ἐνθυμέομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(big3_15)
(strοng)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἐνθῡμέομαι)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [raro en v. act. Epich.97.10, Aen.Tact.37.6; jón. pres. ind. 3<sup>a</sup> plu. ἐνθυμεῦνται Hp.<i>Aër</i>.22, part. ἐνθυμεύμενος Hp.<i>Aër</i>.10, Democr.B 191]<br /><b class="num">I</b> rel. c. la actividad intelectual<br /><b class="num">1</b> [[reflexionar profundamente sobre]], [[examinar]], [[analizar]], [[discurrir sobre]], [[darle vueltas a]] c. ac. ἄξιον δ' ἐνθυμηθῆναι ... ἀμφότερα Antipho 6.20, cf. Lys.31.26, ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα o juzgamos o al menos examinamos correctamente los asuntos</i> Th.2.40, cf. D.1.21, Manes 54.9, χρεὼν ... μακαρίζειν ἑωυτὸν ἐνθυμεύμενον ἃ πάσχουσιν es preciso considerarse feliz al pensar lo que padecen</i> los más infortunados, Democr.l.c.<br /><b class="num">•</b>intr. c. περί y gen. περὶ δὲ τῶν ὡρέων ὧδε ἄν τις ἐνθυμεύμενος διαγινώσκοι sobre las estaciones, si se lleva a cabo el siguiente examen, se podrá discernir</i> Hp.<i>Aër</i>.10, ἐνθυμηθεὶς περὶ ποιήσεως Pl.<i>R</i>.595a, ἐνθυμηθεὶς οὖν νυκτὸς περὶ [[αὐτοῦ]] tras darle vueltas por la noche</i> D.C.57.17.2<br /><b class="num">•</b>c. πρός y el refl. [[reflexionar para sí mismo]] τόδε ἐνεθυμήθην ... πρὸς ἐμαυτόν And.<i>Myst</i>.52, ἐνθυμήθητε δὲ πρὸς ὑμᾶς αὐτούς, εἰ ... Isoc.15.60, abs. κράτιστος ἐνθυμηθῆναι Th.8.68, cf. 2.60, ἀνεῦρεν ἐνθυμήσας lo encontró tras reflexionar</i> Aen.Tact.l.c., ἧττον μὲν ἐνθυμηθήσεται, ἧττον δὲ εὐροήσει un orador si es molestado mientras habla, Philostr.<i>VS</i> 614, cf. LXX <i>Sap</i>.7.15.<br /><b class="num">2</b> c. insistencia en el resultado [[planificar]], [[planear]], [[concebir]] ἐνθυμεῖται γὰρ οὐδεὶς ὁμοίᾳ τῇ πίστει καὶ ἔργῳ ἐπεξέρχεται pues nadie planifica y lleva a la práctica con la misma seguridad</i> Th.1.120, cf. Lys.31.27<br /><b class="num">•</b>part. neutr. subst. τὰ ἐνθυμούμενα [[lo planeado]], [[los planes]] εἰ μὴ κρατεῖ τῶν ἐνθυμουμένων si no tiene éxito en sus planes</i> App.<i>BC</i> 5.133<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. en sent. neg. [[planear]], [[tramar]], [[urdir]] εἰ ... ἐνεθυμήθην κατὰ ψυχὴν κακόν τι [α] ὐτῷ ποῖσαι (<i>sic</i>) <i>IKnidos</i> 147A.9 (I a.C.), οὐδὲν οὐδέποτε ταπεινὸν ἐνθυμηθήσῃ Epict.<i>Ench</i>.21, οὐδὲν ὑγιὲς Vett.Val.70.18, παράνομόν τι <i>POxy</i>.1106.6 (VI d.C.), κατὰ τοῦ κυρίου πονηρά LXX <i>Sap</i>.3.14<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ταυτὶ μὲν ἡμῖν ἐντεθύμηται καλῶς esto lo tenemos bien urdido</i> Ar.<i>Ec</i>.262.