infectus: Difference between revisions
ὁ φίλος ἐστὶν ἄλλος αὐτός → the friend is another self
(D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>īnfectus</b>, a, um, part. de [[inficio]].<br />(2) <b>īnfectus</b>,¹¹ a, um (in priv. et [[factus]]),<br /><b>1</b> [[non]] travaillé : infectum [[argentum]] Liv. 34, 10, 4 ; [[aurum]] Virg. En. 10, 528, argent, or brut<br /><b>2</b> [[non]] fait, [[non]] réalisé : [[damnum]] infectum Cic. Top. 22, dommage [[non]] causé, éventuel ; [[aliquid]] [[pro]] [[infecto]] habere Cic. Inv. 2, 80, considérer qqch. comme [[non]] avenu ; [[omnia]] [[pro]] [[infecto]] sint Liv. 9, 11, 3, que tout soit [[non]] avenu ; infectis iis, quæ agere destinaverat Cæs. C. 1, 32, 4, sans avoir accompli ce qu’il s’était proposé de faire ; [[infecto]] negotio Sall. J. 58, 7, sans avoir réalisé son dessein<br /><b>3</b> impossible : Sall. J. 76, 1.<br />(3) <b>īnfectŭs</b>, abl. ū, m. ([[inficio]]), teinture : Plin. 8, 193. | |gf=(1) <b>īnfectus</b>, a, um, part. de [[inficio]].<br />(2) <b>īnfectus</b>,¹¹ a, um (in priv. et [[factus]]),<br /><b>1</b> [[non]] travaillé : infectum [[argentum]] Liv. 34, 10, 4 ; [[aurum]] Virg. En. 10, 528, argent, or brut<br /><b>2</b> [[non]] fait, [[non]] réalisé : [[damnum]] infectum Cic. Top. 22, dommage [[non]] causé, éventuel ; [[aliquid]] [[pro]] [[infecto]] habere Cic. Inv. 2, 80, considérer qqch. comme [[non]] avenu ; [[omnia]] [[pro]] [[infecto]] sint Liv. 9, 11, 3, que tout soit [[non]] avenu ; infectis iis, quæ agere destinaverat Cæs. C. 1, 32, 4, sans avoir accompli ce qu’il s’était proposé de faire ; [[infecto]] negotio Sall. J. 58, 7, sans avoir réalisé son dessein<br /><b>3</b> impossible : Sall. J. 76, 1.<br />(3) <b>īnfectŭs</b>, abl. ū, m. ([[inficio]]), teinture : Plin. 8, 193. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) īn-fectus<sup>1</sup>, a, um (in u. [[facio]]), I) ([[nach]] [[facio]] no. I, A) = [[unbearbeitet]] (Ggstz. [[factus]]), [[argentum]], Liv.: [[aurum]], Verg.: [[rudis]] [[atque]] inf. [[materies]], ungezimmertes, Petron.: [[corium]], ungegerbte (Ggstz. confectum), Edict. Diocl. 8, 6 u. 7: so [[pellis]], ibid. 8, 11 sqq.: pili infecti, Edict. Diocl. 11, 1. – II) ([[nach]] [[facio]] no. I, B) A) = ungetan, [[ungeschehen]], [[unverrichtet]], unvollendet, [[damnum]] infectum, künftiger [[Schaden]], Cic. top. 22. Cic. II. Verr. 1, 146. Plin. 36, 6: [[scelus]] inf., Verg. Aen. 6, 742: [[pro]] [[infecto]] habere, [[für]] ungetan, [[ungeschehen]] [[halten]], Cic.: infectum fieri nequit, Ter.: [[infecto]] cursu, Prop.: infectā re, unverrichteter [[Sache]] (Ggstz. perfectā re), discedere, Caes., redire, Quint., abducere exercitum, Liv.: ., abdu infectis rebus discedere, Nep.: u. [[infecto]] negotio Cirtam redire, Sall., in [[castra]] cum exercitu reverti, Sall.: infectā victoriā [[ohne]] gesiegt zu [[haben]], Liv.: infectā pace, [[ohne]] den Fr. zustande zu [[bringen]], Ter. u. Liv.: [[infecto]] [[bello]], [[ohne]] den [[Krieg]] fortzusetzen, Liv.: reddere infectum, [[ungeschehen]] [[machen]], [[rückgängig]] [[machen]], Plaut. u. Hor.: neutr. pl. subst., facta [[atque]] infecta canere, Wahres und Erdichtetes, Verg. Aen. 4, 190: u. so facta, infecta loqui, Stat. Theb. 3, 430. – B) übtr., [[untunlich]], [[unmöglich]], Sall. Iug. 76, 1. Apul. [[met]]. 1, 20.<br />'''(2)''' īnfectus<sup>2</sup>, a, um, s. īn-ficio.<br />'''(3)''' īnfectus<sup>3</sup>, Abl. ū, m. ([[inficio]]), das Färben, Plin. 8, 193. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:26, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
infectus: a, um, adj. 2. in-factus.
