παραισθάνομαι: Difference between revisions

From LSJ

αὐτὸν κέκρουκας τὸν βατῆρα τοῦ λόγου → you have struck the very threshold of the argument, you have struck the most important and chiefmost point

Source
(30)
mNo edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paraisthanomai
|Transliteration C=paraisthanomai
|Beta Code=paraisqa/nomai
|Beta Code=paraisqa/nomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">remark</b> or <b class="b2">hear of by the way</b>, τινος <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.30</span>: abs., <b class="b3">οὐχὶ παρῄσθευ</b>; <span class="bibl">Theoc.5.120</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">misperceive, be subject to illusory perceptions</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>157e</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.6</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>2</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[remark by the way]] or [[hear of by the way]], τινος [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.2.30: abs., <b class="b3">οὐχὶ παρῄσθευ</b>; Theoc.5.120.<br><span class="bld">II</span> [[misperceive]], [[perceive erroneously]], [[be deceived]], [[be subject to illusory perceptions]], [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''157e, Aret.''SD''1.6, Iamb.''Protr.''2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0480.png Seite 480]] (s. [[αἰσθάνομαι]]), nebenbei oder unter der Hand, auch falsch bemerken; neben [[παροράω]] u. [[παρακούω]], Plat. Theaet. 157 e; ὡς παρῄσθοντο τῶν φευγόντων, πυθόμενοι τὸ γιγνόμενον, Xen. Cyr. 4, 2, 30; Sp.; absol., οὐχὶ παρῄσθευ; Theocr. 5, 120.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0480.png Seite 480]] (s. [[αἰσθάνομαι]]), nebenbei oder unter der Hand, auch falsch bemerken; neben [[παροράω]] u. [[παρακούω]], Plat. Theaet. 157 e; ὡς παρῄσθοντο τῶν φευγόντων, πυθόμενοι τὸ γιγνόμενον, Xen. Cyr. 4, 2, 30; Sp.; absol., οὐχὶ παρῄσθευ; Theocr. 5, 120.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παραισθάνομαι''': μέλλ. -αισθήσομαι· ἀποθ.· - παρατηρῶ ἢ [[ἀκούω]] [[περί]] τινος ἐν παρόδῳ, τινος Ξεν. Κύρ. 4. 2, 30· ἀπολ., οὐχὶ παρῃσθευ; Θεόκρ. 5. 120. ΙΙ. ἀντιλαμβάνομαι [[ἐσφαλμένως]], [[ὑπόκειμαι]] εἰς ἐσφαλμένας ἀντιλήψεις, Πλάτ. Θεαίτ. 157Ε, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 6.
|btext=s'apercevoir secrètement de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[αἰσθάνομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=παρ-αισθάνομαι, poët. aor. 2 sing. παρῄσθευ, toevallig opmerken, met gen.:; ὡς... παρῄσθοντο τῶν φευγόντων toen ze de vluchtenden opmerkten Xen. Cyr. 4.2.30; verkeerd waarnemen.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=s’apercevoir secrètement de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[αἰσθάνομαι]].
|elrutext='''παραισθάνομαι:''' (эол. Theocr. 2 л. sing. aor. 2 [[παρῄσθευ]] - [[varia lectio|v.l.]] παραίσθευ)<br /><b class="num">1</b> [[мимоходом замечать]], [[подмечать]], [[заприметить]]: ὡς παρῄσθοντο τῶν φευγόντων Xen. когда они заметили беглецов;<br /><b class="num">2</b> [[неправильно подмечать]], [[ошибаться в наблюдении]]: παρακούειν ἢ παρορᾶν ἢ [[ἄλλο]] τι π. Plat. обман слуха, зрения или вообще чувств.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[παρατηρώ]] ή [[ακούω]] [[κάτι]] «εν παρόδω», επιπόλαια, τυχαία<br /><b>2.</b> [[υπόκειμαι]] σε εσφαλμένες αντιλήψεις, [[εννοώ]] ή [[αντιλαμβάνομαι]] [[κάτι]] εσφαλμένα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[αισθάνομαι]]].
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[παρατηρώ]] ή [[ακούω]] [[κάτι]] «εν παρόδω», επιπόλαια, τυχαία<br /><b>2.</b> [[υπόκειμαι]] σε εσφαλμένες αντιλήψεις, [[εννοώ]] ή [[αντιλαμβάνομαι]] [[κάτι]] εσφαλμένα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>παρ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[αισθάνομαι]]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''παραισθάνομαι:''' μέλ. <i>-αισθήσομαι</i>, αόρ. βʹ -[[ᾐσθόμην]]· αποθ.· [[παρατηρώ]] ή [[ακούω]] [[κάτι]] επί τη [[ευκαιρία]], [[παρεμπιπτόντως]], <i>τινος</i>, σε Ξεν.· απόλ., <i>οὐχὶ παρῄσθευ</i> (Δωρ. αντί <i>παρῄσθου</i>), σε Θεόκρ.
}}
{{ls
|lstext='''παραισθάνομαι''': μέλλ. -αισθήσομαι· ἀποθ.· - παρατηρῶ ἢ [[ἀκούω]] [[περί]] τινος ἐν παρόδῳ, τινος Ξεν. Κύρ. 4. 2, 30· ἀπολ., οὐχὶ παρῃσθευ; Θεόκρ. 5. 120. ΙΙ. ἀντιλαμβάνομαι [[ἐσφαλμένως]], [[ὑπόκειμαι]] εἰς ἐσφαλμένας ἀντιλήψεις, Πλάτ. Θεαίτ. 157Ε, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 6.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -αισθήσομαι aor2 -ῃσθόμην<br />Dep.:— to [[remark]] or [[hear]] of by the way, τινος Xen.; absol., οὐχὶ παρῄσθευ (doric for παρῄσθοὐ, Theocr.
}}
}}