<br /><b class="num">3</b> [[ser consciente de]], [[darse cuenta de]] c. part. pred. del suj. οὐκ ἐντεθύμηται θράσει ἀπίστῳ ἐπαιρόμενος Th.1.120, ἐνθυμηθήτω ... μαχούμενος que sea consciente de que está combatiendo</i> Th.6.78, c. or. de inf. ἐνθυμηθέντες τοὺς Ἀργείους ... ἡδομένους δὲ τῷ πολέμῳ X.<i>HG</i> 4.4.19, c. or. complet. ἐνθυμούμεθα δὲ ὅτι ... Th.5.111, cf. Ar.<i>Nu</i>.820, Pl.<i>R</i>.606a, And.<i>Myst</i>.2, D.H.<i>Comp</i>.2.8, <i>Th</i>.3.4, LXX 4<i>Ma</i>.8.21, οὐκ ἐνεθυμήθης ... ὡς σφόδρα μ' ἔδεισε Ar.<i>R</i>.40, cf. X.<i>Mem</i>.4.3.3, ἐνθυμοῦ δὴ μή τι παραλείπωμεν τῶν ἀγαθῶν Pl.<i>Euthd</i>.279c, cf. <i>Hp.Ma</i>.300d, ἐξ ὧν ἐνθυμεῖσθαι χρὴ, πῶς [[ἕκαστος]] ὑμῶν διέκειτο Isoc.16.12, ἐνεθυμήθην τί ποτε ... εἰκὸς ἦν D.H.<i>Dem</i>.22.4, cf. LXX <i>Sap</i>.9.13, ἐνθυμηθεὶς ἡλίκην ... συμβάλλεται ἡ ... προσοχὴ τοῖς πράγμασι ῥοπήν <i>PTeb</i>.27.77 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>en perf. [[estar hecho a la idea de que]], [[estar convencido de]] φιλοσόφου ... εὖ ἐντεθυμημένου ὅτι un filósofo perfectamente convencido de que ...</i> Pl.<i>Cra</i>.404a, οὕτως δὲ ἐνετεθύμητο ὡς χρὴ μικρὰν καὶ ἀσθενῆ γενέσθαι τὴν πόλιν Lys.12.70.<br /><b class="num">4</b> [[preocuparse de]], [[tomarse en serio]] c. ac. τὰ μὲν γὰρ οἶδα κάρτά σ' ἐνθυμουμένην pues sé que unas cosas tú te las tomas muy en serio</i> A.<i>Eu</i>.222, c. gen. τούτων οὐδὲν ἐνθυμούμενος ὁ Ζεύς Hermipp.42.1, οὔτε τῆς τῶν θεῶν προνοίας οὔτε τῆς τῶν προπατόρων ἐπιμελείας ἐνθυμηθέντες D.C.56.4.4, c. elipsis del gen. οὐδὲν ἐνθυμεῖσθαι ἀνθρώπους οἵτινες δικαίως ἠτίμωνται que la gente no se preocupa en absoluto de aquellos que son justamente privados de sus derechos</i> X.<i>Ath</i>.3.13, c. giros prep. de gen. περὶ τῶν μελλόντων Lys.12.45, τί οὖν ἐκ τούτων ὑμᾶς ἐνθυμεῖσθαι [[δεῖ]]; D.21.54<br /><b class="num">•</b>abs. τὸ πρῶτον οὐκ ἐνθυμεῦνται, ἀλλ' ἡσυχίην ἔχουσιν Hp.<i>Aër</i>.22, θαυμάζω ..., εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ' ἐνθυμεῖται μήτ' ὀργίζεται, ὁρῶν ... D.4.43, cf. D.C.57.4.4<br /><b class="num">•</b>[[precuparse de]], [[estar atento a]], [[cuidar]] c. gen. τῶν λεγομένων [[ἀνάγκη]] ἐνθυμεῖσθαι es preciso cuidar lo que se dice</i> al hacer la defensa propia, Antipho 5.6, c. subord. final ἐνθυμηθεὶς ἵνα μηθεὶς ἡ[μᾶς] ... ἀδικῇ <i>PIand.Zen</i>.24.9 (III a.C.).<br /><b class="num">5</b> ref. a hechos pasados [[tener presente]], [[acordarse de]] c. gen. ὧν ἐνθυμηθέντες Th.1.42, τοῦ μὲν θανόντος οὐκ ἂν ἐνθυμοίμεθα Semon.3.1, τῶν προγόνων ἐνθυμούμενος Lys.16.20, cf. Pl.<i>Mx</i>.249c, X.<i>Mem</i>.1.1.17, <i>OGI</i> 56.14 (III a.C.).<br /><b class="num">II</b> rel. c. los sentimientos [[desear]], [[codiciar]] c. gen. de cosas ἐνθυμηθεὶς αὐτῶν ἔλαβον LXX <i>Io</i>.71, de pers. αὐτῆς (γυναικός) LXX <i>De</i>.21.11.
