ἀπαληθεύω: Difference between revisions
ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → hard it is to learn the mind of any mortal or the heart, 'till he be tried in chief authority | it is impossible to know fully any man's character, will, or judgment, until he has been proved by the test of rule and law-giving
(5) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apalitheyo | |Transliteration C=apalitheyo | ||
|Beta Code=a)palhqeu/w | |Beta Code=a)palhqeu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[speak the whole truth]], πρός τινα X.''Oec.''3.12: c. acc., χρόνος ὁ πάντα ἐκκαλύπτων καὶ ἀπαληθεύων Ael.''Fr.''62. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[decir la verdad]] πρὸς ἡμᾶς X.<i>Oec</i>.3.12<br /><b class="num">•</b>tr. χρόνος ὁ πάντα ἐκκαλύπτων καὶ ἀπαληθεύων el tiempo, que desvela y dice la verdad de todas las cosas</i> Ael.<i>Fr</i>.62. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0276.png Seite 276]] die Wahrheit gerad heraussagen, Xen. Oec. 3, 12. Auch die Wahrheit erforschen; bewähren, Suid. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0276.png Seite 276]] die Wahrheit gerad heraussagen, Xen. Oec. 3, 12. Auch die Wahrheit erforschen; bewähren, Suid. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[dire la vérité]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀληθεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπᾰληθεύω:''' [[говорить всю правду]] (πρός τινα Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπᾰληθεύω''': [[λέγω]] πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν, [[πρός]] τινα Ξεν. Οἰκ. 3. 12. ἐν μέσ. τύπ. ΙΙ. [[ἀπαληθεύω]], [[ἐξευρίσκω]] τὴν ἀλήθειαν, [[ἐκφαίνω]] τὴν ἀλήθειαν, Σουΐδ. | |lstext='''ἀπᾰληθεύω''': [[λέγω]] πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν, [[πρός]] τινα Ξεν. Οἰκ. 3. 12. ἐν μέσ. τύπ. ΙΙ. [[ἀπαληθεύω]], [[ἐξευρίσκω]] τὴν ἀλήθειαν, [[ἐκφαίνω]] τὴν ἀλήθειαν, Σουΐδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀπαληθεύω]] (Α)<br />λέω όλη την [[αλήθεια]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ἀπᾰληθεύω:''' [[λέγω]] ολόκληρη την [[αλήθεια]], στη Μέσ., σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[speak]] the [[whole]] [[truth]], Xen., in Mid. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:45, 3 March 2024
English (LSJ)
speak the whole truth, πρός τινα X.Oec.3.12: c. acc., χρόνος ὁ πάντα ἐκκαλύπτων καὶ ἀπαληθεύων Ael.Fr.62.
Spanish (DGE)
decir la verdad πρὸς ἡμᾶς X.Oec.3.12
•tr. χρόνος ὁ πάντα ἐκκαλύπτων καὶ ἀπαληθεύων el tiempo, que desvela y dice la verdad de todas las cosas Ael.Fr.62.
German (Pape)
[Seite 276] die Wahrheit gerad heraussagen, Xen. Oec. 3, 12. Auch die Wahrheit erforschen; bewähren, Suid.
French (Bailly abrégé)
dire la vérité.
Étymologie: ἀπό, ἀληθεύω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπᾰληθεύω: говорить всю правду (πρός τινα Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπᾰληθεύω: λέγω πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν, πρός τινα Ξεν. Οἰκ. 3. 12. ἐν μέσ. τύπ. ΙΙ. ἀπαληθεύω, ἐξευρίσκω τὴν ἀλήθειαν, ἐκφαίνω τὴν ἀλήθειαν, Σουΐδ.
Greek Monolingual
ἀπαληθεύω (Α)
λέω όλη την αλήθεια.
Greek Monotonic
ἀπᾰληθεύω: λέγω ολόκληρη την αλήθεια, στη Μέσ., σε Ξεν.