καρποφορέω: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
(Bailly1_3)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />porter <i>ou</i> produire des fruits.<br />'''Étymologie:''' [[καρποφόρος]].
|btext=-ῶ :<br />porter <i>ou</i> produire des fruits.<br />'''Étymologie:''' [[καρποφόρος]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[καρποφόρος]]; to be [[fertile]] ([[literally]] or [[figuratively]]): be ([[bear]], [[bring]] [[forth]]) [[fruit]](-ful).
}}
}}

Revision as of 17:49, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καρποφορέω Medium diacritics: καρποφορέω Low diacritics: καρποφορέω Capitals: ΚΑΡΠΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: karpophoréō Transliteration B: karpophoreō Transliteration C: karpoforeo Beta Code: karpofore/w

English (LSJ)

   A bear fruit, X.Vect.1.3, Arist.GA755b10, Ph.1.602, al., Orph.Fr.255: metaph., of virtue, Ph.1.154; τῷ θεῷ Ep.Rom. 7.4; also τῷ θανάτῳ ib.5:—Med., Ep.Col.1.6, BMus.Inscr.918 (Halic.):—Pass., Ptol.Tetr.80.

German (Pape)

[Seite 1329] Früchte tragen; Xen. Vect. 1, 3; Theophr. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

καρποφορέω: φέρω, παράγω καρπόν, Ξεν. Πόροι 1, 3, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 3. 5, 2, κτλ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
porter ou produire des fruits.
Étymologie: καρποφόρος.

English (Strong)

from καρποφόρος; to be fertile (literally or figuratively): be (bear, bring forth) fruit(-ful).