Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

praestringo: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(D_7)
(Gf-D_7)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>præstringō</b>,¹² strīnxī, strictum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> serrer en avant : pollices [[inter]] se vincire nodoque præstringere Tac. *Ann. 12, 47, lier les pouces entre eux et les serrer par un nœud || [[umor]] præstrictus [[gelu]] Plin. 17, 217, [[liquide]] solidifié à la surface par le froid<br /><b>2</b> effleurer : cum lecticam [[ejus]] [[fulgur]] præstrinxisset Suet. Aug. 29, la foudre ayant effleuré sa litière<br /><b>3</b> émousser : Plin. 7, 64 ; aciem animorum [[nostrorum]], ingenii [[tui]] Cic. Fin. 4, 37 ; Cæcil. 46, émousser la pénétration de [[nos]] esprits, de ton intelligence (aveugler [[nos]] esprits...), cf. Cic. Div. 1, 61 ; Phil. 12, 3 ; oculos Cic. Vat. 24, éblouir, aveugler.
|gf=<b>præstringō</b>,¹² strīnxī, strictum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> serrer en avant : pollices [[inter]] se vincire nodoque præstringere Tac. *Ann. 12, 47, lier les pouces entre eux et les serrer par un nœud &#124;&#124; [[umor]] præstrictus [[gelu]] Plin. 17, 217, [[liquide]] solidifié à la surface par le froid<br /><b>2</b> effleurer : cum lecticam [[ejus]] [[fulgur]] præstrinxisset Suet. Aug. 29, la foudre ayant effleuré sa litière<br /><b>3</b> émousser : Plin. 7, 64 ; aciem animorum [[nostrorum]], ingenii [[tui]] Cic. Fin. 4, 37 ; Cæcil. 46, émousser la pénétration de [[nos]] esprits, de ton intelligence (aveugler [[nos]] esprits...), cf. Cic. Div. 1, 61 ; Phil. 12, 3 ; oculos Cic. Vat. 24, éblouir, aveugler.||[[umor]] præstrictus [[gelu]] Plin. 17, 217, [[liquide]] solidifié à la surface par le froid<br /><b>2</b> effleurer : cum lecticam [[ejus]] [[fulgur]] præstrinxisset Suet. Aug. 29, la foudre ayant effleuré sa litière<br /><b>3</b> émousser : Plin. 7, 64 ; aciem animorum [[nostrorum]], ingenii [[tui]] Cic. Fin. 4, 37 ; Cæcil. 46, émousser la pénétration de [[nos]] esprits, de ton intelligence (aveugler [[nos]] esprits...), cf. Cic. Div. 1, 61 ; Phil. 12, 3 ; oculos Cic. Vat. 24, éblouir, aveugler.
}}
}}

Revision as of 07:33, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

prae-stringo: inxi, ictum, 3, v. a.,
I to bind fast or hard, to bind or tie up; to squeeze tight, compress, etc.
I Lit. (poet. and in post-Aug. prose): praestrictā fauce, Ov. Ib. 551: praestricta manus, Sen. Troad. 560: pollices vincire, nodoque praestringere, Tac. A. 12, 47: dracones circumplexu facili (elephantos) ambiunt, nexuque nodi praestringunt, Plin. 8, 11, 11, § 32: praestringere et strangulare, id. 17, 24, 37, § 234: vehementer praestringere aliquid, id. 10, 72, 92, § 192: umor praestrictus gelu, id. 17, 24, 37, § 217: ventus praestringit atque percellit radices arborum, i. e. comprimit, id. 18, 34, 77, § 334: panis datur ex vino ad discutienda, quae praestringi opus est, i. e. coërceri, sisti, id. 22, 25, 68, § 138.—
II Transf.
   A To bind or wind about (poet.): alicujus tempora sertis, Stat. S. 5, 1, 112.—
   B To graze, touch: portam vomere, Cic. Phil. 2, 40, 102 (al. perstringere): Taifalorum terras praestringens, Amm. 31, 3, 7: praestrictis palatii januis, i. e. passed without entering, id. 14, 7, 10.—
   2    Trop. (post-class.): rerum novarum lugubri visu praestrictus, touched, struck, Amm. 29, 6, 9; cf. id. 16, 10, 13.—Hence, esp., to touch in speaking, to mention: nomen, Amm. 26, 1, 4; cf. id. 22, 15, 3.—With acc. and inf., Amm. 21, 7, 2.—
   C To weaken, blunt, make dull.
   1    In gen.: illi quorum lingua gladiorum aciem praestringit domi, i. e. by boasting, Plaut. Truc. 2, 6, 11: acies ferri praestringitur, Plin. 7, 15, 13, § 64: nitorem eboris, to dim, id. ib.: vites, to deprive them of their eyes or buds, id. 17, 24, 37, § 227.—
   2    Esp.: praestringere aciem oculorum or oculos, to blind (class.): aciem oculorum, Plaut. Mil. 1, 1, 4; Lucil. ap. Non. 34, 32; Liv. 40, 58, 4; cf. oculos, Varr. ap. Non. 35, 5; Cic. Vatin. 10, 24; Sen. Ep. 110, 17: obtutum oculorum, Amm. 17, 7, 2.—Trop.: vos aciem animorum nostrorum virtutis splendore praestringitis, Cic. Fin. 4, 14, 37; so, aciem animi, id. Phil. 12, 2, 3; Vell. 2, 118, 4: aciem mentis, Cic. Div. 1, 29, 61; cf.: oculos mentis, id. Sen. 12, 42: aciem ingenii, id. Div. in Caecil. 14, 46: mentes, Amm. 30, 1, 15: praestigias, Caecil. ap. Cic. N. D. 3, 29, 73 (Com. Rel. p. 59 Rib.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

præstringō,¹² strīnxī, strictum, ĕre, tr.,
1 serrer en avant : pollices inter se vincire nodoque præstringere Tac. *Ann. 12, 47, lier les pouces entre eux et les serrer par un nœud || umor præstrictus gelu Plin. 17, 217, liquide solidifié à la surface par le froid
2 effleurer : cum lecticam ejus fulgur præstrinxisset Suet. Aug. 29, la foudre ayant effleuré sa litière
3 émousser : Plin. 7, 64 ; aciem animorum nostrorum, ingenii tui Cic. Fin. 4, 37 ; Cæcil. 46, émousser la pénétration de nos esprits, de ton intelligence (aveugler nos esprits...), cf. Cic. Div. 1, 61 ; Phil. 12, 3 ; oculos Cic. Vat. 24, éblouir, aveugler.