|dgtxt=(ἐνθῡμέομαι)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [raro en v. act. Epich.97.10, Aen.Tact.37.6; jón. pres. ind. 3<sup>a</sup> plu. ἐνθυμεῦνται Hp.<i>Aër</i>.22, part. ἐνθυμεύμενος Hp.<i>Aër</i>.10, Democr.B 191]<br /><b class="num">I</b> rel. c. la actividad intelectual<br /><b class="num">1</b> [[reflexionar profundamente sobre]], [[examinar]], [[analizar]], [[discurrir sobre]], [[darle vueltas a]] c. ac. ἄξιον δ' ἐνθυμηθῆναι ... ἀμφότερα Antipho 6.20, cf. Lys.31.26, ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα o juzgamos o al menos examinamos correctamente los asuntos</i> Th.2.40, cf. D.1.21, Manes 54.9, χρεὼν ... μακαρίζειν ἑωυτὸν ἐνθυμεύμενον ἃ πάσχουσιν es preciso considerarse feliz al pensar lo que padecen</i> los más infortunados, Democr.l.c.<br /><b class="num">•</b>intr. c. περί y gen. περὶ δὲ τῶν ὡρέων ὧδε ἄν τις ἐνθυμεύμενος διαγινώσκοι sobre las estaciones, si se lleva a cabo el siguiente examen, se podrá discernir</i> Hp.<i>Aër</i>.10, ἐνθυμηθεὶς περὶ ποιήσεως Pl.<i>R</i>.595a, ἐνθυμηθεὶς οὖν νυκτὸς περὶ [[αὐτοῦ]] tras darle vueltas por la noche</i> D.C.57.17.2<br /><b class="num">•</b>c. πρός y el refl. [[reflexionar para sí mismo]] τόδε ἐνεθυμήθην ... πρὸς ἐμαυτόν And.<i>Myst</i>.52, ἐνθυμήθητε δὲ πρὸς ὑμᾶς αὐτούς, εἰ ... Isoc.15.60, abs. κράτιστος ἐνθυμηθῆναι Th.8.68, cf. 2.60, ἀνεῦρεν ἐνθυμήσας lo encontró tras reflexionar</i> Aen.Tact.l.c., ἧττον μὲν ἐνθυμηθήσεται, ἧττον δὲ εὐροήσει un orador si es molestado mientras habla, Philostr.<i>VS</i> 614, cf. LXX <i>Sap</i>.7.15.<br /><b class="num">2</b> c. insistencia en el resultado [[planificar]], [[planear]], [[concebir]] ἐνθυμεῖται γὰρ οὐδεὶς ὁμοίᾳ τῇ πίστει καὶ ἔργῳ ἐπεξέρχεται pues nadie planifica y lleva a la práctica con la misma seguridad</i> Th.1.120, cf. Lys.31.27<br /><b class="num">•</b>part. neutr. subst. τὰ ἐνθυμούμενα [[lo planeado]], [[los planes]] εἰ μὴ κρατεῖ τῶν ἐνθυμουμένων si no tiene éxito en sus planes</i> App.<i>BC</i> 5.133<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. en sent. neg. [[planear]], [[tramar]], [[urdir]] εἰ ... ἐνεθυμήθην κατὰ ψυχὴν κακόν τι [α] ὐτῷ ποῖσαι (<i>sic</i>) <i>IKnidos</i> 147A.9 (I a.C.), οὐδὲν οὐδέποτε ταπεινὸν ἐνθυμηθήσῃ Epict.<i>Ench</i>.21, οὐδὲν ὑγιὲς Vett.Val.70.18, παράνομόν τι <i>POxy</i>.1106.6 (VI d.C.), κατὰ τοῦ κυρίου πονηρά LXX <i>Sap</i>.3.14<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ταυτὶ μὲν ἡμῖν ἐντεθύμηται καλῶς esto lo tenemos bien urdido</i> Ar.<i>Ec</i>.262.<br /><b class="num">3</b> [[ser consciente de]], [[darse cuenta de]] c. part. pred. del suj. οὐκ ἐντεθύμηται θράσει ἀπίστῳ ἐπαιρόμενος Th.1.120, ἐνθυμηθήτω ... μαχούμενος que sea consciente de que está combatiendo</i> Th.6.78, c. or. de inf. ἐνθυμηθέντες τοὺς Ἀργείους ... ἡδομένους δὲ τῷ πολέμῳ X.<i>HG</i> 4.4.19, c. or. complet. ἐνθυμούμεθα δὲ ὅτι ... Th.5.111, cf. Ar.