀσήμους δυσκρίτως τ’ εἰρημένους Αἰσχύλ. Πρ. 662· ἔχρησε χρησμὸν Εὐρ. Φοίν. 409· χρησμὸν φαίνων τινί, δίδω χρησμὸν εἴς τινα, Ἡρόδ. 1. 159· ᾄδειν Θουκ. 2. 21 (πρβλ. [[χρησμῳδός]])· χρ. εὔτεκνοι, προλέγοντες εὐτυχῆ τεκνογονίαν, Εὐρ. Ἴων 424· χρ. [[ἔμμετρος]] Πλούτ. 2. 396C· ἢ [[καταλογάδην]] [[αὐτόθι]] 397D· ὁ χρησμὸς ... περαίνεται, πληροῦται, Εὐρ. Φοίν. 1703· χρησμοῦ ὄντος . τὴν πόλιν διαφθαρῆναι Πλάτ. Πολ. 415C· [[ὥσπερ]] χρησμοὺς γράψαντες τοῖς ἐπιγιγνομένοις Λυκοῦργ. 159. 21, πρβλ. Ἰσοκράτ. 76C· - πρβλ. [[κίβδηλος]] ΙΙ. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 425. | |lstext='''χρησμός''': ὁ· ([[χράω]] (Γ) Α)· - τὸ χρησθέν, ἡ [[ἀπόκρισις]] μαντείου, [[μάντευμα]], Σόλων 35 (25)· 9, Πινδ. Π. 4. 106, Ἡρόδ. καὶ Ἀττ.· χρησμ. ἀσήμους δυσκρίτως τ’ εἰρημένους Αἰσχύλ. Πρ. 662· ἔχρησε χρησμὸν Εὐρ. Φοίν. 409· χρησμὸν φαίνων τινί, δίδω χρησμὸν εἴς τινα, Ἡρόδ. 1. 159· ᾄδειν Θουκ. 2. 21 (πρβλ. [[χρησμῳδός]])· χρ. εὔτεκνοι, προλέγοντες εὐτυχῆ τεκνογονίαν, Εὐρ. Ἴων 424· χρ. [[ἔμμετρος]] Πλούτ. 2. 396C· ἢ [[καταλογάδην]] [[αὐτόθι]] 397D· ὁ χρησμὸς ... περαίνεται, πληροῦται, Εὐρ. Φοίν. 1703· χρησμοῦ ὄντος . τὴν πόλιν διαφθαρῆναι Πλάτ. Πολ. 415C· [[ὥσπερ]] χρησμοὺς γράψαντες τοῖς ἐπιγιγνομένοις Λυκοῦργ. 159. 21, πρβλ. Ἰσοκράτ. 76C· - πρβλ. [[κίβδηλος]] ΙΙ. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 425. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[χρησμός]] | |sltr=[[χρησμός]] [[prophecy]] σὲ δ' ἐν [[τούτῳ]] λόγῳ χρησμὸς ὤρθωσεν μελίσσας Δελφίδος αὐτομάτῳ κελάδῳ (P. 4.60) | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ο, ΝΜΑ, και σε <b>επιγρ.</b> [[χρησζμός]] Α<br />[[απάντηση]] μαντείου, [[προφητεία]] για τα μέλλοντα<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>μτφ.</b> διφορούμενη και [[ασαφής]] [[έκφραση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> α) «[[τιμωρία]]» <br />β) (στην αιτ.) <i>χρησμόν</i><br />«κλύδωνα»<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «εὔτεκνοι χρησμοί» — προφητείες σχετικές με [[ευτεκνία]] (<b>Ευρ.</b>)<br />β) «χρησμὸς περαίνεται» — ο [[χρησμός]] πραγματοποιείται, εκπληρώνεται (<b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. έχει σχηματιστεί από το θ. του τ. <i>χρή</i> «[[πρέπει]], χρειάζεται», με κατάλ. -<i>μός</i> ( | |mltxt=ο, ΝΜΑ, και σε <b>επιγρ.</b> [[χρησζμός]] Α<br />[[απάντηση]] μαντείου, [[προφητεία]] για τα μέλλοντα<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>μτφ.</b> διφορούμενη και [[ασαφής]] [[έκφραση]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> α) «[[τιμωρία]]» <br />β) (στην αιτ.) <i>χρησμόν</i><br />«κλύδωνα»<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «εὔτεκνοι χρησμοί» — προφητείες σχετικές με [[ευτεκνία]] (<b>Ευρ.</b>)<br />β) «χρησμὸς περαίνεται» — ο [[χρησμός]] πραγματοποιείται, εκπληρώνεται (<b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. έχει σχηματιστεί από το θ. του τ. <i>χρή</i> «[[πρέπει]], χρειάζεται», με κατάλ. -<i>μός</i> ([[πρβλ]]. [[διωγμός]], [[ψαλμός]]), και εμφανίζει δυσερμήνευτο -<i>σ</i>- (για τη [[μορφή]] και τη σημ. του τ. <b>βλ.