φάσκος: Difference between revisions
Τί ἐστι θάνατος; Αἰώνιος ὕπνος, ἀνάλυσις σώματος, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πνεύματος ἀπόστασις, πλουσίων φόβος, πενήτων ἐπιθυμία, λύσις μελῶν, φυγὴ καὶ ἀπόκτησις βίου, ὕπνου πατήρ, ἀληθινὴ προθεσμία, ἀπόλυσις πάντων. → What is Death? Everlasting sleep, the dissolution of the body, the desire of those who suffer, the departure of the spirit, the fear of rich men, the desire of paupers, the undoing of the limbs, flight from life and the loss of its possession, the father of sleep, an appointed day sure to be met, the breakup of all things.
(44) |
(2b) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />ο, ΝΜΑ, και [[σφάκος]] Α- [[άλλη]], [[κοινή]] [[σήμερα]], [[ονομασία]] της φασκομηλιάς, ο ελελίφασκος του Διοσκορίδη<br /><b>αρχ.</b><br />[[είδος]] [[λειχήνα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. λ. [[φάσκο]]]. | |mltxt=<b>(I)</b><br />ο, ΝΜΑ, και [[σφάκος]] Α- [[άλλη]], [[κοινή]] [[σήμερα]], [[ονομασία]] της φασκομηλιάς, ο ελελίφασκος του Διοσκορίδη<br /><b>αρχ.</b><br />[[είδος]] [[λειχήνα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Βλ. λ. [[φάσκο]]].<br /><b>(II)</b><br />τὸ, Α<br />[[δέσμη]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> λατ. <i>fascis</i> «[[δέσμη]], [[δεσμίδα]]»]. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''φάσκος''': {pháskos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[die von den Eichenbäumen herabhängenden Mooszotten]] (Thphr., H.).<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Von einer Grundform *φαρσκος ausgehend, stellt Solmsen Wortforsch. 5 ff. drei Möglichkeiten zur Wahl: 1. zu germ., z.B. ndd. ''barsch'' [[scharf]], [[rauh]], [[barsch]] (formal = φάσκος?), kelt., z.B. air. ''barr'' [[Spitze]], [[Gipfel]] (kelt. *''barso''-), ahd. ''burst'' [[Borste]] = aind. ''bhr̥ṣṭí''-’Zacke, Spitze’, lat. ''fastīgium'' [[Spitze]], [[Giebel]] (s. W.-Hofmann s.v. mit Weiterem); 2. zu [[φάρσος]] [[Stück]], [[Teil]] (s.d.); 3. über *φαρκσκος zu [[φορκόν]]· [[λευκόν]], πολιόν, ῥυσόν. Anders Mann Lang. 17, 12 (vgl. Restelli Ist. Lomb. 97, 468): zu alb. ''bashkë'' [[Vließ]]. — Fern bleibt [[σφάκος]]; s. Solmsen a. O. — Zu [[φασκάς]], -άδος N. einer Entenart, von Solmsen ebenfalls in Erwägung gezogen, s. [[βασκᾶς]].<br />'''Page''' 2,996 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:05, 2 October 2019
Greek Monolingual
(I)
ο, ΝΜΑ, και σφάκος Α- άλλη, κοινή σήμερα, ονομασία της φασκομηλιάς, ο ελελίφασκος του Διοσκορίδη
αρχ.
είδος λειχήνα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. φάσκο].
(II)
τὸ, Α
δέσμη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. fascis «δέσμη, δεσμίδα»].
Frisk Etymology German
φάσκος: {pháskos}
Grammar: m.
Meaning: die von den Eichenbäumen herabhängenden Mooszotten (Thphr., H.).
Etymology : Unerklärt. Von einer Grundform *φαρσκος ausgehend, stellt Solmsen Wortforsch. 5 ff. drei Möglichkeiten zur Wahl: 1. zu germ., z.B. ndd. barsch scharf, rauh, barsch (formal = φάσκος?), kelt., z.B. air. barr Spitze, Gipfel (kelt. *barso-), ahd. burst Borste = aind. bhr̥ṣṭí-’Zacke, Spitze’, lat. fastīgium Spitze, Giebel (s. W.-Hofmann s.v. mit Weiterem); 2. zu φάρσος Stück, Teil (s.d.); 3. über *φαρκσκος zu φορκόν· λευκόν, πολιόν, ῥυσόν. Anders Mann Lang. 17, 12 (vgl. Restelli Ist. Lomb. 97, 468): zu alb. bashkë Vließ. — Fern bleibt σφάκος; s. Solmsen a. O. — Zu φασκάς, -άδος N. einer Entenart, von Solmsen ebenfalls in Erwägung gezogen, s. βασκᾶς.
Page 2,996