<i>Nu</i>.820, Pl.<i>R</i>.606a, And.<i>Myst</i>.2, D.H.<i>Comp</i>.2.8, <i>Th</i>.3.4, LXX 4<i>Ma</i>.8.21, οὐκ ἐνεθυμήθης ... ὡς σφόδρα μ' ἔδεισε Ar.<i>R</i>.40, cf. X.<i>Mem</i>.4.3.3, ἐνθυμοῦ δὴ μή τι παραλείπωμεν τῶν ἀγαθῶν Pl.<i>Euthd</i>.279c, cf. <i>Hp.Ma</i>.300d, ἐξ ὧν ἐνθυμεῖσθαι χρὴ, πῶς [[ἕκαστος]] ὑμῶν διέκειτο Isoc.16.12, ἐνεθυμήθην τί ποτε ... εἰκὸς ἦν D.H.<i>Dem</i>.22.4, cf. LXX <i>Sap</i>.9.13, ἐνθυμηθεὶς ἡλίκην ... συμβάλλεται ἡ ... προσοχὴ τοῖς πράγμασι ῥοπήν <i>PTeb</i>.27.77 (II a.C.)<br /><b class="num">•</b>en perf. [[estar hecho a la idea de que]], [[estar convencido de]] φιλοσόφου ... εὖ ἐντεθυμημένου ὅτι un filósofo perfectamente convencido de que ...</i> Pl.<i>Cra</i>.404a, οὕτως δὲ ἐνετεθύμητο ὡς χρὴ μικρὰν καὶ ἀσθενῆ γενέσθαι τὴν πόλιν Lys.12.70.<br /><b class="num">4</b> [[preocuparse de]], [[tomarse en serio]] c. ac. τὰ μὲν γὰρ οἶδα κάρτά σ' ἐνθυμουμένην pues sé que unas cosas tú te las tomas muy en serio</i> A.<i>Eu</i>.222, c. gen. τούτων οὐδὲν ἐνθυμούμενος ὁ Ζεύς Hermipp.42.1, οὔτε τῆς τῶν θεῶν προνοίας οὔτε τῆς τῶν προπατόρων ἐπιμελείας ἐνθυμηθέντες D.C.56.4.4, c. elipsis del gen. οὐδὲν ἐνθυμεῖσθαι ἀνθρώπους οἵτινες δικαίως ἠτίμωνται que la gente no se preocupa en absoluto de aquellos que son justamente privados de sus derechos</i> X.<i>Ath</i>.3.13, c. giros prep. de gen. περὶ τῶν μελλόντων Lys.12.45, τί οὖν ἐκ τούτων ὑμᾶς ἐνθυμεῖσθαι [[δεῖ]]; D.21.54<br /><b class="num">•</b>abs. τὸ πρῶτον οὐκ ἐνθυμεῦνται, ἀλλ' ἡσυχίην ἔχουσιν Hp.<i>Aër</i>.22, θαυμάζω ..., εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ' ἐνθυμεῖται μήτ' ὀργίζεται, ὁρῶν ... D.4.43, cf. D.C.57.4.4<br /><b class="num">•</b>[[precuparse de]], [[estar atento a]], [[cuidar]] c. gen. τῶν λεγομένων [[ἀνάγκη]] ἐνθυμεῖσθαι es preciso cuidar lo que se dice</i> al hacer la defensa propia, Antipho 5.6, c. subord. final ἐνθυμηθεὶς ἵνα μηθεὶς ἡ[μᾶς] ... ἀδικῇ <i>PIand.Zen</i>.24.9 (III a.C.).<br /><b class="num">5</b> ref. a hechos pasados [[tener presente]], [[acordarse de]] c. gen. ὧν ἐνθυμηθέντες Th.1.42, τοῦ μὲν θανόντος οὐκ ἂν ἐνθυμοίμεθα Semon.3.1, τῶν προγόνων ἐνθυμούμενος Lys.16.20, cf. Pl.<i>Mx</i>.249c, X.<i>Mem</i>.1.1.17, <i>OGI</i> 56.14 (III a.C.).<br /><b class="num">II</b> rel. c. los sentimientos [[desear]], [[codiciar]] c. gen. de cosas ἐνθυμηθεὶς αὐτῶν ἔλαβον LXX <i>Io</i>.71, de pers. αὐτῆς (γυναικός) LXX <i>De</i>.21.11.
}}
{{StrongGR
|strgr=from a [[compound]] of ἐν and [[θυμός]]; to be inspirited, i.e. [[ponder]]: [[think]].
}}
}}

Revision as of 17:42, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνθῡμέομαι Medium diacritics: ἐνθυμέομαι Low diacritics: ενθυμέομαι Capitals: ΕΝΘΥΜΕΟΜΑΙ
Transliteration A: enthyméomai Transliteration B: enthymeomai Transliteration C: enthymeomai Beta Code: e)nqume/omai

English (LSJ)

fut.