</b> και λ. <i>χρή</i>)]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''χρησμός:''' ὁχράω, (Γ) I.], [[απάντηση]] χρησμού, [[μαντική]] [[απάντηση]], χρησμοδότηση, σε Σόλωνα, Ηρόδ., Αττ. | |lsmtext='''χρησμός:''' ὁχράω, (Γ) I.], [[απάντηση]] χρησμού, [[μαντική]] [[απάντηση]], χρησμοδότηση, σε Σόλωνα, Ηρόδ., Αττ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[χρησμός]], οῦ, ὁ, [χράω3]<br />the [[answer]] of an [[oracle]], [[oracular]] [[response]], [[oracle]], [[Solon]]., Hdt., Attic | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[oracle]], [[oracular answer]], [[oracular reply]], [[oracular response]] | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ὁ [[oráculo]], [[vaticinio]] λέγει δέ σοι διὰ στίχων τὸν χρησμὸν καὶ εἰπὼν ἀπελεύσεται <b class="b3">te comunica el oráculo por medio de versos y, tras hablar, se marchará</b> P IV 727 en rel. con Hermes σὺ λέγῃ καὶ θεῖος Ὄνειρος, ἡμερινοὺς καὶ νυκτερινοὺς χρησμοὺς ἐπιπέμπων <b class="b3">se te llama también divino Sueño, que envía oráculos diurnos y nocturnos</b> P V 412 P VII 676 P XVIIb 20 | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[oraculum]]'', [[oracle]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.21.3/ 2.21.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.104.1/ 3.104.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.26.3/ 5.26.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.103.2/ 5.103.2]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[oracular response]]=== | |||
Bulgarian: пророчество; Esperanto: oraklo; French: [[oracle]]; German: [[Orakel]], [[Orakelspruch]]; Greek: [[χρησμός]]; Ancient Greek: [[χρησμός]], [[χρησμῳδία]], [[χρηστήριον]], [[μαντεῖον]], [[μαντηΐη]], [[μαντείη]]; Hungarian: jóslat; Icelandic: véfrétt, goðsvar; Irish: oracal; Italian: [[oracolo]], [[divinazione]]; Latin: [[fatus]]; Portuguese: [[oráculo]]; Russian: [[прорицание]]; Turkish: ırık, ırım | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:30, 16 November 2024
English (LSJ)
ὁ, (χράω (B) A) oracular response, oracle, Pi.P.4.60, SIG1044.49 (Halic., iv/iii B. C.), etc.; χρησμοὺς ἀσήμους δυσκρίτως τ' εἰρημένους A.Pr.662; ἔχρησ' Ἀδράστῳ Αοξίας χρησμόν E.Ph.409; σφι χρησμὸν ἔφαινε delivered an oracle to them, Hdt.1.159; ᾄδειν Th.2.21 (cf. χρησμῳδός); εὔτεκνοι χρησμοί = promising happy progeny, E.Ion424; χρησμὸς ἔμμετρος Plu.2.396c; καταλογάδην τοὺς χρησμοὺς λέγειν ib. 397d; χρησμὸς.. περαίνεται is fulfilled, E.Ph.1703; χρησμοῦ ὄντος.. τὴν πόλιν διαφθαρῆναι Pl.R.415c; ὥσπερ χρησμοὺς γράψαντες, i.e. with all solemnity, Lycurg.92, cf. Isoc.4.171.
German (Pape)
[Seite 1375] ὁ, die Antwort eines befragten Orakels, der Orakelspruch; Pind. P. 4, 60; Solon; Tragg., wie Aesch. Prom. 665. 875 u. öfter; χρησμὸς γὰρ ἦλθε Λαΐῳ Soph. O. R. 711, vgl. 797; Eur. öfter; χρησμὸν προδοῦναι Ar. Lys. 780; Her., u. in att. Prosa, Plat. Apol. 22 e u. sonst.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
1 réponse d'un oracle;
2 fig. déclaration certaine.
Étymologie: χράω³.