Latest revision as of 07:27, 16 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραισθάνομαι Medium diacritics: παραισθάνομαι Low diacritics: παραισθάνομαι Capitals: ΠΑΡΑΙΣΘΑΝΟΜΑΙ
Transliteration A: paraisthánomai Transliteration B: paraisthanomai Transliteration C: paraisthanomai Beta Code: paraisqa/nomai

English (LSJ)

A remark by the way or hear of by the way, τινος X.Cyr.4.2.30: abs., οὐχὶ παρῄσθευ; Theoc.5.120.
II misperceive, perceive erroneously, be deceived, be subject to illusory perceptions, Pl.Tht.157e, Aret.SD1.6, Iamb.Protr.2.

German (Pape)

[Seite 480] (s. αἰσθάνομαι), nebenbei oder unter der Hand, auch falsch bemerken; neben παροράω u. παρακούω, Plat. Theaet. 157 e; ὡς παρῄσθοντο τῶν φευγόντων, πυθόμενοι τὸ γιγνόμενον, Xen. Cyr. 4, 2, 30; Sp.; absol., οὐχὶ παρῄσθευ; Theocr. 5, 120.

French (Bailly abrégé)

s'apercevoir secrètement de, gén..
Étymologie: παρά, αἰσθάνομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρ-αισθάνομαι, poët. aor. 2 sing. παρῄσθευ, toevallig opmerken, met gen.:; ὡς... παρῄσθοντο τῶν φευγόντων toen ze de vluchtenden opmerkten Xen. Cyr. 4.2.30; verkeerd waarnemen.

Russian (Dvoretsky)

παραισθάνομαι: (эол. Theocr. 2 л. sing. aor. 2 παρῄσθευ - v.l. παραίσθευ)
1 мимоходом замечать, подмечать, заприметить: ὡς παρῄσθοντο τῶν φευγόντων Xen. когда они заметили беглецов;
2 неправильно подмечать, ошибаться в наблюдении: παρακούειν ἢ παρορᾶν ἢ ἄλλο τι π. Plat. обман слуха, зрения или вообще чувств.

Greek Monolingual

Α
1. παρατηρώ ή ακούω κάτι «εν παρόδω», επιπόλαια, τυχαία
2. υπόκειμαι σε εσφαλμένες αντιλήψεις, εννοώ ή αντιλαμβάνομαι κάτι εσφαλμένα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + αισθάνομαι].

Greek Monotonic

παραισθάνομαι: μέλ. -αισθήσομαι, αόρ. βʹ -ᾐσθόμην· αποθ.· παρατηρώ ή ακούω κάτι επί τη ευκαιρία, παρεμπιπτόντως, τινος, σε Ξεν.· απόλ., οὐχὶ παρῄσθευ (Δωρ. αντί παρῄσθου), σε Θεόκρ.

Greek (Liddell-Scott)

παραισθάνομαι: μέλλ. -αισθήσομαι· ἀποθ.· - παρατηρῶ ἢ ἀκούω περί τινος ἐν παρόδῳ, τινος Ξεν. Κύρ. 4. 2, 30· ἀπολ., οὐχὶ παρῃσθευ; Θεόκρ. 5. 120. ΙΙ. ἀντιλαμβάνομαι ἐσφαλμένως, ὑπόκειμαι εἰς ἐσφαλμένας ἀντιλήψεις, Πλάτ. Θεαίτ. 157Ε, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 6.

Middle Liddell

fut. -αισθήσομαι aor2 -ῃσθόμην
Dep.:— to remark or hear of by the way, τινος Xen.; absol., οὐχὶ παρῄσθευ (doric for παρῄσθοὐ, Theocr.