   A -ήσομαι Lys.12.45, later -ηθήσομαι Philostr.VS2.26.3, Epict.Ench.21, etc.: aor. ἐνεθυμήθην Ar.Ra.40, Th.2.62, Lys.31.27, etc.: pf. ἐντεθύμημαι Th.1.120: plpf. ἐνετεθύμητο Lys.12.70:—lay to heart, ponder, ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα Th.2.40; ἄξιον ἐνθυμηθῆναι Antipho6.20; πρὸς ἐμαυτόν And.1.50; ἐ. καὶ λογίζεσθαι freq. joined in D., as 1.21,al.    b c. gen., ἐνθυμεῖσθαί τινος think much or deeply of, τοῦ θανόντος Semon.2; τούτων οὐδὲν ἐ. Hermipp.41; τῶν λεγομένων Antipho 5.6; ὧν ἐνθυμηθέντες Th.1.42, cf. Pl.Mx. 249c, X.Mem.1.1.17; τῶν προγόνων ἐ. ὅτι . . Lys.16.20; also περί τινος Pl.R.595a.    c folld. by a relat., ἐ. ὅτι .. notice or consider that... Ar.Nu.820, Th.5.111, etc.; ὡς .. how... Ar.Ra.40, X.Mem.4.3.3, etc.; εἰ . . Isoc.15.60; μὴ . . Pl.Euthd. 279c, Hp.Ma.300d.    d c. part., οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος is not conscious that he is becoming excited, Th.1.120, cf.6.78, X.HG4.4.19.    2 take to heart, be concerned or angry at, τι A.Eu.222; ξυμφοράν Th.7.18, cf. 5.32 (v. ἐνθυμίζομαι) ; εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ' ἐνθυμεῖται μήτ' ὀργίζεται D. 4.43: abs., to be concerned, Hp.Aër.22; = ἐνθύμιον ποιεῖσθαι, D.C. 57.4.    3 form a plan, κράτιστος ἐνθυμηθῆναι Th.8.68, cf. 2.60; take care, see to it, ἐ. ἵνα μηθεὶς ἀδικῇ PSI4.436.9 (iii B. C.).    4 infer, conclude, τί οὖν ἐκ τούτων . . ἐνθυμεῖσθαι δεῖ; D.21.54.    II Act., ἐνθυμέω Epich.99.4, Aen.Tact.37.6 (s. v.l.); ἐνθυμέομαι, in pass. sense, to be in a person's thoughts, to be desired, κρατεῖν τῶν ἐνθυμουμένων App.BC5.133: pf. (cf. 1.3), ταυτὶ μὲν ἡμῖν ἐντεθύμηται καλῶς Ar.Ec.262; εὖ ἐντεθυμημένον Pl.Cra.404a (nisi leg. φιλοσόφου . . καὶ εὖ ἐντεθυμημένου).

German (Pape)

[Seite 843] dep. pass., 1) beherzigen, überlegen, erwägen; Hippocr.; καὶ αὐτοὶ κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα Thuc. 2, 40; τινός, Xen. Hem. 1, 1, 17. 2, 1, 34; καὶ σκοπεῖν, ἥντινα φύσιν ἔχει Plat. Gorg. 499 b; οἶμαι καὶ αὐτὸν σὲ τοῦτο ἐντεθυμῆσθαι, ὅτι Phaed. 86 b; Crat. 404 a ist ἐντεθυμημένον pass., aber l. d.; mit dem partic., οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος, er hat nicht bedacht, daß er sich aufreizen läßt, Thuc. 1, 120; οἵων τιμῶν ἀποστέροιτο Xen. Hell. 4, 2, 2; ὅσον πλοῦν ἀπεστέλλοντο Thuc. 6, 30; mit folgdm μή, ich besorge, Plat. Hipp. mai. 300 d; ἐνθυμοῦ μή τι παραλείπωμεν, sieh zu, daß wir nicht, Euthyd. 279 c; – ersinnen, Andoc. 1, 20; – sich Etwas zu Gemüthe ziehen, zu Herzen nehmen, es übel aufnehmen, Aesch. Eum. 213; – περί τινος, über Etwas nachdenken, z. B. περὶ ἑκάστης (πράξεως) τὰ προσήκοντα Isocr. 