Russian (Dvoretsky)
χρησμός: ὁ χράω III] предсказание оракула, оракул Pind., Trag., Her., Isocr., Plat., Plut.: χρᾶσθαι χρησμόν τινι Eur. сделать предсказание кому-л.; χρησμοῦ ὄντος Plat. так как было предсказано; τῷ χρησμῷ или ἐκ χρησμοῦ Plut. согласно оракулу.
Greek (Liddell-Scott)
χρησμός: ὁ· (χράω (Γ) Α)· - τὸ χρησθέν, ἡ ἀπόκρισις μαντείου, μάντευμα, Σόλων 35 (25)· 9, Πινδ. Π. 4. 106, Ἡρόδ. καὶ Ἀττ.· χρησμ. ἀσήμους δυσκρίτως τ’ εἰρημένους Αἰσχύλ. Πρ. 662· ἔχρησε χρησμὸν Εὐρ. Φοίν. 409· χρησμὸν φαίνων τινί, δίδω χρησμὸν εἴς τινα, Ἡρόδ. 1. 159· ᾄδειν Θουκ. 2. 21 (πρβλ. χρησμῳδός)· χρ. εὔτεκνοι, προλέγοντες εὐτυχῆ τεκνογονίαν, Εὐρ. Ἴων 424· χρ. ἔμμετρος Πλούτ. 2. 396C· ἢ καταλογάδην αὐτόθι 397D· ὁ χρησμὸς ... περαίνεται, πληροῦται, Εὐρ. Φοίν. 1703· χρησμοῦ ὄντος . τὴν πόλιν διαφθαρῆναι Πλάτ. Πολ. 415C· ὥσπερ χρησμοὺς γράψαντες τοῖς ἐπιγιγνομένοις Λυκοῦργ. 159. 21, πρβλ. Ἰσοκράτ. 76C· - πρβλ. κίβδηλος ΙΙ. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 425.
English (Slater)
χρησμός prophecy σὲ δ' ἐν τούτῳ λόγῳ χρησμὸς ὤρθωσεν μελίσσας Δελφίδος αὐτομάτῳ κελάδῳ (P. 4.60)
Spanish
Greek Monolingual
ο, ΝΜΑ, και σε επιγρ. χρησζμός Α
απάντηση μαντείου, προφητεία για τα μέλλοντα
νεοελλ.
μτφ. διφορούμενη και ασαφής έκφραση
αρχ.
1. (κατά τον Ησύχ.) α) «τιμωρία»
β) (στην αιτ.) χρησμόν
«κλύδωνα»
2. φρ. α) «εὔτεκνοι χρησμοί» — προφητείες σχετικές με ευτεκνία (Ευρ.)
β) «χρησμὸς περαίνεται» — ο χρησμός πραγματοποιείται, εκπληρώνεται (Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. έχει σχηματιστεί από το θ. του τ. χρή «πρέπει, χρειάζεται», με κατάλ. -μός (πρβλ. διωγμός, ψαλμός), και εμφανίζει δυσερμήνευτο -σ- (για τη μορφή και τη σημ. του τ. βλ. και λ. χρή)].
Greek Monotonic
χρησμός: ὁχράω, (Γ) I.], απάντηση χρησμού, μαντική απάντηση, χρησμοδότηση, σε Σόλωνα, Ηρόδ., Αττ.
Middle Liddell
χρησμός, οῦ, ὁ, [χράω3]
the answer of an oracle, oracular response, oracle, Solon., Hdt., Attic
English (Woodhouse)
oracle, oracular answer, oracular reply, oracular response
Léxico de magia
ὁ oráculo, vaticinio λέγει δέ σοι διὰ στίχων τὸν χρησμὸν καὶ εἰπὼν ἀπελεύσεται te comunica el oráculo por medio de versos y, tras hablar, se marchará P IV 727 en rel. con Hermes σὺ λέγῃ καὶ θεῖος Ὄνειρος, ἡμερινοὺς καὶ νυκτερινοὺς χρησμοὺς ἐπιπέμπων se te llama también divino Sueño, que envía oráculos diurnos y nocturnos P V 412 P VII 676 P XVIIb 20
Lexicon Thucydideum
oraculum, oracle, 2.21.3, 3.104.1, 5.26.3, 5.103.2.
Translations
oracular response
Bulgarian: пророчество; Esperanto: oraklo; French: oracle; German: Orakel, Orakelspruch; Greek: χρησμός; Ancient Greek: χρησμός, χρησμῳδία, χρηστήριον, μαντεῖον, μαντηΐη, μαντείη; Hungarian: jóslat; Icelandic: véfrétt, goðsvar; Irish: oracal; Italian: oracolo, divinazione; Latin: fatus; Portuguese: oráculo; Russian: прорицание; Turkish: ırık, ırım