I Not made or done, unwrought, unmade, undone, unperformed, unfinished (class.): ubi cognovit, opera quae facta infectaque sient, Cato, R. R. 2, 1: ea, quae sunt facta, infecta refert, Plaut. Am. 3, 2, 3: et id, quod indicatum non sit, pro infecto haberi oportere, Cic. Inv. 2, 27, 80: omnia pro infecto sint, let all be regarded as undone, Liv. 9, 11, 3: infecta pace, without having effected a peace, Ter. Eun. 1, 1, 8; Liv. 37, 1, 6; 32, 37, 5: damnum infectum, a loss which has not yet happened, but is only anticipated: qui in pariete communi demoliendo damni infecti (nomine) promiserit, Cic. Top. 4, 22; id. Verr. 2, 1, 56, § 146; so, damni infecti, Plin. 36, 2, 2, § 6; cf. Dig. 39, 2, 2; 43, 15, 1, § 5; Gai. 4, 31 al. (for Verg. A. 6, 742, v. inficio): infectis iis, quae agere destinaverat, ab urbe proficiscitur, without having accomplished those things, Caes. B. C. 1, 33; so, re infectā, without accomplishing the matter, id. B. G. 7, 17, 5; Liv. 9, 32, 6; Quint. 9, 3, 73; cf.: infecta dicta re eveniant tua, Plaut. Am. 2, 1, 85: infectis rebus, Sall. J. 28, 4; Nep. Milt. 7, 5; and: infecto negotio, Sall. J. 58 fin.: victoriā, without having gained the victory, Liv. 9, 23, 11: argentum, uncoined, id. 34, 10, 4; cf. aurum, Verg. A. 10, 528: infecta dona facere, to render unmade, to revoke, Plaut. Most. 1, 3, 27: infectum reddere, to make void, of no effect, id. ib. 4, 3, 23: facta atque infecta, things done and not done, i. e. true and false, Verg. A. 4, 190; Stat. Th. 3, 430: rudis atque infecta materies, unwrought, Petr. 114: telasque calathosque infectaque pensa reponunt, unfinished, Ov. M. 4, 10.—
II Impossible: nihil jam infectum Metello credens, Sall. J. 76, 1; so, mira et paene infecta, App. M. 1, p. 111, 25.
infectus: a, um, Part., from inficio.
infectus: ūs, m. inficio,
I a dyeing (post-Aug.).—In abl.: lanarum, Plin. 8, 48, 73, § 193.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) īnfectus, a, um, part. de inficio.
(2) īnfectus,¹¹ a, um (in priv. et factus),
1 non travaillé : infectum argentum Liv. 34, 10, 4 ; aurum Virg. En. 10, 528, argent, or brut
2 non fait, non réalisé : damnum infectum Cic. Top. 22, dommage non causé, éventuel ; aliquid pro infecto habere Cic. Inv. 2, 80, considérer qqch. comme non avenu ; omnia pro infecto sint Liv. 9, 11, 3, que tout soit non avenu ; infectis iis, quæ agere destinaverat Cæs. C. 1, 32, 4, sans avoir accompli ce qu’il s’était proposé de faire ; infecto negotio Sall. J. 58, 7, sans avoir réalisé son dessein
3 impossible : Sall. J. 76, 1.
(3) īnfectŭs, abl. ū, m. (inficio), teinture : Plin. 8, 193.
Latin > German (Georges)
(1) īn-fectus1, a, um (in u. facio), I) (nach facio no. I, A) = unbearbeitet (Ggstz. factus), argentum, Liv.: aurum, Verg.: rudis atque inf. materies, ungezimmertes, Petron.: corium, ungegerbte (Ggstz. confectum), Edict. Diocl. 8, 6 u. 7: so pellis, ibid. 8, 11 sqq.: pili infecti, Edict. Diocl. 11, 1. – II) (nach facio no. I, B) A) = ungetan, ungeschehen, unverrichtet, unvollendet, damnum infectum, künftiger Schaden, Cic. top. 22. Cic. II. Verr. 1, 146. Plin. 36, 6: scelus inf., Verg. Aen. 6, 742: pro infecto habere, für ungetan, ungeschehen halten, Cic.: infectum fieri nequit, Ter.: infecto cursu, Prop.: infectā re, unverrichteter Sache (Ggstz. perfectā re), discedere, Caes., redire, Quint., abducere exercitum, Liv.: ., abdu infectis rebus discedere, Nep.: u. infecto negotio Cirtam redire, Sall., in castra cum exercitu reverti, Sall.: infectā victoriā ohne gesiegt zu haben, Liv.: infectā pace, ohne den Fr. zustande zu bringen, Ter. u. Liv.: infecto bello, ohne den Krieg fortzusetzen, Liv.: reddere infectum, ungeschehen machen, rückgängig machen, Plaut. u. Hor.: neutr. pl. subst., facta atque infecta canere, Wahres und Erdichtetes, Verg. Aen. 4, 190: u. so facta, infecta loqui, Stat. Theb. 3, 430. – B) übtr., untunlich, unmöglich, Sall. Iug. 76, 1. Apul. met. 1, 20.
(2) īnfectus2, a, um, s. īn-ficio.
(3) īnfectus3, Abl. ū, m. (inficio), das Färben, Plin. 8, 193.