4, 9. – 2) in Leidenschaft, in aufgeregter Gemüthsstimmung sein; Hippocr. – Das act. ἐνθυμέω hat Aen. Tact. 37; bei Cratin. iun. Ath. XIV, 661 d ändert Dindorf ἐνθύμει δέ in ἐνθυμοῦ, Mein. besser in ἐνθυμεῖσθε. – Pass. sagt App. B. C. 1, 133 κρατεῖν τῶν ἐνθυμουμένων, seine Absicht erreichen.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνθῡμέομαι: μέλλ. -ήσομαι, Λυσ. 124. 21, μεταγεν. ἐνθυμηθήσομαι, Φιλόστρ. 614. Ἀριστείδ., κλ.: ἀόρ. ἐνεθυμήθην Ἀριστοφ. Βάτρ. 40, Θουκ. 2. 62, Ξεν., κλ.: πρκμ. ἐντεθύμημαι Θουκ. 1. 120: ὑπερσ. ἐνετεθύμητο Λυσ. 126. 29· ἴδε κατωτ. ΙΙ. Βάλλω τι εἰς τὴν καρδίαν μου, ἐξετάζω, κρίνω αὐτὸ καλῶς, Αἰσχύλ. Εὐμεν. 222, Θουκ. 2. 40., 5. 32, κτλ.· ἄξιον ἐνθυμηθῆναι Ἀντιφῶν 143. 37· πρὸς ἐμαυτὸν Ἀνδοκ. 7. 40· ἐνθυμεῖσθαι καὶ λογίζεσθαι συχνάκις συνδυάζονται παρὰ Δημ., π.χ. 15. 7. β) μετὰ γεν., ἔχω τι διαρκῶς ἐν τῇ μνήμῃ μου, σκέπτομαι, συλλογίζομαι πολὺ περί τινος, τοῦ μὲν θανόντος οὐκ ἂν ἐνθυμοίμεθα, εἴ τι φρονοῖμεν πλεῖον ἡμέρης μιῆς Σιμωνίδ. Ἰαμβ. 2· ὁ Ζεὺς τούτων οὐδὲν ἐνθυμούμενος Ἕρμιππ. ἐν «Μοίραις» 4· ὧν ἐνθυμηθέντες Θουκ. 1. 42· πρβλ. Πλάτ. Μενέξ. 249C, Ξεν. Ἀπομν. 1. 1. 17· οὕτω, περί τινος Πλάτ. Πολ. 595Α. γ) ἑπομένης ἐξηρτημένης προτάσεως ὡς διὰ τοῦ ὅτι..., σκέπτομαι ὅτι, τί δὲ τοῦτ’ ἐγέλασας ἐτεόν; ἐνθυμούμενος ὅτι παιδάριον εἶ καὶ φρονεῖς ἀρχαϊκὰ Ἀριστοφ. Νεφ. 820· ἐνθυμοῦμαι ὡς καὶ νῦν, ἐνθυμούμεθα δὲ ὅτι, φήσαντες κτλ. Θουκ. 5. 111, κλ.· διὰ τοῦ ὡς..., παρατηρῶ, οὐκ ἐνεθυμήθης; τὸ τί; ὡς σφόδρα μ’ ἔδεισε Ἀριστοφ. Βάτρ. 40, Ξεν. Ἀπομν. 4. 3, 3, κτλ.· διὰ τοῦ εἰ..., Ἰσοκρ. 332C· ἐνθ. μή.., Λατ. videre ne... cavere ne... Πλάτ. Εὐθύδ. 279C, Ἱππ. Μείζ. 300D. δ) μετὰ μετοχ., οὐκ ἐντεθύμηται θράσει ἀπίστῳ ἐπαιρόμενος, δὲν συλλογίζεται ὅτι ἐπαίρεται στηριζόμενος εἰς τὰς ἀδήλους ἐκβάσεις τῆς τύχης, Θουκ. 1. 120, πρβλ. 6. 78, Ξεν. Ἑλλην. 4. 4. 19. 2) θυμοῦμαι ἐντός, «θυμώνω μέσα μου», ὀργίζομαι, τὰ μὲν γὰρ οἶδα κάρτα σ’ ἐνθυμουμένην Αἰσχύλ. Εὐμ. 222, πρβλ. Θουκ. 7. 18· εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ’ ἐνθυμεῖται μήτ’ ὀργίζεται Δημ. 52. 17· - ἀπολ., «παίρνω τι κατάκαρδα», τὸ πρῶτον οὐκ ἐνθυμοῦνται, ἀλλ’ ἡσυχίαν ἔχουσιν Ἱππ. 293. 26· πρβλ. ἐνθυμίζομαι, ἐνθύμιος. 3) εἶμαι ὀξὺς εἰς τὸ διανοηθῆναι τί πρέπει νὰ γείνῃ, κράτιστος ἐνθυμηθῆναι Θουκ. 8. 68, πρβλ. 2. 60, ἴδε καὶ Ἀντιφῶντα 130. 4. 4) ἐξάγω συμπεράσματα, συμπεραίνω, τί οὖν ἐκ τούτων... ἐνθυμεῖσθαι δεῖ; Δημ. 532. 2· πρβλ. ἐνθύμημα. ΙΙ. ὁ ἐνεργ. τύπος ἐνθυμέω ἀπαντᾷ ἐν τοῖς Τακτ. Ἀνείου 37· καὶ ἐνθυμέομαι ἐπὶ παθ. σημ., εἶμαι ἐν τῇ διανοίᾳ τινός, εἶμαι ἐπιθυμητός, ἐν Ἀππ. Ἐμφ. 5. 133· οὕτω καὶ ἐν τῷ πρκμ., ταὐτί μὲν ἐντεθύμηται καλῶς Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 262· εὖ ἐντεθυμημένον Πλάτ. Κρατ. 404Α (ἐκτὸς ἂν ἀναγνώσωμεν φιλοσόφου... καὶ εὖ ἐντεθυμημένου).

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
impf. ἐνεθυμούμην, f. ἐνθυμήσομαι, ao. ἐνεθυμήθην, pf. ἐντεθύμημαι, pqp. ἐνετεθυμήμην;
postér. ἐνθυμέω;
1 se mettre dans l’esprit ; réfléchir, penser : οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος THC il n’a pas songé qu’il se laissait emporter (par son ardeur);
2 abs. réfléchir, combiner un plan : κράτιστος ἐνθυμηθῆναι THC très habile à former un plan.
Étymologie: ἐν, θυμός.

Spanish (DGE)

(ἐνθῡμέομαι)
• Morfología: [raro en v. act. Epich.97.10, Aen.Tact.37.6; jón. pres. ind. 3a plu. ἐνθυμεῦνται Hp.Aër.22, part. ἐνθυμεύμενος Hp.Aër.10, Democr.B 191]
I rel. c. la actividad intelectual
1 reflexionar profundamente sobre, examinar, analizar, discurrir sobre, darle vueltas a c. ac. ἄξιον δ' ἐνθυμηθῆναι ... ἀμφότερα Antipho 6.20, cf. Lys.31.26, ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα o juzgamos o al menos examinamos correctamente los asuntos Th.2.40, cf. D.1.21, Manes 54.9, χρεὼν ... μακαρίζειν ἑωυτὸν ἐνθυμεύμενον ἃ πάσχουσιν es preciso considerarse feliz al pensar lo que padecen los más infortunados, Democr.l.c.
intr. c. περί y gen. περὶ δὲ τῶν ὡρέων ὧδε ἄν τις ἐνθυμεύμενος διαγινώσκοι sobre las estaciones, si se lleva a cabo el siguiente examen, se podrá discernir Hp.Aër.10, ἐνθυμηθεὶς περὶ ποιήσεως Pl.R.595a, ἐνθυμηθεὶς οὖν νυκτὸς περὶ αὐτοῦ tras darle vueltas por la noche D.C.57.17.2
c. πρός y el refl. reflexionar para sí mismo τόδε ἐνεθυμήθην ... πρὸς ἐμαυτόν And.Myst.52, ἐνθυμήθητε δὲ πρὸς ὑμᾶς αὐτούς, εἰ ... Isoc.15.60, abs. κράτιστος ἐνθυμηθῆναι Th.8.68, cf. 2.60, ἀνεῦρεν ἐνθυμήσας lo encontró tras reflexionar Aen.Tact.l.c., ἧττον μὲν ἐνθυμηθήσεται, ἧττον δὲ εὐροήσει un orador si es molestado mientras habla, Philostr.VS 614, cf. LXX Sap.7.15.
2 c. insistencia en el resultado planificar, planear, concebir ἐνθυμεῖται γὰρ οὐδεὶς ὁμοίᾳ τῇ πίστει καὶ ἔργῳ ἐπεξέρχεται pues nadie planifica y lleva a la práctica con la misma seguridad Th.1.120, cf. Lys.31.27
part. neutr. subst. τὰ ἐνθυμούμενα lo planeado, los planes εἰ μὴ κρατεῖ τῶν ἐνθυμουμένων si no tiene éxito en sus planes App.BC 5.133
c. ac. int. en sent. neg. planear, tramar, urdir εἰ ... ἐνεθυμήθην κατὰ ψυχὴν κακόν τι [α] ὐτῷ ποῖσαι (sic) IKnidos 147A.9 (I a.C.), οὐδὲν οὐδέποτε ταπεινὸν ἐνθυμηθήσῃ Epict.Ench.21, οὐδὲν ὑγιὲς Vett.Val.70.18, παράνομόν τι POxy.1106.6 (VI d.C.), κατὰ τοῦ κυρίου πονηρά LXX Sap.3.14
en v. pas. ταυτὶ μὲν ἡμῖν ἐντεθύμηται καλῶς esto lo tenemos bien urdido Ar.Ec.262.
3 ser consciente de, darse cuenta de c. part. pred. del suj. οὐκ ἐντεθύμηται θράσει ἀπίστῳ ἐπαιρόμενος Th.1.120, ἐνθυμηθήτω ... μαχούμενος que sea consciente de que está combatiendo Th.6.78, c. or. de inf. ἐνθυμηθέντες τοὺς Ἀργείους ... ἡδομένους δὲ τῷ πολέμῳ X.HG 4.4.19, c. or. complet. ἐνθυμούμεθα δὲ ὅτι ... Th.5.111, cf. Ar.Nu.820, Pl.R.606a, And.Myst.2, D.H.Comp.2.8, Th.3.4, LXX 4Ma.8.21, οὐκ ἐνεθυμήθης ... ὡς σφόδρα μ' ἔδεισε Ar.R.40, cf. X.Mem.4.3.3, ἐνθυμοῦ δὴ μή τι παραλείπωμεν τῶν ἀγαθῶν Pl.Euthd.279c, cf. Hp.Ma.300d, ἐξ ὧν ἐνθυμεῖσθαι χρὴ, πῶς ἕκαστος ὑμῶν διέκειτο Isoc.16.12, ἐνεθυμήθην τί ποτε ... εἰκὸς ἦν D.H.Dem.22.4, cf. LXX Sap.9.13, ἐνθυμηθεὶς ἡλίκην ... συμβάλλεται ἡ ... προσοχὴ τοῖς πράγμασι ῥοπήν PTeb.27.77 (II a.C.)
en perf. estar hecho a la idea de que, estar convencido de φιλοσόφου ... εὖ ἐντεθυμημένου ὅτι un filósofo perfectamente convencido de que ... Pl.Cra.404a, οὕτως δὲ ἐνετεθύμητο ὡς χρὴ μικρὰν καὶ ἀσθενῆ γενέσθαι τὴν πόλιν Lys.12.70.
4 preocuparse de, tomarse en serio c. ac. τὰ μὲν γὰρ οἶδα κάρτά σ' ἐνθυμουμένην pues sé que unas cosas tú te las tomas muy en serio A.Eu.222, c. gen. τούτων οὐδὲν ἐνθυμούμενος ὁ Ζεύς Hermipp.42.1, οὔτε τῆς τῶν θεῶν προνοίας οὔτε τῆς τῶν προπατόρων ἐπιμελείας ἐνθυμηθέντες D.C.56.4.4, c. elipsis del gen. οὐδὲν ἐνθυμεῖσθαι ἀνθρώπους οἵτινες δικαίως ἠτίμωνται que la gente no se preocupa en absoluto de aquellos que son justamente privados de sus derechos X.Ath.3.13, c. giros prep. de gen. περὶ τῶν μελλόντων Lys.12.45, τί οὖν ἐκ τούτων ὑμᾶς ἐνθυμεῖσθαι δεῖ; D.21.54
abs. τὸ πρῶτον οὐκ ἐνθυμεῦνται, ἀλλ' ἡσυχίην ἔχουσιν Hp.Aër.22, θαυμάζω ..., εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ' ἐνθυμεῖται μήτ' ὀργίζεται, ὁρῶν ... D.4.43, cf. D.C.57.4.4
precuparse de, estar atento a, cuidar c. gen. τῶν λεγομένων ἀνάγκη ἐνθυμεῖσθαι es preciso cuidar lo que se dice al hacer la defensa propia, Antipho 5.6, c. subord. final ἐνθυμηθεὶς ἵνα μηθεὶς ἡ[μᾶς] ... ἀδικῇ PIand.Zen.24.9 (III a.C.).
5 ref. a hechos pasados tener presente, acordarse de c. gen. ὧν ἐνθυμηθέντες Th.1.42, τοῦ μὲν θανόντος οὐκ ἂν ἐνθυμοίμεθα Semon.3.1, τῶν προγόνων ἐνθυμούμενος Lys.16.20, cf. Pl.Mx.249c, X.Mem.1.1.17, OGI 56.14 (III a.C.).
II rel. c. los sentimientos desear, codiciar c. gen. de cosas ἐνθυμηθεὶς αὐτῶν ἔλαβον LXX Io.71, de pers. αὐτῆς (γυναικός) LXX De.21.11.

English (Strong)

from a compound of ἐν and θυμός; to be inspirited, i.e. ponder: think.